Уход Шри Расикананды Прабху. — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Уход Шри Расикананды Прабху.

2020-05-07 127
Уход Шри Расикананды Прабху. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Уход Шри Расикананды Прабху.

Говинда / Пхалгун. Гоура-пратипат.

 

Ссылки

Тексты

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «Шрила Расикананда дев Госвами»:

http://vigyana-bharati.ru/katkha/5804-shrila-rasikananda-dev-gosvami.html#more-5804

Аудио

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «Уход Шримад Бхакти Дайиты Мадхавы Госвами Махараджа, Шри Расикананды Прабху, Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи», 2015 г.:

http://sampradaya.ru/legacy/audio1/bvbgm_h/6724-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-kalkutta-2015-g.html

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи Махараджа, Шрилы Бхакти Дайита Мадхава Махараджа и Расикананды Прабху. Часть 1, 2017 г.:

http://sampradaya.ru/legacy/audio1/bvbgm_h/7373-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-27022017-g.html

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи Махараджа, Шрилы Бхакти Дайита Мадхавы Махараджа и Расикананды Прабху. Часть 2, 2017 г.:

http://sampradaya.ru/legacy/audio1/bvbgm_h/7374-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-27022017-g.html

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Шринивас Тхакур и Расикананда Прабху»:

https://harekrishna.ru/2012/07/10454-shrinivas-thakur-i-rasikananda-prabhu-ontologiya-prekrasnoi-realnosti-6-2.html#main

Ари Мардан Прабху, «Уход Шри Расикананды Прабху»:

http://sampradaya.ru/current/audio/602-uhod-rasikanandy-prabhu.html

Видео

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Шринивас Тхакур и Расикананда Прабху»:

https://harekrishna.ru/2012/07/10454-shrinivas-thakur-i-rasikananda-prabhu-ontologiya-prekrasnoi-realnosti-6-2.html#main

Ш. Бхакти Амрита Махавир Махарадж, «День ухода Вайшнава Сарвабхаумы Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи Махараджа, Шрилы Расикананды Дев Госвами и Триданди Свами Шримад Бхакти Дайиты Мадхава Махараджа»:

https://www.youtube.com/watch?v=sU-iWtqlsr4

 

В день ухода или явления великих святых, следует петь бхаджаны по вайшнава-таттве.

Бхаджаны по вайшнава-таттве

Шрила Девакинандана дас Тхакур, «Шри Вайшнава-вандана»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1328-shri-vayshnava-vandana.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Охе! Вайшнава тхакура»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1077-ohe-vayshnava-thakura.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Кабе мора шубха-дина хоибе удая»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1289-kabe-mora-shubha-dina-hoibe-udaya.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Вимала вайшнаве»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1027-vimala-vayshnava.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Кабе муи вайшнава чинибо»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1290-kabe-mui-vayshnava-chinibo.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Крипа коро вайшнава тхакура»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1068-kripa-koro-vayshnava-thakura.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Тхакура вайшнава-пада»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1347-thakura-vayshnava-pada.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Тхакура вайшнава-гана»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1346-thakura-vayshnava-gana.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Эи-баро каруна коро»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1059-ei-baro-karuna-koro.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Ки-рупе паибо сева»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1056-ki-rupe-paibo-seva.html

Радха Мохан дас, «Сакала вайшнава госай»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1335-sakala-vayshnava-gosay.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Кабе Шри Чайтанья море»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1070-kabe-shri-chaytanya-more.html

Шрила Бхактивинода Тхакур, «Вишая-васана-рупа»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1028-vishaya-vasana-rupa.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Шри рупануга-махатмья»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1057-shri-rupanuga-mahatmya.html

Шрила Нароттам дас Тхакур, «Дже анило према-дхана»:

http://sampradaya.ru/legacy/textach/1053-dzhe-anilo-prema-dhana-razluka-s-gospodom-i-ego-sputnikami-prarthana-sa-parshada-bhagavad-viraha-dzhanita-vilapa-pesnya-41-shrila-narottama-das-thakur.html

 

Подробное описание праздника

«Жизнь Расикананды»

Предисловие

"Шри Шри Расика-мангала" - это биография Шри Расикананды Дева, написанная в стихах на бенгали его учеником, Шри Гопиджанаваллабхой дасом. Расикананда - великий проповедник сознания Кришны - родился в Бенгалии в 1590 году и оставил этот мир в 1652 году. Его духовным учителем был великий Шьямананда Прабху. Гопиджанаваллабха является учеником Расики и сыном Расамайи, одним из первых и наиболее видных учеников Шьямананды.

В основу этой книги лег довольно некачественный и неполный перевод "Расика-мангалы", выполненный без особого участия одним ученым. Хотя общий смысл повествования был сохранен, многие детали были опущены, а многие факты - искажены. Не переводя весь текст заново, я ограничился внесением исправлений в исходный текст. Однако работы оказалось больше, чем я предполагал.

