Контроль понимания при чтении — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Контроль понимания при чтении



При определении уровня сформированности умений читать тек­сты на иностранном языке оценка осуществляется по результатам выполнения заданий на поисковое, ознакомительное или изучаю­щее чтение. Советуем при этом использовать материалы, рекомен­дованные для каждого вида чтения программой.

На начальном этапе обучения проверяются: узнавание и назы­вание букв; соотнесение букв и буквосочетаний со звуками; озву­чивание слов, словосочетаний, предложений; деление предложе­ний на ритмические группы, интонирование; полное и точное по­нимание текстов (для изучающего чтения); понимание общего содержания текстов (для ознакомительного и поискового чтения); правильное, обращенное чтение вслух.

Для проверки понимания на продвинутых этапах (среднем и старшем) используются разные упражнения для различных видов чтения.

Ознакомительное чтение контролируется с помощью следующих упражнений: прогнозировать содержание по заголовку и иллюст­рациям; ставить вопросы к основной информации и отвечать на них; выбирать заголовок, адекватный содержанию текста; делить текст на смысловые части и озаглавливать их; делать выписки основ информации.

Для проверки изучающего чтения используются следующие уп­ражнения: составить развернутый план (резюме, выводы, коммен­тарий); назвать утверждения, которые нужно подтвердить или оп­ровергнуть; поставить вопросы ко всему тексту; выполнить выбо­рочно или полностью адекватный перевод текста.

Поисковое чтение проверяется с помощью следующих упраж­нений: перечислить основные данные/факты; поставить вопросы к наиболее существенной информации; составить оценку/рецен­зию на весь текст/фрагмент; сравнить два текста на аналогичную тему (по сходству и различию); интерпретировать коммуникатив­ную задачу автора; составить аннотацию/реферат; сделать выбороч­ный перевод.

На профильно ориентированном этапе для контроля должны привлекаться тексты по будущей специальности. К вышеназван­ным упражнениям по разным видам чтения следует добавить уп­ражнения: подготовить устные рефераты/обзоры по одному/двум текстам; составить характеристику действующих лиц; сравнить со­циокультурную информацию текста с культурой своей страны; вы­брать из журнала (справочной литературы) по профилю специаль­ности необходимую информацию и интерпретировать ее; назвать устно/письменно идею/проблему, изложенную в статье/брошюре, сделать выводы; сгруппировать и систематизировать информацию из двух-трех текстов в соответствии с поставленной задачей.



1' Четвертый и пятый уровни представляются нам наиболее уязвимыми в этой типологии не только потому, что они нечетко описаны самим автором, но и по той причине, что наличие эмоционально-оценочных или побудительно-волевых слов/ предложений не влияет в значительной степени на языковые и структурно-ком­позиционные характеристики текста, так как в любом языке их число невелико (см.: Рожкова Г. И., 1971).

2Точность включает в себя адекватность понимания языковой формы и содер­жания, полнота отражает количественную меру, а глубина проявляется в интер­претации извлеченной информации и в понимании подтекста (см. подробнее: Фо-ломкина С. К., 1987, с. 13).

3См. также восемь видов чтения, выделенных Г.Э.Пифо: беглое чтение (iiberfliegendes Lesen), поисковое чтение (suchendes L.), аналитическое чтение (analytisches L.), критическое чтение (kritisches L.), сравнительное чтение (vergleichendes L.), интерпретирующее чтение (interpretatives L.), оценивающее чте­ние (wurdigendes L.), чтение как источник получения и расширения языковых средств (ausbeutendes L.) (Piepho Н. Е., 1985, S. 31).

4Просмотровое чтение связано с получением самого общего представления о содержании текста. Этот вид чтения не входит в целевые установки школьных про­грамм так как просмотр во многом дублирует процесс ознакомления, а установка на селективный отбор информации и способы ее переработки связаны с профес­сиональной деятельностью людей, хорошо владеющих языком и своей специаль­ностью (см. также: Троянская Е.С., 1982, с. 209).

' Под текстом понимается определенным образом организованная совокуп­ность предложений с единой коммуникативной задачей. Основными признаками текста являются: смысловое и коммуникативное единство, структурная целост­ность (см.: Москальская О. И., 1981, с. 12).

5Термином культурный контекст принято обозначать совокупность идеоло­гических, социальных, национальных, литературных и иных обстоятельств при­сущих тому или иному тексту. '

 






Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...





© cyberpedia.su 2017-2020 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав

0.007 с.