ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА



ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ

_______________________________________________________________

Государственное образовательное учреждение

дополнительного профессионального образования

(повышения квалификации) специалистов

Санкт-Петербургская академия

постдипломного педагогического образования

Кафедра социально-педагогических исследований

 

 

Л.С. Нагавкина, М.С. Рузина, М.Н. Сидорова-Шпилкер

Миграционная педагогика:

Социально-педагогические технологии

Учебно-методическое пособие

Санкт-Петербург

ББК

Печатается по решению Редакционно-издательского совета СПбАППО

А в т о р ы:

Л.С. Нагавкина, канд. пед. наук, доцент кафедры социально-педагогического образования СПб АППО;

М.С. Рузина;

М.Н. Сидорова-Шпилкер, сотрудник Комитета по охране детей и молодежи в службе „Социально-педагогическое сопровождение семей с миграционным опытом“(г. Ландсхут, Германия), председатель совета негосударственного общественного объединения „ДОМ – русско-немецкий центр встреч, образования и культуры в Ландсхуте“

 

Р е ц е н з е н т ы:

О.В. Эрлих,канд. пед. наук, доцент кафедры социально – педагогического образования СПбАППО;

???

 

О б щ а я р е д а к ц и я

Л.С. Нагавкина, канд. пед. наук, доцент кафедры социально-педагогического образования СПбАППО

Нагавкина Л.С. и др.

Миграционная педагогика: социально-педагогические технологии: Учебно-методическое пособие. – СПб.: СПбАППО, 2008. – 00с. – ISBN

Методическое пособие разработано на основе анализа международного и отечественного опыта, изучения теории и практики миграционной педагогики на фоне актуализации проблемы диалога культур и формирования транскультурных традиций в Санкт-Петербурге.

В центре внимания авторов пособия анализ способов профилактики и социально-педагогические технологии по решению проблем ксенофобии и экстремизма в детско-подростковой среде.

Издание адресовано широкому кругу педагогических работников: руководителям образовательных учреждений, методистам, заместителям директоров по воспитательной работе, учителям, педагогам дополнительного образования, а также родителям школьников.

Ó Комитет по образованию Правительства

Санкт-Петербурга, 2008

Ó СПбАППО, 2008

ISBN Ó Авторы, 2008

Введение

Основной целью Программыгармонизациимежэтнических и межкультурных отношений, профилактики проявлений ксенофобии, укрепления толерантности в Санкт-Петербурге на 2006–2010 годы
(Программа "ТОЛЕРАНТНОСТЬ") является укрепление в Санкт-Петербурге толерантной среды на основе ценностей многонационального российского общества, общероссийской гражданской идентичности и петербургского культурного самосознания, принципов соблюдения прав и свобод человека.

Первый этап работы кафедры педагогики социального творчества был направлен на определение сущности проблемы и границ компетенции образовательных учреждений в её разрешении. Результаты работы были отражены в сборнике статей «Миграционная педагогика: диалог культур».