Редактировать текст мне помогали: Бхакти Вигхна-винашана Нарасимха Свами, Нрисимха-кавача дас и Тиртха Свами. Конечная редакция произведена мной при участии бхакты Джеймса (щедрое пожертвование которого помогло этой книге выйти в свет) и других.

Я надеюсь, что со временем англоязычной публике будет представлен полный перевод "Расика-мангалы", передающий ее дух и настроение. А пока преданные могут черпать вдохновение в данном описании необычных деяний Расикананды Дева. Несмотря на все недостатки этой книги, я с огромным удовольствием представляю ее с целью познакомить все возрастающее сообщество вайшнавов с необычными трансцендентными деяниями этого великого проповедника.

 

Пролог

Есть много богооткровенных писаний, но лишь в написании одного из них - "Гита-говинды" Джаядевы Госвами - Кришна приложил собственную руку.* Подобно этому, Шьямананда Прабху был единственным преданным, кому Шримати Радхарани Сама поставила тилаку.**

 

* Здесь имеется в виду случай, когда погруженный в медитацию Джаядева, описывая лилы Радхи и Кришны, дошел то того места, где Кришна просит Шримати Радхарани даровать Ему пыль с Ее лотосных стоп. Посчитав это неуместным, Джаядева прервался и отправился принять омовение.

Вернувшись, он обнаружил, что Господь Кришна собственноручно приписал ставшую впоследствии известной строку - дехи пада-паллава плавахам ("Прошу тебя, даруй мне пыль с Твоих лотосных стоп".) ** Речь идет об известном случае из жизни Шьямананды Прабху.

Шри Шьямананда - бриллиант милосердия и сокровищница необыкновенной радости. Он - океан сострадания и источник прекрасного во всех трех мирах. Любовь и удача нашли в нем прибежище. Он - единственное спасение страждущего, он - бесценный бриллиант трансцендентных забав и олицетворение милости. Его разум погружен в расу супружеской любви.

Я склоняюсь перед Шри Расиканандой, который подобен солнцу. Он дарует безграничную радость, он наслаждается расой супружеской любви к Богу, он - кладезь глубоких чувств к Кришне. Ему по силам привнести умиротворение в наши умы и рассеять тьму невежества. Шри Расикананда - благожелатель преданных, он избавляет от страданий. Он - источник блаженства, кладезь милосердия и спаситель обездоленных.

Я поклоняюсь лотосным стопам Шри Шьямананды Дева, чьей милостью можно обрести любовь и преданность Шри Хари. Я поклоняюсь стопам Расикананды, который всегда пребывает в блаженстве. Он - обитель процветания, он исполнен расы супружеской любви. Пусть все люди служат Шри Мурари (Шри Расикананде Деву), чей лик подобен луне, а речь - нектару. Богиня Сарасвати ни на миг не покидает его. Его тело напоминает тело Лакшми. Его зубы подобны цветкам кунда или жемчугам, его улыбка ослепляет. Его очи - словно пчелы, а руки походят на стебли лотоса.

Я поклоняюсь лотосным стопам Шри Гуру, Шьямананды Рая, чьей милостью я обрел любовь к Кришне. Одним прикосновением своих стоп он способен освободить от материального существования обитателей всех трех миров и позволить им погрузиться в океан любви и преданности. Он затопил три мира своей милостью, проявив ее ко всем: к обездоленным, падшим и страждущим. Явившись в Уткале*, эта луна династии гопа (пастухов) своей любовью и преданностью рассеяла тьму греха. Воистину, он -океан блаженства и сострадания, его красота очаровывает всю вселенную. Он - океан нектарной любви и самая удачливая во всех отношениях душа. Он способен освободить от страданий всех обитателей вселенной. Его исполненные сострадания слова способны растопить даже каменное сердце.

 

* Современный штат Орисса в Восточной Индии.

Шьямананда, сын Дурики, приходил и являл свои игры в разные эпохи.

Когда же этот бриллиант расы супружеской любви одарит меня своей милостью и позволит его прославить? Я поклоняюсь стопам трех Тхакурани, жен Шри Гуру, по чьей милости я узнал о любви и преданности Кришне. О супруга Шьямананды, ученица Хридаянанды и олицетворение любви к Кришне, позволь мне воспеть Расикананду.

Я поклоняюсь Верховной Божественной Личности, Шри Чайтанье Махапрабху, сыну Шачидеви, которой приходит из века в век, чтобы наказать негодяев и защитить своих преданных. Видя, что темный век Кали уже наступил, из сострадания ко всем живым существам он явился в Навадвипе в окружении Своих спутников. Я молю, чтобы Шри Чайтанья Махапрабху, прибежище страждущих и обездоленных, был милостив ко мне.

О сын Джаганнатхи Мишры, позволь мне поведать биографию Расики.

Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, который неотличен от Господа Баларамы. Его красота превосходит красоту миллионов Купидонов. Он дарует освобождение всей вселенной. Он бесплатно раздает любовь к Кришне всем и каждому: падшим и обездоленным, низкорожденным и представителям высших сословий. Я почитаю Шачидеви, Джаганнатху Мишру, Хадай Пандита и Падмавати. Я выражаю почтение обеим Тхакурани:

Лакшми и Вишнуприе. Я поклоняюсь женам Нитьянанды Прабху: Васудхе и Джахнаве.

Я почитаю Адвайту Ачарью, по чьей милости можно обрести преданность Господу Чайтанье. Я выражаю почтение Сите Тхакурани, которая была олицетворением преданности, когда явился Господь Чайтанья. Я поклоняюсь Шри Ачьютананде, сыну Адвайта Ачарьи и самой крупной ветви его древа. Я почитаю Вирабхадру, чье сияние известно всем обитателям вселенной. Я выражаю почтение всем преданным - ветвям древа преданности, - по милости которых я смогу воспеть Расику.

С великой радостью я поклоняюсь Рамаю и Сундарананде, слава о которых ширится по всей земле. Я почитаю Гауридаса Тхакура, любимого спутника Господа Нитьянанды и воплощение Субалы Рая, близкого друга Кришны. Он принадлежит к тому же вайшнавскому роду, что и Шьямананда.

Если этот Прабху одарит меня своей милостью, я смогу поведать биографию Расики. Я выражаю почтение Уддхаране Датте, спутнику Шри Чайтаньи Махапрабху, который был дорог Ему. Я поклоняюсь Мурари Тхакуру и Камалаканте. Я почитаю Пурушоттаму, Манохару и Калия Кришну даса.

Я выражаю почтение восьми Гири и восьми Пури - любимым последователям-санньяси Шри Чайтаньи Махапрабху. Я поклоняюсь восьми Бхарати, другой группесанньяси, к которой принадлежал Вишвамбхара. Я выражаю почтение балакам, последователям Господа Чайтаньи, а также шестидесяти четырем махантам (еще одной группе близких спутников Шри Чайтаньи Махапрабху). Я почитаю преданных Гурукулы, великого преданного Балараму и Харидаса. Я выражаю почтение Говинде Госвами и Махеше Тхакуру. Я поклоняюсь Дурлабхе Тхакурани.

Я почитаю все группы и ветви вайшнавов и их спутников. Я выражаю почтение всем брахманам и аскетам, семи океанам и Земле. С особым почтением я поклоняюсь всем святым обителям. Воистину, одно название этих святых мест пробуждает преданность Кришне. Я почитаю Шри Вриндаван, Мадана Гопала, Шри Говинду, Гопинатху, Банка Бихари, Радху Валлабху, Калинди Ямуну и весь Враджа Пур.

Я поклоняюсь Гокуле, Матхуре и Шри Кешаве Раю, Они очищают от греха сердца тех, кто слушает повествования об Их славе. Я почитаю Ядаву Рая, хозяина Гокулы. Я поклоняюсь Гопалу Раю, который держит холм Говардхана. Я почитаю Двараку, обитель Раначоры Рая, Господа Кришны.

С ней не сравнится даже Вайкунтха. Я поклоняюсь Бадарикашраму и Наре-Нараяне. Я почитаю Наимишаранью, Прабхасу и Пушкару, а также реки Гандаки, Гомати, Годавари, Нармаду, Сарасвати, Синдху и Кавери. Я поклоняюсь известным святым дхамам: Айодхье, Курукшетре и Сетабандху.

Я почитю Хастинапур, обитель Пандавов, где Кришна жил, движимый любовью к Своим преданным. Я поклоняюсь семи святым обителям Господа Хари. Я почитаю Шри Пурушоттаму, Господа Нилачалы. Я поклоняюсь Гайе, Ганге, Варанаси, Праягу и другим святым местам. Я почитаю Навадвипу, расположенную на берегах Бхагиратхи. Она является обителью Шри Чайтаньи Махапрабху. Я почитаю знаменитую Ганга-сагару. Я поклоняюсь Навадвипе и Тамралипте. Я выражаю почтение райским планетам, Земле, низшим планетам и расположенным на них святым местам.

Я прошу ваших благословений и позволения поведать деяния Расики. По милости Расики я выражаю почтение следующим преданным.

Я в почтении склоняюсь перед Гопи-раманой, спутником Шри Чайтаньи. Я выражаю почтение Раме Тхакуру, кладезю добродетелей. Я поклоняюсь стопам Кришнананды, Дварики, Ачьюты и Бхавани. Я почитаю Прасада Тхакура и Балараму даса, которые жили с братьями Шьямананды. Я поклоняюсь стопам Манохары, исполненного трансцендентных эмоций, - наставника Кишоры. Я выражаю почтение Шри Туласи дасу, замечательному певцу киртанов, который никогда не расставался с Расикой. Прежде чем начать киртан, Расика поклонялся Туласи, поднося ему одежды и украшения. Когда у Расики кончались листья туласи, он омывал стопы Туласи даса и пил эту воду.

Я склоняюсь к стопам моих наставников и молю их позволить мне начать повествование о Расике. Я лишь упомяну некоторых старших вайшнавов.

