Практикум по когнитивной терапии — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Практикум по когнитивной терапии

2017-06-26 185
Практикум по когнитивной терапии 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Этот клинический справочник предназначен для практикующих психотерапевтов. Это не учебник по теории и не исследование. Я полагаю, что читатель уже имеет представление об основах когни­тивной терапии и прочитал одну или более из множества заме­чательных книг, имеющихся по данной теме, таких, как работы Альберта Эллиса (Ellis, 1995, 1996), Майкла Мэхони (Mahoney, 1991, 1993а), Дональда Мейхенбаума (Meichenbaum, 1977, 1994) или Артура Фримена (Freeman & Dattilio, 1992).

Мне хотелось предложить практикующему терапевту такое ру­ководство, которое можно было бы сразу использовать в работе. Размышляя над каким-либо разделом, я старался сохранять «точ­ный прицел»: я представлял себе читателя как опытного терапевта, который каждый день сталкивается с массой всевозможных слу­чаев. Что нужно знать терапевту, чтобы опробовать одну из тех­ник с новым клиентом? Какие он может испытывать сложности? Какие ловушки могут его подстерегать? Существуют ли какие-нибудь пособия или памятки, которые терапевт может дать своему клиенту? Как нужно описать сеанс, чтобы терапевт «прочувство­вал» технику? Какие примеры наилучшим образом помогут ему испробовать ее на следующий день с одним или несколькими свои­ми клиентами?

Эта книга — руководство для терапевтов и консультантов, рабо­тающих в различных учреждениях (государственных и частных клиниках, школах, больницах и общественных центрах здоровья). Она писалась для практиков, желающих повысить свою эффектив­ность в работе с нуждающимися в когнитивной терапии клиентами.

Несмотря на то что данное издание основано на предыдущей моей работе — «Справочнике по техникам когнитивной терапии» (Me Mullin, 1986), — оно представляет собой существенную ее пере­работку. Я добавил еще три главы — по обучению основным поня­тиям, по изучению идей клиента и по группировке его представле­ний. Эти разделы были опущены в первом издании, поскольку тот материал был представлен в опубликованной мной в 1981 г. статье (Me Mullin & Giles). Учитывая, что эти работы больше недоступны, я частично дополнил их содержанием настоящее пособие.

Я расширил описание техник когнитивных изменений, увели­чив раздел по контраргументации и поделив его на три части; сде­лал я это по причине того, что мой клинический опыт показал, что клиенты по-разному реагируют на различные способы переубежде­ния. Раздел об изменении восприятия также был переписан и рас­ширен до трех глав, так что терапевт получит более четкое представ­ление об использовании методик.

Я добавил две новые главы по ресинтезированию когниций1, обусловленных прошлым и культурой клиента, поскольку эти тех­ники в последние годы приобрели особое значение. Все практичес­кие техники были сгруппированы в одном разделе для того, чтобы облегчить читателю их применение. Три главы были опущены, и отдельный материал распределен по другим, наиболее подходящим для него разделам. Я добавил также два раздела по консультирова­нию клиентов с наркотической и алкогольной зависимостью и рабо­те с людьми с тяжелыми психическими расстройствами. Приложе­ние с результатами исследований я опустил, поскольку обширные исследования последнего десятилетия обеспечили когнитивной терапии надежный фундамент (J. Beck, 1995; Dobson, 1989; Elkin et al., 1989; Shea et al., 1992), что делает приложение излишним. И наконец, я добавил небольшую главу, касающуюся философского обоснования когнитивной реструктурирующей терапии.

Но главная особенность данной книги — это увеличившееся чис­ло клинических примеров. Большая часть писем, полученных мной от терапевтов по поводу предыдущих работ, говорит о том, что читателям нравятся рассказы о случаях из клинической практики, потому что они помогают терапевту понять, каким образом нужно приме­нять техники. Для того чтобы привить вкус к когнитивной терапии, я умножил количество примеров, диалогов, записей консультаций и историй. Все случаи истинные, однако я изменил имена и всю информацию, которая могла бы обнаружить клиента. Следуя тради­циям справочника (а не учебника), я включил в него инструкции для клиентов, объяснения, которые должны им даваться, отрывки из пособий для клиентов, примеры бланков для домашних заданий, множество цифр и иллюстраций. Записи сеансов были отредактиро­ваны с целью исключить ненужные повторения и сделать их удоб­ными для прочтения.

