Послесловие Петры Йегер, издательницы немецкого текста — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Послесловие Петры Йегер, издательницы немецкого текста

2017-06-29 187
Послесловие Петры Йегер, издательницы немецкого текста 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

I

Представленный здесь 40-й том собрания сочинений содержит текст лекций летнего семестра 1935 года, просмотренный самим Мартином Хайдеггером для публикации в 1953 году. К этому в качестве приложения добавлены его «Критические замечания к тексту лекции» и одна из первых редакций рукописных страниц 31—36. Она значительно расходится со второй редакцией, опубликованной в 1953 году. В частности, в опубликованной редакции отсутствует экскурс в истолкование связки (копулы) у Шопенгауэра и Ницше.

[Номера страниц, соответствующие первому изданию у Макса Нимейера, отмечены маргиналиями.] Рукопись была сопоставлена с [правкой], произведенной братом философа Фрицем Хайдеггером. Данная рукопись насчитывает только 73 страницы. Страницы 74—81 в архиве отсутствуют. Проверенный же текст охватывает 81 полную рукописную страницу. Круглые скобки, употребленные Хайдеггером для пояснений и дополнений в отдельном издании, которые, по-видимому, появились одновременно с текстом лекции, не всегда совпадают с рукописными. В таких случаях круглые скобки были заменены на квадратные.

При работе над данным изданием стало очевидным, что некоторые установленные Хайдеггером правила для издания своих сочинений выявились в его собственной обработке текстов, предназначенных для публикации (например, вычеркивание «и» в начале предложения, конечная позиция глагола). Поскольку уже сам автор определил, что должно появиться в печатном тексте, то и мы придерживались того же; за исключением одного: Мартин Хайдеггер сам для себя составил некий набросок содержания лекции. В этом «плане лекции» обозначен в виде ключевых слов ход мысли. Составленное нами оглавление ориентируется на хайдеггеровский «план лекции». Его характеристики частично приняты дословно; ключевые слова сформулированы соответственно указаниям Хайдеггера и дополнены за счет фактического содержания рассматриваемых вопросов. Цитаты из Ницше взяты Хайдеггером из издания Крёнера (Kroner) Nietzsche-Grofioktav-Ausgabe.

II

Первая публикация этой лекции в 1953 году вызвала оживленную публичную дискуссию, по поводу которой Мартин Хайдеггер сам высказался в письме редактору газеты «Die Zeit» доктору Левальтеру от 15 сентября 1953 года, опубликованном в выпуске 8, № 39 от 24 сентября 1953 года.

«"Введение в метафизику", прочитанное в летнем семестре 1953 года, было выбрано в качестве первой из уже давно запланированных публикаций, ибо тематически я считаю ее наиболее подходящей для того, чтобы осветить участок пути, лежащий между "Sein und Zeit" (1927) и последними публикациями. Поэтому и новое, седьмое издание "Sein und Zeit", одновременно вышедшее в том же издательстве, содержит ссылку на это "Введение".

Ваше толкование фразы (ср. "Die Zeit" от 13 августа), выхваченной из лекции (с. 152) удачно во всех смыслах, как и интерпретация других фраз в целом верно характеризует мою политическую позицию с 1934 года. Не было ничего проще, чем выхваченную фразу наряду с другими, которые Вы приводите, вычеркнуть из предназначенного к печати манускрипта. Я этого не сделал и не стану делать и впредь. Ибо, во-первых, эти фразы принадлежат лекции исторически, во-вторых, я убежден, что лекция вполне выдержит их, если читатель научен ремеслу мышления.

Что тогда было максимально допустимым в подобной лекции, а что нет, сегодня могут оценить лишь немногие. Но я знаю, что те слушатели, которые имеют уши, поняли сказанное весьма точно».

Критика, касающаяся прежде всего фразы на 152 странице издания Нимейера, не смолкла, она зазвучала также в диалоге, развернутом 23 сентября 1966 года журналом «Spiegel» (опубликован в № 23 30-го выпуска, 31 мая 1976 года).

18 марта 1968 года Хайдеггер писал в письме к господину С. Цемаху в Иерусалим:

«По поводу одного места в Вашем тексте я не могу не высказаться. Из прочитанной в 1935 году и дословно воспроизведенной в публикации лекции "Введение в метафизику" все время выхватывается одна фраза на с. 152, а лекция в целом, из коей вытекает, что моя позиция по отношению к национал-социализму в то время была уже однозначно враждебной, обходится вниманием, поэтому понятливые слушатели этой лекции также уразумели, как следует понимать данную фразу. И только партийные шпики, которые — как мне было известноприсутствовали на моей лекции, поняли, да и должны были понять, эту фразу иначе. Приходилось время от времени швырять этим людям кости, чтобы сохранить свободу учения и слова.

Попутно следует заметить, что мое пресловутое неприятие техники есть великое заблуждение (ср. "Вопрос о технике", доклады и статьи 1953 года).

Наконец, я хотел бы отослать к своей лекции о Ницше 1936-1940 годов, которую каждый слушатель однозначно понял как принципиальное расхождение с национал-социализмом».

Какими бы основательными ни были противоречивые мнения по поводу того, имелась ли стоящая в скобках фраза на 152 странице издания Нимейера у Хайдеггера в рукописи или нет — в первой корректуре ее не было, — мы признаем за автором бесспорное право при издании лекции вносить в манускрипт исправления и пояснения. Страницы рукописи, вызывающие сомнение, в наследии отсутствуют. На основании списка и одного корректурного листа 1953 года можно предположить, что Хайдеггер сначала сам вычеркнул фразу: (И если теперь ту смехотворную науку апоретики прикладывать к учению о ценностях, то все станет еще комичнее и перейдет в бессмыслицу», а затем заменил обозначение «des N.S.» [т.е. «национал-социализма»] на «этого движения» и добавил предложение в скобках.

III

За возможность издать этот том мне хотелось бы весьма сердечно поблагодарить профессора доктора Фридриха-Вильгельма фон Херманна (Friedrich Wilheim von Hermann) и доктора Херманна Хайдеггера (Hermann Heidegger) за предоставленную помощь словом и делом при оформлении текста. Профессору доктору Вальтеру Бимелю (Walter Biemel) и доктору Хартмуту Титьену (Hartmut Tietien) я благодарна за их помощь в расшифровке рукописи, в частности, доктору Хартмуту Титьену за поддержку в прояснении оставшихся трудностей при чтении корректур. Доктору Луизе Михаэльзен (Luise Michaelsen) я благодарна за помощь в тщательной вычитке гранок.

Петра Йегер


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.