Хотя последовательность будет нарушена, я постараюсь никого не забыть.

Я поклоняюсь Ядавендре дасу, старшему брату Господа Нитьянанды. Я выражаю почтение Кишоре дасу, Балаке дасу, Вайшнаве дасу, Гопинатхе дасу, Манохаре и Дамодаре Прабху, слуге Кришны. Дамодара был всегда погружен в блаженство сознания Кришны, слезы любви непрестанно лились из его глаз. Дамодара, для которого не было никого, кроме Кришны, дружил с Расиканандой и имел много учеников. Я выражаю почтение брахману Говинде дасу, а также Гопалу, Балабхадреи Харидасу. Я почитаю Говинду во Вриндаване, Шьямасундару и Уддхаву. Я поклоняюсь Шьямадасе, Джаганнатхе, Кавирадже, Балабхадре, Чинтамани дасу и Шри Радхаваллабхе дасу. Я почитаю Ананту даса, Рагхунатху даса из Матхуры, Двиджу Падманабху и Гангадхару даса. Я выражаю почтение Шри Радхамохане, Ширикаре, Кану дасу, Говинде дасу, Бхудхаре, Радха-чаране и Пурушоттаме. Я в почтении склоняюсь перед Анантой, Радха-валлабхой, Радхадхарой, Гокулой и Дамодарой. Я поклоняюсь Шри Шьяма-рангини дасу, Шри Шьяма-таранги, Абхаю, Рамаговинде, Ананде, Матхуре Шьяме, Мадхуване дасу и миллионам других преданных Кришны.

Я почитаю Шри Анандананду, сыновей Дивакары, Гопу Матхуру даса, Гаудию Матхуру даса, Джаганнатху даса, Радха-валлабху, Бхудхару, Раму даса и Шри Чайтанью даса. Я выражаю почтение Шри Кришне дасу, Гопале дасу, Мукунде, Бхупати и Шьямананде дасу, известному поэту. Я склоняюсь перед Шри Кешавой и Шри Джаганнатхой. Я поклоняюсь Бригху Пурушоттаме, Бхудеви и Шри Чайтанье дасу. Я почитаю Вайдью Шри Гопалу даса, Мадану Мохану даса, Гададхару, Балабхадру и Вамши. Я выражаю почтение великому брахману Пурушоттаме, который посвятил свою семью, свое богатство и всю свою жизнь служению Шьямананде Прабху. Я в почтении склоняюсь перед брахманом Дамодарой и Шьяманандой дасом, единственным прибежищем которого были стопы Шьямананды. Всего себя и всю свою семью он занял служением стопам Шьямананды. Они не ведали никого, кроме гуру, садху и Кришны.

Я поклоняюсь Шри Мадхуре дасу, посвятившему Шьямананде все, чем он владел. Он - любимый ученик Шьямананды и воплощение любви и преданности. Я выражаю почтение Двидже Харидасу, Ванамали, Радхакришне, Дхарамваре, Нараяне, Гауранге, Пурушоттаме, Мадхаве, Двидже Гопалу, Манохаре и Бхудеве. Я почитаю Говинду Бхаттачарью, проповедовавшему учение Шьямананды в Западной Бенгалии. Я склоняюсь пред Кишорой дасом, Кану дасом, Гопой Матхурой дасом, Расамайей дасом, Шри Гаурангой дасом и Манохарой дасом. Я в почтении склоняюсь перед всеми последователями Шьямананды, жившими в разных провинциях.

Я поклоняюсь Ниламбаре дасу, Шри Ананта Раю и Санатане. Я выражаю почтение Тхакуру Вишнудасу, который всегда сопровождал Расику.

Я склоняюсь пред Тхакурани Шьямадаси, супругой Расики и воплощением любви и преданности. Она была ученицей Шьямананды и верной женой Расикананды. Ко всем она относилась с материнской любовью. Всю свою жизнь она поклонялась Говинде. Я выражаю почтение Шри Деваки, дочери Расики. Эта старшая дочь Расикананды была ученицей Шьямананды. Я поклоняюсь Радхананде Тхакуру, сыну Расики и любимому ученику Шьямананды. Он постоянно пребывал в сознании Кришны, и слезы ручьем лились из его глаз. Он был сведущ в писаниях и прекрасно играл на музыкальных инструментах.

Я почитаю Шри Кришну Бханджу Деву, обладавшего исключительной преданностью Шьямананде. Он известен как кула-дипта-чандра - "ослепительно сияющая луна своей династии". Он был любимым учеником Шьямананды. В своем государстве он устраивал большие праздники, посвященные Кришне. Будучи совершенным правителем, он был искренним преданным Господа Хари. Шестьдесят четыре аспекта преданности нашли прибежище в его сердце. Поистине, он был великим брахманом, не уступавшим Парикшиту, Амбарише, Санаке и другим. Он родился как воплощение преданности Кришне. Судьба сделала его могущественным царем, превосходящим всех своих соперников. Я молю этого прославленного царя* о милости воспеть Расику.