Я включил только те техники, которые широко использовались мной и моими коллегами с множеством клиентов. Это пособие — не просто обзор техник, созданных консультантами, называющи­ми себя когнитивными терапевтами. Несмотря на то что общая философия книги скорее когнитивно-конструкционистская, чем ра­ционалистическая (Ellis, 1988b; Guidano, 1991; Mahoney, 1988, 1991, 1993b, 1994; Neimeyer, 1993), меня интересовали только те техники, которые полезны в практике, а не те, что просто впи­сываются в специфическую теоретическую модель. Я описываю как когнитивно-бихевиоральные техники, так и процедуры рацио-нально-эмотивной поведенческой терапии. Я включил в книгу все техники, которые, на мой взгляд, оказались продуктивными в ра­боте с множеством клиентов, которых консультировал я или мои коллеги.

Если читатель вдруг не увидит одну из своих любимых техник, это значит, мы не нашли ее полезной, не знали о ней либо придер­живались другого подхода.

Я беру на себя всю ответственность за техники, описанные в книге. Они формировались в течение 27 лет терапевтического опы­та с различными типами клиентов, принадлежащими к разным культурам. Эти техники, как и все психотерапевтические процеду­ры, были созданы на основе всех существующих публикаций и книг, а также дискуссий с коллегами. Я старался указывать точ­ный источник той или иной техники или какого-либо ее аспекта, однако годы практики и свободно текущая творческая мысль сде­лали это для меня не всегда возможным. Если я и не упомянул кого-либо в своих ссылках, то неумышленно, и приношу свои изви­нения за эту оплошность.

ОБЗОР КНИГИ

 

В первом издании основной акцент был сделан на последней сту­пени когнитивной терапии — помощи клиентам в изменении своих деструктивных идей и переходе от дезадаптивных и вредных пред­ставлений к более продвинутым и полезным.

Настоящее издание более обстоятельно в том смысле, что оно включает в себя весь спектр техник, необходимых терапевту для работы с клиентами. Техники расположены приблизительно в том порядке, в каком их использует терапевт при консультировании.

Несмотря на то что университеты тщательно обучают професси­оналов в области психического здоровья помогать своим клиентам, после выпуска мы все же слабо подготовлены для того, чтобы об­щаться с реальными людьми. Обычно мы сначала четыре года ходим в школу, потом пять лет — в вуз, затем еще несколько лет ординату­ры или аспирантуры. В течение этих 11 лет учебы мы прочитываем сотни специальных книг и тысячи статей, и все с одной целью — помочь нам консультировать будущих клиентов.

Единственный недостаток во всем этом университетском образо­вании состоит в том, что большую часть времени мы проводим в разговорах с профессорами и друзьями-коллегами. Вследствие этого к тому времени, когда мы сталкиваемся со своими первыми реаль­ными клиентами, наш язык изобилует профессиональным жарго­ном, так что многие клиенты с трудом понимают нас.

Приступая к практике, большинство из нас говорят на академи­ческом (медицинском) диалекте, например: «Цель первичной диаг­ностики — установить интенсивность различных патологических симптомов. Мы, безусловно, будем эмпиричны в своем исследова­нии и рассмотрим этиологию».

Можно предсказать, что реакцией клиента будет: «Что?» или «А?» Для некоторых из нас потребуются годы, чтобы научиться го­ворить: «Как вы себя чувствуете? Что вас беспокоит?» или «Чем я могу помочь?» В примерах, диалогах, записях сеансов в этой книге я старался использовать общеупотребительный язык везде, где это было возможно, чтобы показать тот стиль взаимодействия, в кото­ром я и мои коллеги научились работать с клиентами.

Этот справочник может читаться с любой главы, наиболее отве­чающей вашим нуждам, однако большинство читателей сочтет по­лезным припомнить распознавание убеждений клиента (главы 1—3) и ознакомиться с главами, посвященными базовым когнитивным сдвигам (4,5,6,7 и 11). Я составил краткое резюме для каждой гла­вы, чтобы помочь читателю сделать свой выбор.

В главе 1, «Обучение формуле ABC», даются техники, инструк­ции и примеры для объяснения того, почему образ мыслей так ва­жен и каким образом он вызывает эмоциональные и поведенческие проблемы.

Глава 2, «Определение убеждений», так же значима для приме­нения всех последующих техник. Здесь мы углубляемся в детали того, как обнаружить тот специфический образ мыслей, который может быть связан с проблемами клиента. Представлены десять раз­личных типов убеждений и описаны методы их идентификации.