Второй этапреализации системы мероприятий по формированию толерантной среды в сферах межэтнического и межкультурного взаимодействия жителей Санкт-Петербурга был направлен нами на разработку и внедрение эффективных технологий формирования толерантного сознания и поведения учащихся, создания толерантной среды в образовательных учреждениях и анализ достигнутых результатов. В отчетных документах за 2007 год по системе образования Санкт-Петербурга, основными достижениями в реализации программы названо проведение курсов и разработка методических рекомендаций по программе «Методика преподавания русского языка как неродного в полиэтнических классах». Надо отметить, что не меньшее значение в образовательных учреждениях уделяется и воспитанию толерантности средствами воспитательной, социально-педагогической и психолого-педагогической работы специалистов. В настоящее время стоит задача более четкого обоснования предпринимаемых шагов и более ответственного отношения специалистов общеобразовательных учреждений к выбору тех или иных средств воспитания, педагогической коррекции и социальной реабилитации подростков. Формализм при реализации официально принятых и дополнительно финансируемых программ становится почти обязательным в том случае, если не производится тщательное изучение социального (национального) состава учащихся, родителей, педагогов, состава населения микрорайона и состояния межэтнических отношений в ближайшем окружении учащихся. Как показывает опыт образовательных учреждений Санкт-Петербурга, такие срезы проводятся повсеместно. Но если проще происходит выявление общей картины состава социальных групп по национальному признаку, то сложности возникают прежде всего по выявлению состояния взаимоотношений между группировками подростков и отношению их к проблемам национальной принадлежности. Силами только педагогов эти вопросы не могут быть решены эффективно, если руководством образовательных учреждений и администрацией районов не обеспечивается межведомственное взаимодействие со структурами молодежной политики и органами внутренних дел. Оперативное реагирование на агрессивные действия подростков и молодежи оказывается возможным при согласовании базы данных по правонарушениям несовершеннолетних в системе образования и милиции, при обмене данными об учете действий на определенной территории агрессивных группировок националистической направленности между учреждениями образования и молодежной политики. В настоящее время всё острее звучит проблема разобщенности усилий государственных ведомственных структур по противодействию национализму и экстремизму в молодежной среде, и прежде всего при решении задач раннего выявления признаков этой социальной беды.

При изучении и реагировании на негативные проявления национализма важнейшее значение имеет способность специалиста квалифицированно оценить ситуацию, адекватно отреагировать и подобрать педагогически целесообразные меры. При этом ведущими условиями результативности становятся: отношение взрослых (педагогов и родителей) к проблеме и личный пример в их повседневном поведении, наличие устоявшейся системы самоуправления, поддержки социальных инициатив и мер по предупреждению межличностных конфликтов, а также характер социально-культурной среды за пределами школы.

Для реализации профессионального подхода к профилактике и к решению возникающих проблем специалисту в области воспитания надо задуматься об их социальном и педагогическом значении, о причинах возникновения. Необходимость создания в теории и практике воспитания такого раздела, как миграционная педагогика, связана с широким кругом проблем в изменяющемся современном человеческом сообществе.

 

Миграционная педагогика

Санкт-Петербурга.

М.С. Рузина

Актуальность программы обусловлена:

· постоянно возрастающим потоком миграции в Санкт-Петербурге, резким увеличением числа детей из семей мигрантов в образовательных учреждениях города;

· изменением соотношения представителей различных национальностей и культур в национальной палитре города, а также увеличением числа иноязычных мигрантов, не владеющих нормами русского языка и культуры;

· обострением межэтнических отношений, выраженным ростом ксенофобии как в латентной, так и в открытой формах.

Проблема адаптации детей и подростков из семей мигрантов является общей проблемой, равным образом касающейся как мигрантов, так и принимающей стороны. Из существующих стратегий вхождения в новую культуру (изоляция, маргинализация, ассимиляция и интеграция) только последняя, подразумевающая активное и сознательное участие обеих сторон, является плодотворной. Все попытки работы только с мигрантами как с единственной целевой группой малоэффективны.

Цели программы: интеграция детей и семей переселенцев в культурное пространство России, адаптация детей Санкт-Петербурга к совместной жизни в многонациональном государстве, воспитание взаимной толерантности в полиэтническом школьном коллективе, формирование социально-активной личности. Для достижения целей деятельность строится по двум основным векторам:

 

1. Для недавних мигрантов: всесторонняя помощь в освоении нового языка и новой культуры, психолого-социальная поддержка.

2. Для всего сообщества (как принимающей стороны, так и новых сограждан) – межкультурное обучение, направленное на:

· глубокое и всестороннее изучение российской и петербургской культуры и истории;

· развитие толерантности, способности принимать и понимать другие культуры с точки зрения представителей эти культур;

· воспитание активной гражданской позиции.

Деятельность строится на двух уровнях – городском и школьном.

На городском, районном уровне: формирование рабочих групп, сообществ специалистов организаций образования, культуры и социальной защиты, в чью компетенцию входит работа с детьми и семьями мигрантов. Предметное распределение функций среди данных специалистов.

