Климов выделяет 4 типологических класса: — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Климов выделяет 4 типологических класса:

2020-04-01 242
Климов выделяет 4 типологических класса: 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

активный

классный

эргативный

номинативный

в ряде работ и 5й класс – нейтральный

ЯЗЫКОВОЙ ТИП - понятийные связи с семантическими параметрами языковой системы;

классный – объединяет языки Центральной Африки (семья Банту) – имена существительные разбиты на многочисленные семантические классы – классы людей, растений, крупных предметов, классы отличаются ГРАММАТИЧЕСКИ, имеют системные грамматики! Показатели и нетождественны семантическим группам. Имя и глагол грамматически отделены; глагол имеет ряд специфических признаков – деление глаголов на глаголы ситуации и глаголыкачества; морфология и словообразование отделены; два типа предложения, два типа дополнения

Активный тип – языки Северной Америки/Аляска, Канада/ отдельные вкрапления встречаются на Тихоокеанском побережье Америки, некоторые языки Южной Африки;Специфика – существительные делятся на два класса: активные (люди, животные, растения)- инактивные (неактивные, все остальные имена существительные); Глаголы – 2 класса: В синтаксисе отмечают также две конструкции: Активная конструкция – подлежащие относится к имени активного класса, сказуемое – активный глагол, например, «человек кричит»; Инактивная конструкция – подлежащие относятся к именам инактивного класса, сказуемое – статальный глагол, например, «камень лежит».

Эргативный тип – язык басков, абхазо-адыгейская группа, нахско-дагестанская группа, древние языки Передней Азии – шумерские, ряд языков китайско-тибетской группы (бирманские), австралийские, некоторые языки Южной Америки (редко). Разделение имен существительных на субъекты и объекты, глаголов на транзитивные (или переходные) глаголы, интранзитивные ( или непереходные глаголы)-действие, заключенное в субъекте. Два типа предложения: эргативный с транзитивным глаголом, абсолютный с транзитивным глаголом. Эргативная конструкция – синтакс.кон-ия предложения с переходным глаголом, когда существительное, обозначающее реальное действующее лицо, стоит в специальном эргативном падеже, а объект- в абсолютном.

Номинативный тип – почти все индоевропейские языки, семито-хамитские, уральские, тюркские, японский язык и корейский языки, некоторые языки китайско-тибетской группы;Имена существительные не распределяются по содержательным классами. Глаголы разбиты как в эргативных языках (на транзитивные и интранзитивные); это отражается за пределами словоформы; Синтаксис – вариант единой номинативной структуры; дифференцируются прямое и косвенное дополнение; единый ряд личных аффиксов глаголов, единый ряд субъектов, субъект всегда номинативен (им.п).

№37 Классификация языковых универсалий

Три типа классификации:

1) генеалогическая («генеалогия» - родословная)

2) типологическая («типос» - оттиск, отпечаток);

3) ареальная («ареа» - пространство);

В основе классификации – способ толкования языкового подобия;

Генетический (генеалогическая) – способ подобия, объясняющий сходство языков, обуславливающийся процессом ДИВЕРГЕНЦИИ (расхождение праязыка);Используемые термины – семья, группа, подгруппа. Объект исследования: структурные и материальные предметы, сохранившиеся в процессе расхождения праязыка;! принцип материального сходства или совпадения звучания слов;Рассматриваются только слова архаичной (архаической?) части языка;

Типологическая классификация  - объясняет сходства языков, основываясь на ИЗОМОРФИЗМЕ (структурная аналогичность языков), при этом проблемы расхождения не затрагиваются. Термины: тип языка (языковой тип), иногда – типологический класс. Объект исследования: структурные элементы языкового изоморфизма, НЕЗАВИСИМЫЕ от схождения или расхождения языков;ИЗНАЧАЛЬНО ВЫСТУПАЕТ КАК МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ – П.ШТЕЙНДАЛЬ И А.ШЛЕЙХЕР: выделяли понятие языкового типа (доминирующее свойство морфологической стороны языка). Классификация основывается на способах выражения грамматического значения в слове. Выделяли:

а) флективные (фузийные?) языки – синтетические/аналитические;

б) агглютинативные (тюркские)  - морфемы приклеиваются к корню;

в) изолирующие (корневые) языки – китайский – с помощью интонаций, порядка слов;

г) полисинтетические (инкорпорирующие) языки – здесь существует некоторое слово-предложение. Индейские языки. Исследовал – В. Тан-Богораз

Недостатки морфологической классификации: а) не объясняет путей исторического развития отдельной группы языков. Во всех языках существует разные виды/смешанные (например: сногсшибательный – инкорпорирование). б) каждый тип языка связан с уровнем развития мышления человека! Низшая степень – корневые, выше – флективные, самый сложный – древнегреческий.в) некоторые ученые считали, что невозможно развитие некоторых типов языков; на самом же деле – каждый язык эволюционирует, причем в пределах своего типа, не меняя свою типологическую закономерность.