В главе 3, «Группы убеждений», обсуждается, как составить кон­трольный список убеждений клиента, как проследить их на языке его жизненных тем и как построить когнитивную карту централь­ных идей, к которым необходимо обратиться, чтобы уменьшить эмо­циональные и поведенческие проблемы клиента.

Если терапевт правильно выполнит процедуры, описанные в пер­вых трех главах, у него будет фундамент для последующей терапии. Если клиент признает, хотя бы частично, значимость когниций, то терапевт сможет составить список главных его убеждений, и если клиент понимает, как связаны мысли, то терапевт подготовлен к тому, чтобы продвинуться к заключительной ступени когнитивной терапии — изменению идей клиента.

Главы 4, 5 и 6, «Техники опровержения», охватывают техники когнитивных изменений. В этих трех главах описывается преобра­зование внутреннего языка клиента. В каждой главе представлены различные техники переубеждения. В главе 4, «Жесткое опровер­жение», рассказывается, как научить клиента действенному оспари­ванию и дискуссии. В главе 5, «Мягкое опровержение», описывается, как можно изменить образ мыслей, сочетая релаксацию и некатаст-рофицирующие эмоции. В главе 6, «Объективное опровержение», показано, как использовать контраргументы, не связанные с силь­ными эмоциями.

В главах 7,8 и 9, «Техники перцептивного сдвига», раскрыва­ются методы преобразования не только личных предубеждений кли­ента, но и общих стереотипов восприятия. В каждой главе раскры­вается одна из техник: основная, транспозиции, наведения мостов.

В глсве 10, «Ресинтезирование прошлого», описывается третий тип техник перцептивного сдвига, который включает в себя переоценку когниций прошлого с помощью его перестройки. Такой под­ход лишает исторических корней многие деструктивные идеи в на­стоящем клиента.

В главе 11, «Практические техники», предлагается серия тех­ник, помогающих клиенту сделать когнитивные изменения привыч­ными. Эти практические методы позволяют клиенту в совершенстве овладеть новым образом мыслей.

В главе 12, «Дополнительные техники», описывается фоку-синг — компонент, лежащий в основе эффективности всех когни­тивных процедур, и предлагаются способы использования когни­тивного реструктурирования с особым клиническим континген­том — душевнобольными пациентами, клиентами с наркотической и алкогольной зависимостью, клиентами, саботирующими консуль­тирование, и клиентами в кризисных состояниях.

Глава 13, «Кросскультурная когнитивная терапия», поможет клиенту отделить собственные установки от тех, что были привиты ему референтными культурными группами. Этот процесс позволит ему дифференцировать свои убеждения от выученных.

Глава 14, «Философское обоснование», предлагает краткое объяс­нение некоторых философских основ когнитивной реструктурирую­щей терапии.

Все главы построены по одной схеме и включают в себя основ­ные принципы, лежащие в основе той или иной когнитивной техни­ки, конкретные шаги ее осуществления, реальные примеры того, как она использовалась в клинической практике, трудности, на ко­торые следует обратить внимание, и ссылки на дополнительные источники информации о данной технике.

Я посвящаю эЛи fiacionii/ Родин СЛ/гайк,

моиоаой женщине, JcoiiiofUfKi я ван/ге/нил,

jcoiqa лшл и fiaAoinau в Лван/галии.

Нххшм /Непиые отношения помогли мне написсиНь aiZif книгу.

Сейчас ее зовц/п!Ро<5ин Сл/гайк МаюМсилин.

Ulne /нсисже хоче/нся nodiaioqa/гитб Же/г/ги /Сишн за ииифовы} /iifкопией и Сьюзан UtaH/to, fieqcuaiiofia u3qcuiieM>Cfn£a «fiofi/нон», за ее помощь.

Мак всегда, л duazoqafuo qei/x моих qonefteu, U Миисель, за их

ВВЕДЕНИЕ

 

Я заинтересовался когнитивной терапией в начале 70-х, ког­да консультировал страдающих агорафобией клиентов в коллед­же свободных искусств на западном побережье. Случай одного из моих первых после выпуска клиентов дает некоторую точку отсчета для предложенных в этой книге техник.