 

* В то время в Индии "царем" называли землевладельца, в чьем владении было несколько или даже одно селение. Мелкие правители подчинялись крупным и влиятельным, которые, в свою очередь, повиновались еще более крупным. Такой своего рода избыток царей, постоянно соперничавших за превосходство друг над другом, пагубно сказывался на общественном порядке и безопасности граждан.

Я склоняюсь перед Кришнанандой дасом, для которого не было никого дороже Шьямананды. Я поклоняюсь дочери Расики, Вриндавати, известной своей обходительностью и стойкостью. Я выражаю почтение безупречному Кришнагати, среднему сыну Расики. Опьяненный любовью к Кришне, он не различал между ночью и днем. Кришна был для него единственным прибежищем. Я в почтении склоняюсь пред младшим сыном Расики, безупречным Радхакришной дасом, любимцем Шьямананды. Он был преисполнен любви ко всем живым существам. Я поклоняюсь Гопале, Говинде, Рамадасе, Мадхаве, Кишоре и Радхамохане. Я склоняюсь к стопам Пурушоттамы даса, Шри Шьямананды даса, Дадия Кришны даса и Радха-валлабхи даса. Разве по силам мне перечислить всех слуг Шьямананды?

Я почитаю сына Ачьюты, Дасу Джаганнатху, а также Ананту, Шридхару и Кашинатху. Я выражаю почтение Ниламбаре, Ширикаре, Капилешваре, Гангадасу и другим спутникам. Я поклоняюсь Шри Шьяме Гопалу, Чинтамани, Вихари, Дина Шьяме, Рамакришне, Шьяме Гопинатхе, Вайдьянатхе и другим. Ученикам Шьямананды нет числа. Кого из них мне упомянуть вначале? Я молю их всех позволить мне проповедовать славу Расики. Я припадаю к стопам Расамайи, его супруги и их пяти сыновей, которые были преданы стопам Расики. Я склоняюсь перед Вамши Матхурой дасом, дядей Расики, пришедшему в самом начале миссии Шьямананды. Я почитаю всех их родственников и потомков. Все мы принадлежим к династии гопа. Стопы Шьямананды - наша религия, национальность и сословие.

Я выражаю почтение Гопиджанаваллабхе, Харичаране дасу, Мадхаве, Расикананде, Кишоре и пяти сыновьям Расамайи, полностью посвятившим себя служению сыну Ачьюты. Сына Валлабхи звали Радха-валлабха, Расика считал его собственным сыном. Он и его семья были слугами Расики. Они походили на Пандавов, постоянно находившихся под опекой Кришны. Все они были преданными Кришны. По милости Расики они не ведали ссор. Они всегда находились под опекой Расики, испытывая к нему сильную привязанность. Единственным их занятием было поклонение, медитация и аскеза. Господу Кришне, другу страждущих, следует поклоняться при любых обстоятельствах. Однако Его преданным следует поклоняться даже в большей степени, чем Ему Самому.

Дядя Расики, Туласи Тхакур, ежегодно устраивал празднества. Видя его любовь к Кришне, жители Уткалы посоветовали ему воспеть Расику.

Поскольку он постеснялся прославить Расику, я не смею более говорить о нем. Между тем Расика обратился к преданным со следующими словами: "Кто из последователей Шьямананды опишет метод поклонения Кришне, которому следуют Шьямананди? Необходимо также перечислить все группы последователей Шьямананды". С полной верой в слова Расики я взял на себя этот труд, поместив его стопы себе на голову.

Размышляя о лотосных стопах Кришны, я, Гопиджанаваллабха, слуга Шьямананды, воспеваю Расику.

Слава преданного подобна безграничному океану, измерить который не в силах ни Брахма, ни Шива, ни Индра. Воистину, слава преданного затмевает славу Самого Кришны. Посему мы должны стремиться обрести пыль со стоп такого преданного.

Одним из таких возвышенных преданных Кришны был Расика Мурари.

Описать его замечательные качества невозможно и за тысячи лет. Я - всего лишь нищий, неспособный и недостойный человек. Поэтому, что бы я ни сказал, я говорю лишь по милости Расики, властелина моей жизни.

Возможно ли описать его игры, которые подобны безбрежному океану? Все же, по просьбе последователей Шьямананды и в надежде обрести его милость, я попытаюсь описать славные добродетели Расики.

Слушание описаний качеств Кришны помогает пересечь океан материального существования. Слушание же описаний славных добродетелей чистого преданного освобождает от влияния времени.

Услышав "Расика-мангалу" лишь однажды, человек способен освободиться от последствий миллионов грехов. Такое слушание устраняет все преграды и позволяет достичь любви и преданности. Слушая "Расика-мангалу", человек освобождается от тревог и печалей. Слушая "Расика-мангалу" бедняк обретет богатство, а бездетный - сына.