Таким образом: МЕЖДУ ТИПОМ ЯЗЫКОВ И ХАРАКТЕРОМ МЫШЛЕНИЯ СВЯЗИ НЕТ!

Ареальная классификация – языковые сходства в результате КОНВЕРГЕНЦИИ (схождение), т.к. языки находятся в пределах одного пространства и постоянно взаимодействуют. Термины: языковой союз. Объект исследования: структурные и материальные элементы, но ПРИОБРЕТЕННЫЕ языками в процессе конвергенции;

Под каждую классификацию создана особая теория и свои методы и приемы исследования. Генеалогическая и ареальная классификации – естественные - содержательные классификации, т.к. базируются на реальных фактах. Типологическая классификация – формальная – строится на произвольных критериях è много типологий, построенных на различных основаниях.! все классификации основываются на анализе структурного сходства языков!

ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ

абсолютные статистические
Для всех, во всех языках есть гласные и согласные, если есть противопоставление t-c – есть звук s Для большинства От 1 языка до нескольких десятков
дедуктивные индуктивные
По предположению Основываясь на тексте

Фреквенталии – наиболее частотные языковые универсалии;

 

№38 Основные этапы развития и категории психолингвистики

Сам термин впервые использовал Пронко в 1946. совокупность работ, посвященных речевой деятельности, которая осуществляется при помощи психологии и лингвистики.

Психолингвистика —дисциплина, кот. Исследует процессы кодирования и декодирования сообщений, совершающихся в условиях коммуникативного акта.

В 1953 г- семинар в Блумингстоне (Осгуд и Кэролл), собрали психологов и лингвистов, создали инициативную группу, которая заложит основу психолингвистике. (ассоциативной психолингвистика Осгуда)

Главное направление в психолингвистике – Наум Хомский + Миллер и Харрис

Основные положения aссоциативной психолингв:                     

1) психология бихевиоризма (S →← R (стимул - реакция)) в психике человека нет ничего не поддающегося наблюдению и измерению. Содержание психики= совокупность реакций организма на полезные для него стимулы, связь между стимулом и реакцией (еще этим занимался Вунт)

Промежуточная переменная—некая внутренняя переходная реакция организма на стимул, вызванная внутренним стимулом, объясняет природу ассоциативных связей                                    

2) Дескриптивная лингвистка                                                                                                                                  

3) Теория математической коммуникации (Уивер, схема коммуникационных процессов)

Предмет изучения ассоц.лингв:

отношение между структурой сообщения и качествами индивида. Специальное понятие речь – речь – это совокупность непосредственных или опосредованных реакций человека на речевые и неречевые стимулы. Речь – это совокупность психофизиологических навыков (человек накапливает содержание слов и отношения, ассоциативные связи между ними), психолингвистика— это теория речевого приспособления к среде.         

  Схема речевого поведения (порождение речи)

1) Уровень рецепции (восприятие вербальных и невербальных стимулов) соотносится с уровнем моторного кодирования

2) Уровень интеграции (ассоциативные связи) соотн. с уровнем самостимуляции (наличие опыта) новая инф. cоотносится с той, которая уже есть в мышлении, т.е интеграция невозможна без направленного внимания, т.е без самостимуляции

3) Уровень репрезентации

Главное достижение ассоц. психол – внедрение новых схем в анализе человеческой коммуникации, которая была заимствована из теории информации (речевая деятельность возникла и развертывается только в речевой ком-ии). Нужно помещать любую речевую деятельность в процесс ком-ии. Осгут вводит новую предметную область в лингвистику – человеческая коммуникация. Предмет исследования – установление характера отношений между ситуациями говорения и психологическими характеристиками (качествами индивида).

Недостатки(критика Хомского):

1) Из процесса коммуникации Осгуд исключает намерения говорящего. Для него речь – психический феномен и значение здесь не при чем. А связи между словами – бессознательны. Пытается откреститься от психологии: «апсихологизм».