Буду называть этого клиента Эдом. До того как Эд попал ко мне, он посещал пятерых других терапевтов, однако его пробле­мы не уменьшились. У него случались приступы паники, кото­рые он не мог объяснить. С первого взгляда в нем угадывался человек выше среднего уровня. Это был живой, разговорчивый, начитанный и высоко образованный мужчина. Но непрекраща­ющиеся сильные приступы паники делали его несчастным. По­рой они быль столь невыносимыми, что ему приходилось бро­сать работу и остаток дня проводить в постели. Приступы про­должались уже много лет. Они поглощали его жизнь, разрушали счастье. Он потерял близкие отношения, устраивался на работы гораздо ниже своих способностей, чуждался людей, пока не ос­тался в одиночестве, прячась от всего мира.

Напрасно Эд пытался найти объяснения своему несчастью. Словно подросток, каждую неделю он конструировал в вообра­жении новую теорию. Сначала он решил, что он недостаточно хладнокровен, так что просмотрел все фильмы с Джеймсом Ди-ном в поиске героя для подражания. На следующей неделе он обвинял себя в крайней пассивности и старался вести себя, как Джон Уэйн. Как-то раз он даже купил себе учебник по самоана­лизу и попытался откопать глубоко подавленные воспоминания.

В другой раз он пришел к выводу о том, что он недостаточно развит духовно, поэтому прочитал «Бытие святых» и молился по пять часов в день, изо всех сил стремясь стать праведным. Ни один из подходов не работал. Каждую новую попытку он бросал спустя пару недель.

У его соседей были свои объяснения, и им нравилось расска­зывать ему о своих излюбленных теориях. Одна женщина, кото­рая изучала макробиотические диеты, провозгласила: «Это все из-за жира, который вы едите, из-за полуфабрикатов. Если бы вы придерживались диеты из той книги, что я сейчас читаю, вы бы сразу поправились». Другой сосед предложил Эду за­няться таэквондо, чтобы стать более мужественным. Третий, местный биохимик-любитель, определил, что у Эда была гипо­гликемия.

Став старше, Эд в поисках объяснений своих страданий и паники обратился к терапии. Его первый консультант сказал ему, что он подавляет свои сексуальные импульсы. Приступы продолжались, и терапевт предположил, что он, должно быть, подавляет агрессию. Когда приступы все равно не прекратились, терапевт продолжал искать, что еще мог подавлять Эд. Второй терапевт загипнотизировал Эда и после гипноза внушил ему чув­ство значимости и безопасности. Эду полегчало на пару часов, но когда транс рассеялся, он быстро вернулся к исходному состоя­нию. Третий консультант не давал никаких объяснений, он про­сто рефлексировал чувства Эда. Четвертый дал Эду две кассе­ты — одну для релаксации, а другую для того, чтобы стать более уверенным в себе. Записи противоречили одна другой, и на этом дело закончилось. Последний терапевт просто вручил Эду ка­кое-то лекарство, после которого он целый день чувствовал себя парящим в облаках. Паника не прекратилась, а только гремела в его голове коробкой с лекарствами.

Когда Эд пришел ко мне, его шестому терапевту, он выгля­дел так же жалко, как и всегда. Я тоже не знал, что было причи­ной его приступов, и решил изучить его прошлое. Эд описал все существенные события своего детства. По его словам, оно было счастливым. Его семья никогда не заботилась о деньгах, но ро­дители не баловали его и заставляли на карманные расходы за­рабатывать самому. Он хорошо учился в школе, занимался не­сколькими видами спорта и имел нескольких друзей. В общем, прошлое его казалось более радужным, чем у большинства людей. Мы тщательно выискивали какое-нибудь критическое со­бытие, какой-нибудь ключ, который мог бы объяснить происхо­дящее с ним. Но мы не нашли ничего примечательного — ни необычных расстройств, ни серьезных травмирующих событий, ни ошеломляющих разочарований или тоски. Его потери и опыт были типичными для большинства людей.

Так в чем же причина его панических приступов?

Сначала я подумал, что должно быть что-то фрейдовское, некая бессознательная причина или, возможно, некоторый био­логический, наследственный дисбаланс. Но ничто из этого не выявилось. В конце концов, я решил еще один — последний — раз взглянуть на прошлое Эда и поискать более вероятные объяс­нения.

Несмотря на то что жизненный опыт Эда был благоприят­ным и непримечательным, что-то необычное было в его голосе, когда он описывал определенные события. Я решил еще раз ис­следовать его прошлое, концентрируясь на этот раз на убежде­ниях Эда, и попросил его заострять внимание больше на том, что он думал о данном событии, а не на том, что происходило.