На уровне школы: к работе с мигрантами подключены все педагоги, однако целесообразно выделить рабочую группу специалистов, в первую очередь ответственных за данное направление: классные руководители, учителя-словесники, социальные педагоги, психологи-педагоги (при наличии данных специалистов в штате учреждения). Ключевой фигурой, координатором совместной деятельности становится социальный педагог.

Механизмы реализации:

1. Первоначальное скрининговое обследование поступающих в школы детей переселенцев (социальное и материальное положение семьи; уровень владения русским языком – письменным и устным; психофизическое состояние ребенка). Выделение детей, нуждающихся в индивидуальном психолого-социально-педагогическом сопровождении.

2. Всестороннее обучение языку при использовании традиционных методов и интерактивных методик. Ведущим звеном по подготовке преподавателей и оказанию методической помощи является кафедра межкультурных коммуникаций РГПУ им. А.И. Герцена, где сформирован научно-методический центр подготовки преподавателей русского языка как неродного.

Организация работы межвозрастных языковых классов и групп в нескольких школах каждого района города, обеспечение посещений занятий в этих классах всех детей района, имеющих низкие языковые знания.

Открытие «нулевых» (подготовительных) классов для детей дошкольного и младшего школьного возраста, не владеющих русским языком.

Обязательные дополнительные занятия и культурные мероприятия второй половины дня (просмотр фильмов, использование компьютерных языковых программ, участие в секциях, кружках).

Подготовка, издание и использование специальных дидактических пособий, включая мультимедийные, с целью знакомства иноэтничных учащихся с историей и культурой России и Петербурга и выравнивания знаний по русскому языку, подготовке к сдаче ЕГЭ по государственным нормативам.

3. Создание оптимальной «принимающей среды» для включения детей-переселенцев в жизнь социума: максимальное использование мероприятий, где ребенок со слабым владением языком может применять свои ресурсы и умения, быть успешным наравне с одноклассниками. Получить опыт успеха дети могут на спортивных соревнованиях, технических олимпиадах, творческих турнирах: танца, рисунка, прикладного искусства. Получение данного опыта имеет особо важное значение для облегчения первого периода адаптации.

4. Психолого-социально-педагогическое сопровождение детей и семей групп риска, не справляющихся с адаптационными проблемами. Организация консультаций (консультативных центров).Проведение практических семинаров для родителей.

5. Чрезвычайно важным временным ресурсом для реализации программ по работе с детьми мигрантами является внеучебное время и школьные каникулы. В каникулярное время во всех районах города при многих школах действуют лагеря отдыха дневного пребывания. Их деятельность нуждается в расширении. Участие в программах лагерей является действенным инструментом социализации и интеграции недавних мигрантов. В рамках режима дня должны быть организованы курсы практического русского языка (2–3 академических часа в день) в разновозрастных группах. Также необходимо привлечение к участию в данных курсах родителей, в первую очередь неработающих матерей, и организация семейного обучения.

Вторая половина дня в лагере должна быть максимально наполнена мероприятиями, посвященными знакомству с реалиями культуры Петербурга: экскурсиями по городу, конкурсами, воспитательными мероприятиями.

6. Включение в этнокультурную среду Санкт-Петербурга. Подготовка совместными силами педагогических коллективов, учащихся и их семей семинаров, конференций, тематических уроков, посвященных истории и культуре многонационального Петербурга. Особое значение имеет изучение периода Великой Отечественной войны и блокады, эвакуации, позволяющее взглянуть на проблему миграции изнутри. Половина жителей города оказалась в положении вынужденных мигрантов, в роли принимающей стороны были жители многих республик СССР. Для подготовки и проведения данных мероприятий необходимо привлечение ресурсов учреждений культуры, этнографических и исторических музеев, в первую очередь – Российского Этнографического музея, Музея антропологии и этнографии, Государственного музея истории Санкт-Петербурга, Мемориального музея обороны и блокады Ленинграда, библиотек, в первую очередь тех, где разработаны соответствующие программы: ЦГДБ им. А.С. Пушкина, Библиотеки истории и культуры Санкт-Петербурга.