Слушая и повторяя "Расика-мангалу", люди, страдающие от неумолимого времени, освободятся от оков материального существования. Такая деятельность способна исполнить любое желание: даровать жену, детей, богатство, любовь к Богу и преданность. Поэтому не сочтите чтение за труд. Не забывайте, что ядовитая змея отрыгивает только яд. Оставьте все свои ненужные занятия и услышьте о добродетелях Расики. Так вы легко обретете прибежище у его стоп. Любой - и стар, и млад, мужчина или женщина, - выслушав "Расика-мангалу" лишь однажды, достигнет любой желанной цели, будь то слава, известность, богатство или благополучная семейная жизнь.

Что говорить о всей книге, даже это введение поможет человеку вырваться из материального плена. Друзья мои, пожалуйста, услышьте "Расика-мангалу". Так вы немедленно обретете любовь к Кришне.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава первая

Величие Шьямананды Слава Шьямананде, кладезю добродетелей и знатоку любой деятельности! Ты - друг падших и обездоленных. О Шьямананда Прабху, одари меня своей милостью и позволь поведать о твоей славе.

Поскольку, описывая твое явление в этот мир, я нахожусь под опекой Расики Шекхары, я не страшусь мнения окружающих. Я не могу жить, не воспевая тебя, ибо Расика Мурари сделал меня безумцем. Твою славу невозможно затмить, как нельзя закрыть ладонью луну. Воистину, твоя слава говорит сама за себя.

Шьмананду называют "жизнью Расики". Преданно служа Шьямананде, Расика стал источником преданности для других. Шьямананда появился на свет в Уткале в эпоху, когда люди стали грешить сознательно. Эта книга поведует о том, как Шьямананда и его любимый ученик, Расикендра Чандра, даровали им освобождение. Сперва я расскажу о таинственном рождении Шьямананды, а затем - о его паломничестве по святым местам.

Шри Кришна Мандала происходил из семьи гопа, жившей в Бенгалии.

Впоследствии он поселился в Уткале. Он построил себе дом в селении Дандешвара. Его жена, Дурика, была преданной, она отличалась милосердием и рассудительностью. Семейная пара пользовалась уважением в сообществе брахманов за чистоту и терпимость к другим верованиям. В этой семье и появился Шьямананда. В юности он женился, но уже очень скоро погрузился в любовное служение Кришне и утратил всякий интерес к семейной жизни. Исполненный любви к Господу и Его святой дхаме, он решил посетить обитель Господа. Родственникам не удалось повлиять на него, и тогда они поручили его семью опеке его младшего брата, Баларамы, отличавшегося чистотой, умиротворенностью и спокойствием.

Свое первое паломничество Шьямананда совершил в Амбика Калну, где получил даршан Божеств Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды Прабху. Затем Шьямананда отправился поклониться стопам Хридаянанды. Узнав об отречении Шьямананды и увидев его красоту, Хридаянанда сразу понял, что перед ним - великий преданный Кришны.

Хридаянанда спросил Шьямананду: "Чей ты слуга, и зачем пожаловал ко мне?" Шьямананда отвечал: "Меня зовут Дукхи Кришна дас. Я - твой слуга из жизни в жизнь".

Хридаянанде понравился такой ответ. Он дал посвящение своему гостю, дав ему имя Шьямананда.* После чего Хридаянанда велел ему обращать в вайшнавов жителей Уткалы, проповедовать славу Харе Кришна мантры и освобождать подвижные и неподвижные живые существа. Услышав наказ духовного учителя, Шьямананда смутился и попросил о милости, чтобы осуществить это указание. Он также спросил позволения отправиться в паломничество.

 

* Обычно считается (об этом свидетельствуют биографы Шьямананды), что имя "Дукхи" дали Шьямананде родители, Хридаянанда нарек его "Кришна даса", а имя "Шьямананда" он получил во время удивительной лилы от Лалита Сакхи.

В дальнейшем Шьямананда посетил Вакрешвару (храм Господа Шивы, расположенный в Бенгалии), Вайдьянатху, Гангу и Каши, обитель Шивы.

Месяц Магха он провел в Праяге, Матхуре и Вриндаване. Там он побывал во всех святых местах и обошел двенадцать лесов Гокулы. Он с радостью посетил Хастинапур, столицу Пандавов. Далее он отправился в Двараку, где пробыл несколько дней. Шьямананда был неимоверно счастлив увидеть Раначору Рая. Забыв о телесных потребностях, Шьямананда совершал суровые аскезы. Он шел неведомо куда так быстро, что его спутники не поспевали за ним. Он посетил обитель Господа Капилы - Ганга-сагару, а также Матсья-тиртху и Вишну-канчи. Он побывал на Курукшетре, Прабхасе-кшетре, Притхудаке и Бинду-сароваре. Он постоянно пребывал в блаженстве и не различал между ночью и днем. Узнав о существовании святого места, он сразу отправлялся туда.

Шьямананда посетил Тритакупаяну-тиртху, Вишалу, Брахма-тиртху, Чандра-тиртху, Пратишроту, Прачи, Сарасвати, Наимишаранью и Айодхью.