Эд выделил два эпизода из своего прошлого: то время, когда он чувствовал себя отвергнутым в школе и когда первая девуш­ка бросила его ради другого мужчины. Нижеследующий текст — воспроизведение сеансов по моим рабочим заметкам.

 

Сеанс 1

ЭД: Когда я ходил в школу, некоторые ребята не очень-то любили меня. Казалось, я не вписывался.

Моим обычным ответом на подобные утверждения было: «Это, наверное, обидно»,— или любая другая сочувствующая реплика. Но теперь, поскольку мы уже много раз возвращались к одному и тому же, я решил попробовать что-нибудь другое.

ТЕРАПЕВТ: Ну и что из того, что вы им не нравились? Что в этом было такого ужасного?

 

Я думал об этом способе неделями, но мое университетское обучение тому, что никогда нельзя бросать вызов клиенту, про­тивостояло такому ответу. Но из-за того, что стандартные мето­ды не работали, я решил обратиться к чему-то иному.

ЭД: Как это что! Должно быть, вы шутите! Для ребенка это ужасно — не вписываться.

Поскольку я отбросил эмпатический подход, я решил идти этой дорогой до конца.

ТЕРАПЕВТ: Почему?

ЭД: Вы же психолог. Что же вы! О чем вы говорите? Детям необходимо нравиться другим.

ТЕРАПЕВТ: Так говорите вы. Но что ужасного в том, что вы им не нравились? Они били вас, бросали в вас камнями или что?

ЭД: Нет, конечно, нет. Меня просто не любили, как осталь­ных детей.

ТЕРАПЕВТ: Хорошо. Конечно, это неприятно, но вы говори­ли, у вас было несколько друзей. Так что же на самом деле для вас значило не быть суперпопулярным для всех и каждого?

ЭД: Это значило, что я не такой, как все мальчишки.

ТЕРАПЕВТ: Извините! Чем же, вы думаете, вы отличались?

ЭД: Я чувствовал себя каким-то чудаком, или болваном, или кем-то в этом роде.

ТЕРАПЕВТ: Минутку. В течение нескольких сеансов вы го­ворили мне, что ощущали свою непохожесть на других ребят. Хорошо, может быть, так оно и было. Но сейчас вы утверждаете, что отличались в худшую сторону. Вы полагаете, что раз вы были другим, то с вами было не все в порядке, что это различие доказывает вашу ущербность. Почему? Почему непохожесть не могла указывать на ваше превосходство?

ЭД: Ну, если бы я был лучше, то был бы популярным. Верно?

ТЕРАПЕВТ: Неверно! Дети отвергают всех, кто не такой, как они. Они не делают разницы между тем, кто отличается в луч­шую сторону, и тем, кто в худшую. Самая популярная личность в школе — та, что приспосабливается наилучшим образом. Мо­царт и Эйнштейн будут отвергнуты так же, как и неудачник. И возможно, даже больше, потому что остальные дети будут за­видовать.

ЭД: Я не Эйнштейн и не Моцарт!

ТЕРАПЕВТ: Нет. Однако чтобы тебя не приняли, не нужно сильно отличаться. Потребность соответствовать у подростка столь сильна, что сверстники определяют даже малейшее отли­чие и атакуют тех, кто отказывается признать волю подростковой субкультуры. Группы подростков могут гордиться тем, что они не подчиняются миру взрослых. Но внутри самой группы ее члены очень конформны. Ни в какой другой человеческой ассо­циации нет более жестких правил и нигде так нетерпимо не от­носятся к нонконформистам, как в группе сверстников-подрост­ков. Они могут быть очень жестокими. Они не выносят мальчи­ков или девочек, им не соответствующих, они просто выгоняют их из группы. Здесь нет исключений. Здесь нет прощения.

ЭД: Но как я мог отличаться в лучшую сторону?