7. Создание и развитие общегородского интернет-портала по адаптации детей-мигрантов и их семей для наиболее оперативного способа получения информации и завязывания рабочих контактов.

Тематика разделов портала:

· Общая информация по динамике миграционных процессов, этнокультурной ситуации в городе, событий в общеобразовательных учреждениях и национальных диаспорах; оперативная информация об организациях и службах помощи переселенцам.

· Научно-практические статьи и материалы.

· Обмен опытом, педагогические идеи, обсуждение случаев из практики.

8. Становление и развитие контактов со средствами масс-медиа, в первую очередь детской и молодежной прессой (журналы «Костер», «Автобус», газеты «Пять углов», «Твоя семья» и др.), подготовка позитивных этнических материалов силами педагогов, учащихся и их родителей.

9. Привлечение к образовательной и воспитательной работе с детьми представителей национальных диаспор, имеющих профильное педагогическое образование и опыт успешной адаптации, из числа родителей и представителей общественных организаций. Данные специалисты являются своего рода проводниками между двумя культурами. Высокая эффективность привлечения представителей целевой группы (мигрантов) для работы с самими мигрантами в рамках социальных и социально-педагогических служб подтверждается международной практикой последних лет.

Включение таких специалистов в социально-педагогическую работу с детьми и семьями также способствует созданию условий для поддержания положительной этнической идентификации, сохранения материнского языка и культуры. Курсы родного языка организуются при школах, учреждениях дополнительного образования.

Ведущее звено для становления связей образовательных учреждений с национально-культурными организациями: ГУ «Дом национальных культур».

10. Активизация работы с семьями. Проведение семейных проектов двух направлений:

● Объединяющие мероприятия, способствующие сближению учащихся и становлению их активной гражданской позиции (родительские клубы, школьные советы, семейные соревнования, проведение общегражданских праздников). Максимальное вовлечение учащихся классов с полиэтническим составом и, по возможности, их семей в волонтерские, добровольческие программы. Приоритетные направления: возрождение и сохранение городской архитектуры и исторического наследия, проекты «Чистый город» и другие экологические инициативы, программы помощи старшему поколению.

● Мероприятия с этнокультурным компонентом, способствующие становлению и сохранению позитивной этнической идентичности и развивающие межкультурные контакты. Данные мероприятия служат сохранению и развитию этнических традиций многонационального города, включению их в общую палитру культурной жизни Санкт-Петербурга. В их число входят многонациональные школьные фестивали, выставки, презентации национальных костюмов, кухни, ремесел, фольклорные и театральные мероприятия, включая фестивали семейных театров и фольклорных групп. При создании годового плана мероприятий учитывается Календарь культурных событий Санкт-Петербурга, а также возможность включения школ в некоторые из них; например, участие в ежегодном общегородском мероприятии – этнокультурном фестивале «Возьмемся за руки, друзья» (ведущие учреждения – ГКДУ «Дом народного творчества и досуга», Комитет по культуре Санкт-Петербурга).

Оптимально организованная образовательная среда позволит смягчить возникающие сложности социокультурной адаптации и способствовать интеграции детей мигрантов в принимающее сообщество.

Ребенок из семьи мигрантов в школе:

Семинар-тренинг

 

Тренинг предназначен для учителей, воспитателей, социальных педагогов, психологов образовательных учреждений и организаций, работающих с семьями переселенцев.

В программе

· Проблемы первых периодов адаптации:

– Начало пребывания на новой земле и в новом обществе. Травматический опыт прошлого и стрессовое воздействие среды. Формирование защитных поведенческих реакций. Как найти контакт с ребенком для помощи ему в принятии новой ситуации.

– Главнейшие трудности первого периода: жилье и работа, их определяющее воздействие на все аспекты жизни семьи. Взаимосвязь детско-родительских проблем в семьях мигрантов. Этнические стереотипы воспитания. Нарушение традиционной иерархии семейных отношений. Почему женщины и дети адаптируются более успешно? Ребенок как переводчик для всей семьи и проводник в новый социум. Межкультурный подход к освоению нового мира: принципы позитивной психотерапии. Помощь семье в выборе успешной стратегии аккультурации.