Он побывал на земле Гухака Чандалы, а также на реках Сараю и Каушики.

Далее он отправился к хижине Пауластьи, а затем к рекам Гомати и Гандаки. Приняв омовение в шестнадцати святых местах холма Махендра, он побывал у истоков Ганги в Харидваре. Он получил даршан Господа Нараяны в Бадарикашраме и посетил хижину Вьясадевы. Шьямананда, не переставая, повторял святое имя Господа, и слезы ручьем лились из его глаз. Наконец, он достиг берегов Пампы и Бхагиратхи. Затем он добрался до Годавари, побывал в Дхену-тиртхе и городах Южной Индии. Он посетил храм Венкатадринатхи, Критамалакоштхи-пури, Канчи и Мадурай. Далее он отправился к рекам Критамала и Тамрапарни. Во время паломничества Шьямананда посетил место в Малайских горах, где в свое время Агастья Муни проводил огненные жертвоприношения. Он также побывал в Калинге, дворце Чайдьи, и Шри Анантапуре, на южном побережье. Кроме того, он был в Панчапсаре, Гокарне, Куланаке, Тригартаке и Пайончи-дхаме. Также он посетил Реву, Махишмати Пури, Малла-тиртху, Шурпараку, Пратичири и Сетубандху.

Шьямананда путешествовал сам по себе, забыв о своих спутниках. В Дхену-тиртхе он услышал повествование о том, как была похищена Майя Сита. Посетив Аванти (Уджджайн), Джияду-нрисимху, Трималлу и Курманатху, он пришел в Нилачалу (Джаганнатха Пури). Увидев Кришну и Балараму, Властелинов его жизни, он затрепетал и стал беспрерывно лить слезы. Поистине, счастье его не знало границ. Увидев луноподобный лик друга всех живых существ, Шьямананда почувствовал, что его давняя мечта сбылась. Из Пури он отправился к Ганга-сагаре, а затем вернулся в родные края. Он продолжил свой путь, направившись в Матхуру, где провел долгое время. Он побывал во всех ее рощах.

Оказавшись на Раса-стхале (месте, где состоялся танец раса) во Вриндаване, Шьямананда стал кататься по земле, причитая: "Где Господин моей жизни, Шри Кришна?" Во Вриндаване он повстречался со всеми местными преданными. Оставаясь во Вриндаване, он изучал писания под руководством Шрилы Дживы Госвами и Хариприи даса. Многие дни провел Шьямананда во Враджа Пуре, проявляя признаки высочайшей любви и преданности Кришне.

Внимая нектару "Расика-мангалы", любое живое существо сможет освободиться от влияния века Кали. Тот, кто слушает о паломничестве Шьямананды, немедленно освободится от последствий всех своих грехов.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава вторая

Приход Расикананды Слава Шьямананде, кладезю добродетелей! Даруй мне свою милость и позволь воспеть твою славу. В ходе повествования я объясню, почему Шри Чайтанья послал Расику освободить жителей Уткалы.

В то время Уткалу населяли грешники, не желавшие ни слышать о славе Господа Хари, ни повторять Его святые имена. Правитель Уткалы и все его подчиненные стремились лишь к обогащению. Они постоянно пребывали в состоянии алкогольного опьянения. Убийство животных и даже брахманов и вайшнавов стало для них обычным делом. Их нерегулярное поклонение никогда не предназначалось Шри Хари. Не вынеся оскорблений вайшнавов, Лакшми покинула эту землю. Завидя вайшнава, оказавшегося на территории Уткалы, местные жители, ставшие нищими, нападали на него с обвинениями, называли его вором и прогоняли прочь. Те немногие преданные, которые оставались в Уткале, постоянно молили Господа, чтобы Он послал одного из Своих слуг, который бы даровал людям любовь и преданность и освободил их от греховных последствий. Тронутый этими молитвами, Господь, отличающийся добротой к Своим преданным, послал в этот мир сына Ачьюты.

Услышьте же историю явления Расики в Маллабхуми, одном из мест Уткалы. В провинции Маллабхуми был красивый город Рохини.

Расположенный на берегах Суварнарекхи, он не уступал по размерам Катаке (тогдашней столице Уткалы). Неподалеку протекала река Доланга, воды которой были подобны водам Ганги. Совсем рядом расположился Бараджита, где отдыхали Сита, Рама и Лакшмана. Там, где Суварнарекха поворачивала на север, находилось двенадцать Шива линг, которым поклонялся Господь Рама, луна династии Рагху. Многие приходили в это святое место за водой. Город Рохини был окружен многочисленными святыми местами и священными реками. Леса вокруг города изобиловали манговыми, апельсиновыми, гранатовыми, хлебными, лаймовыми, банановыми деревьями, а также деревьями пандава. Фруктовые рощи были столь привлекательны, что, бывало, даже полубоги прогуливались там.