ТЕРАПЕВТ: Вы уже говорили мне. Вы были гораздо сообра­зительнее остальных детей. В то время как они читали комик­сы, вы читали учебники сестры по астрономии и философии и классические романы, так? Их комиксы наводили на вас тоску. Вам казались глупыми программы и фильмы, которые ваши сверстники смотрели по телевизору и в кино. Вы слушали клас­сическую музыку и читали пьесы Ибсена, когда вам было де­сять. Помните, как вы прятали «Агамемнона» в книге с комик­сами, чтобы другие мальчишки не заметили, что вы читаете? Так что, без сомнения, вы были не похожи на других. Но не это отличие было проблемой. У вас всего лишь был более пытливый, чем у большинства ребят, ум — гораздо более. Вы привнесли в свою жизнь проблему, когда оценили различие как недостаток, когда пришли к выводу, что вам недостает чего-то такого, что есть у других. На самом деле у вас было то, чего не хватало другим мальчикам.

ЭД: Со мной никогда не случалось такого, чтобы я отличался в лучшую, а не в худшую сторону. И тогда, и позднее я воспри­нимал свою непохожесть как признак неполноценности.

ТЕРАПЕВТ: Это оценка ваших сверстников, но должны ли вы сами себя так оценивать?

ЭД: Ну, нет. Я думаю, что нет.

 

 

Сеанс 2

 

ТЕРАПЕВТ: Итак, вы были в выпускном классе, когда Бетси оставила вас ради моряка Монго. Это болезненно для любого юноши. Но, опять-таки, почему вы чувствовали себя настолько ужасно, что подумывали о самоубийстве? В своей любовной ка­рьере почти каждый мужчина или женщина хоть раз получили отказ, однако это не разрушило их жизни.

ЭД: Впервые я открыл для себя, что никогда не смогу стать желанным ни для одной нормальной женщины.

ТЕРАПЕВТ: Ого! Стоп! Из чего делается такой вывод? Может быть, она бросила вас, потому что Монго был привлекательнее или богаче.

ЭД: Ну, Монго тогда только призвали во флот, так что у него не могло быть больших денег, к тому же он был одним из самых безобразных мужчин, которых я встречал, и...

ТЕРАПЕВТ: Хорошо, может быть, она бросила вас, потому что любила мужчин в форме — все равно кого. Или, возможно, она предпочла Монго, потому что он все время был бы на кораб­ле и не надоедал ей или потому что у него на левом ухе была волосатая бородавка, а ей нравились волосатые бородавки. Кто знает? Боже мой, Эд, и откуда вы взяли, что, раз она не захотела быть с вами, вы не будете желанным ни для одной женщины?

ЭД: Не знаю, я просто чувствовал это.

ТЕРАПЕВТ: Нет, не чувствовали... думали] Это ваш образ мыслей.

Мы пересмотрели другие события из прошлого Эда и пришли к тому же заключению. Его опыт не был особенным, а интерпрета­ции были. Он преувеличивал, катастрофизировал, искажал и искривлял почти каждое значительное событие, которое с ним случалось. Стало очевидно, что проблема его не была сложной или эзотерической — на самом деле она была довольно проста. Его образ мыслей был искажен. Проблема Эда была не в его бес­сознательном, биологии, диете, раннем воспитании или чем-ни­будь еще, проблема была в его установках.

Таким образом, мы решили работать над изменением его мыслей и забыть обо всем остальном. Эду стало лучше, но не так заметно, как обычно описывается в книгах, подобных этой. На­пример, он не вскакивал в конце сеанса и не восклицал: «Да благословит вас Господь, доктор. Я исцелен, исцелен!» Вместо этого он оспаривал концепцию и не прекращал возвращаться к сценарию: «Я омерзителен». Однако постепенно, небольшими шажками он изменился. Он стал больше внимания уделять своим мыслям, а не событиям. А его приступы паники уменьшились как по частоте, так и по интенсивности.

Однажды я получил от него открытку. Он сообщал, что ис­пытывает панику только раз в полгода или около того, и то в форме вспышки (реакция тревоги, длящаяся две-три секунды). Он говорит себе: «Все тот же старый мусор», — и она проходит.

В то время как я консультировал Эда и подобных ему клиен­тов, другие мои коллеги пришли к тому же заключению. Мы начали изучать теории и техники когнитивно-семантических терапевтов, особенно работы Альберта Эллиса и Аарона Бека. Вместе мы образовали свою собственную ветвь когнитивной терапии. Этот новый вид терапии начал расти по мере того, как у других психологов стал появляться подобный опыт со свои­ми клиентами. Сегодня многие терапевты большую часть своих сеансов посвящают работе над идеями клиентов.

Общение с тысячами клиентов, подобных Эду, научило меня одной истине: меняя свой образ мыслей, мы изменяемся сами.


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.059 с.