– Языковые проблемы. Появление «неговорящего» ребенка в школе. Помощь в выборе стратегии освоения нового языка. Сотрудничество психолога, учителя-словесника и родителей. Возможности невербального общения. Игры – «переводчики». Поддержка родного языка.

· Групповые формы работы с детьми:

– Организация игрового тренинга «Строим новый дом» для дошкольников и младших школьников.

– Организация тренинга поведенческой гибкости для подростков.

– Варианты тренингов позитивной этнической и гражданской идентификации.

– Создание толерантной среды в детских учреждениях.

– От понятия «чужой» к понятию «другой»: акции поддержки традиционной культуры совместными силами педагогов, детей и родителей.

– Способы преодоления проявлений агрессии и ксенофобии.

– Мультикультурная игротерапия: включение коммуникативных и телесноориентированных этнических игр в тренинговые, психотерапевтические и образовательные программы для детей и подростков. Различные варианты использования техники «Культурный ассимилятор» при работе со взрослыми и с детьми.

Формы работы: информационные и дискуссионные блоки, тренинговые упражнения, анализ ситуаций из опыта участников, работа в малых группах – разработка самостоятельных программ.

Программа семинара-тренинга направлена в первую очередь на то, чтобы оказать школьникам помощь в выборе оптимальной стратегии аккультурации. Известно, что существуют четыре основные стратегии вхождения в новую культуру. Первая – ассимиляция, признание ценностей нового общества и отказ от ценностей материнской культуры, стремление скорее раствориться в новом социуме. Вторая – изоляция. Здесь, напротив, ценности материнской культуры остаются ведущими, иногда их значимость даже повышается, а ценности принимающей культуры не признаются. Изоляция может быть добровольной (сепарация), или принудительной, по типу гетто (сегрегация). Третья стратегия – маргинализация: отвергаются ценности обеих культур и ищется свой путь, почти всегда оказывающийся тупиковым. Четвертая стратегия – когда бережно сохраняется все лучшее из материнской культуры и впитывается все лучшее и нужное из культуры принимающей – называется интеграцией. Старшее поколение переселенцев более склонно к изоляции; дети легко вступают на путь ассимиляции (что часто вызывает отчуждение от родителей и даже отвержение их); те, кого может сломить собственная (временная) несостоятельность или неприятие общества, скатываются на путь маргиналов. Именно интеграция – самая сложная, требующая значительных усилий и со стороны переселенца, и со стороны принимающей культуры стратегия, является наиболее благоприятной для будущего: будущего отдельного человека и будущего общества в целом.

 

Последействие проекта.

В зависимости от направления и характера проекта, различаются и ситуации, складывающиеся после его окончания. В случае создания организации или структуры – лучшим показателем успешности проекта будет дальнейшая работа и развитие, расширение сфер деятельности, привлечение новых участников в команду руководителей. Проект может состоять и из одного проектного цикла: в результате проекта молодежного обмена сложились дружеские отношения, появился интерес к проектной деятельности. Часть участников проекта принимала участие в молодежном международном фестивале против расизма, проводимого позже в Германии. В другом случае стороны, участвовавшие в обмене, могут продолжить обмен и установить партнерские отношения на перспективу.

 

Оглавление

 

Введение

 

 

Нагавкина Л.С. Миграционная педагогика в «диалоге культур»

и «транскультурной среде»

 

Нагавкина Л.С. Социально-педагогические технологии в профилактике «ксенофобии»

и «экстремизма» в подростковой среде.

 

Рузина М.С. Единая адаптационная программа для детей и семей мигрантов

на основе имеющегося образовательного потенциала

Санкт-Петербурга.

ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ

_______________________________________________________________

Государственное образовательное учреждение

дополнительного профессионального образования

(повышения квалификации) специалистов

Санкт-Петербургская академия

постдипломного педагогического образования

Кафедра социально-педагогических исследований

 

 

Л.С. Нагавкина, М.С. Рузина, М.Н. Сидорова-Шпилкер

Миграционная педагогика:




Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2020 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.