Местные жители собирали богатые урожаи риса, листьев бетеля и других ценных продуктов. Там не было недостатка в колодцах, прудах и пастбищах.

В центре города возвышался роскошный дворец, окруженный домами местных жителей. В городе жили сотни брахманов, следовавших предписаниям Вед и смрити. Они с удовольствием совершали сандхья тарпану.* Повсюду раздавались звуки ведических гимнов. Брахманы со всей искренностью служили санньяси-аскетам, проживавшим поблизости. В городе образовалось новое сословие, представители которого занимались бизнесом. Они не знали недостатка в пище и деньгах.

Представители других сословий, населявшие отдаленные районы, тоже не ведали нужды. В каждом доме росло дерево туласи. Но несмотря на все это, у жителей города не было ни любви, ни преданности Шри Кришне.

 

* Обряд, совершаемый брахманами во время восхода, заката и в полдень.

Тем не менее, слава Рохини могла соперничать со славой Навадвипы, Матхуры или Айодхьи. В Ведах и Пуранах сказано, что места, где живут преданные, подобны Вайкунтха Дхаме, обители Шри Кришны. Я почитаю город Рохини, поскольку там явился Расикачандра.

В городе правил царь Шри Ачьюта. Это был добродетельный и рассудительный человек. Он имел много друзей и ни в чем не испытывал недостатка. Он никогда не пренебрегал служением брахманам и был милостив ко всем своим подданным. Кроме того, он был привязан к хари-наме. У Ачьюты было четыре жены и много детей. Его благочестие выразилось в том, что Расика стал его сыном.

В Катаке жил человек, все имущество которого похитили яваны (мусульмане). Узнав о возвышенных качествах Ачьюты, он поселился в Рохини, в доме Гопи Мандалы. Он переехал вместе со своей женой и дочерью, Бхавани. Обе они были очень добродетельны. Удача улыбнулась Бхавани - ей суждено было стать матерью Расики.

Однажды, когда Ачьюта был в доме Гопи Мандалы, он увидел удачливую Бхавани. Обратившись к Гопи, он расспросил его об её добродетелях и характере и попросил устроить их свадьбу. Гопи передал просьбу Ачьюты родителям Бхавани, которые очень обрадовались, хотя признались, что став жертвой грабежа, у них не было возможности дать за дочерью приданое. Выслушав отца девушки, Ачьюта сказал, что сам обо всем позаботится. После чего он разослал в разные города своих слуг с тем, чтобы они собрали все необходимое для свадебной церемонии. В благоприятный день состоялась свадьба. По пышности свадебная церемония не уступала свадьбе на райских планетах. Весь город был освещен светом сотен и тысяч светильников. На каждой улице играли музыканты. Неимоверная радость переполняла жителей города.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

 

Глава третья

Рождение Расики Вайшнавы Уткалы продолжали молить Господа, чтобы Он послал одного из Своих преданных освободить несчастных местных жителей. В ответ на эти молитвы Господь послал на землю Расику. Одновременно с ним в разных частях Уткалы пришли и его спутники. Услышьте же, как Расика явился в этот мир, чтобы освободить живые существа.

Шри Ачьюта продолжал править своими владениями и наслаждаться общением со своей любимой женой, Бхавани. В благоприятную ночь, проведя день в обсуждении повествований о Кришне, супруги зачали ребенка. День за днем соседи и родственники не переставали дивиться все возрастающей красоте Бхавани. Они полагали, что, должно быть, Брахма, Нараяна, Вьяса, Шукадева, Нарада, Парикшит, Махараджа Джанака или другая великая личность вошла в ее чрево. Узнав о приближающемся рождении великой души, все местные жители, друзья, брахманы и вайшнавы стали собираться в доме Ачьюты. Астрологи и брахманы благословили Бхавани, сообщив, что она даст рождение великому царю.

Так прошли десять месяцев, и наступил месяц Картика. В день Амавасья (новолуние) Ачьюта и другие вайшнавы Рохини начали поклоняться Кришне. Дом Ачьюты наполнился звуками имени Господа Хари, которое повторяли собравшиеся брахманы и вайшнавы. В это время жители города праздновали Дивали, поэтому город был освещен множеством светильников, благодаря чему ночью было светло, как днем.

У Бхавани начались родовые схватки. Узнав об этом, Ачьюта пригласил брахманов, астрологов и тантриков. Они стали повторять ведические гимны и святое имя Господа. Расика появился на свет в воскресенье, в день Пратипада (первый день пребывающей луны), в третьей части ночи, в 1591 году. Поскольку луна только зародилась, ночь была темной. В момент рождения на небе были видны все благоприятные планеты.

Расикендра пришел в этот мир, чтобы рассеять тьму невежества, покрывшую обитателей Уткалы. Зная это, преданные возликовали. Все стали благословлять дитя, а обитатели райских планет осыпали его цветами. Собравшиеся декламировали Веды, Гиту, Махабхарату, Пураны и Рамаяну. Звук святого имени Господа Хари,


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.091 с.