2) не исследовал соотношение значения и знания

3) не исследовал познавательную функцию слова

 

Хомский:

Человек—целостная система, обладает активным характером в познавательной деятельности. Расхождения с «гарвардской школой»(Бивер, Слобин), которые полагают, что язык.способн.не явл.врожденными, навыки говорения приобретаются в социуме.

Отличия между Осгудом и М-Х:

1) Какие образом человек создает новые высказывания? Осгуд: исслед.отдельное слово, овладение языком—запоминание слов и их отношений. Хомский: освоение языка—осв.правил формиров.осмысленного высказывания, а эти правила врожденные.

2) Осгуд опирался на психологию, а Хомский шел от лингвистики

3) Осгуд: поведение человека зависит от условий коммуникации, Хомский: поведение обусловливается системностью языка.

4) О:все реакции на полезные стимулы врожденные и заданные, Х:человек сам планирует свое поведение

5) О:порождение речи определяется системой ассоциативных связей слов, Х:определ.характером планируемого поведения.

6) О: вероятностно-статистический критерий развертывания сообщения, Х: жесткий алгоритм трансформационного преобразования высказывания

Психолингвистика 3 его поколения: середина 70х годов. Как отдельная школа во Франции, Норвегии и Англии. Брунер, Вернер, Нуазе, Дюбуа, Джон Верч!!                                       

1) не ориентируется на какую-либо цельную психологическую теорию

2) исследует реальную речь реальных говорящих

3) развитие экспериментальной методики исследования живых речевых процессов

 

4) критическое отношение к положению Х. о существовании глубинных (врожденных) и поверхностных структур.

Спор между Порше (язык – формирование социальное) и Хомским (врожденные структуры)

5) все речевые процессы рассматриваются в широком контексте, в связях с мышлением, общением и памятью.

Сейчас!!!психолингвистика сближается с психологией, отход от теорий Осгуда и Хомского, влияние культурно-исторической школы Выготского

Отечественная лингвистика: Леонтьев(Теория речевой деятельности): реч.деят.—психический процесс соотнесения культур.знаний с языковыми единицами, не явл.самостоятельной и всегда включ.в другую психич.деятельность, состоит из действий(порождает новые смыслы) и операций(автоматизированное реч.действие);

80-е годы: второе направление—языковое сознание(исследуется образ мира, т.е совокупность знаний человека о действительности, специф.репрезентированная в мозгу чел.)

№39 Когнитология и современное языкознание. Когнитивная лингвистика как направление отечественного языкознания.

Когнитивные науки —это научные дисциплины, изучающие мыслительные(ментальные) функции человека.

Когнитивизм —совокупность наук, объединенных исследованием принципов, управляющих мыслительными процессами.

Развитие когнитивных наук связано с возможностью использовать их результат в информатике и разработке искусств.интеллекта. Лингвистику к когнитивным наукам не причислялась. Шанже предлагал причислить к когнитивн.наукам только грамматику Хомского, т.к содержит механизм порождения высказывания. Эдельман:языкознание—вторичная наука, можно использовать лишь материал, т.к язык—средство доступа к сознанию. Таким образом лингвисты сами стали разрабатывать направление когнитивной лингвистики.

1-ый этап развития когнитивных наук(основные вопросы):

1) представление знаний в мышлении и мозге. 2) категоризация знаний. 3) внимание 4) память

Основные постулаты(классическая парадигма когнитивизма):

1) разумное поведение—продукт формальной манипуляции символами, которую осуществляет мозг(принципы работы мозга сопоставимы с принц.работы компа, т.е комп—модель человеч.разума)

2) ментальные явления устанавливаются на основе наблюдаемого поведения(чаще экспериментального)

Язык —средство доступа к сознанию, общий познавательный механизм, система знаков, специфически кодирующая и трансформирующая информацию.

Предмет когнит.лингвистики: когниция —взаимодействие систем восприятия, репрезентации и продуцирования информации в слове(т.е значение знаковых выражений имеет познавательную структуру)

!Лингвистическая сематика! Талми, Лененер исслед.семантические и понятийные категории в структуре языка и устанавл.их корреляцию

4 направления когнитивной лингвистики:

1) описание и объяснение механизмов ассоциирования между стимулом и реакцией.

2) явления внутренней ментальной природы человека(устанавл.структуры и единицы мышления)

3) исследование роли субъекта в инициировании своих действий, в том числе речевых

4) специфика когнитивных процессов в сравнении с аффектами(чувства и эмоции могут включаться в когнитивный процесс) корпориальная семантика(Тверская школа)

Минский!!!

Фреймы —модели ментальных структур, представляющие стереотипные ситуации. Содержание фрейма: способ использования хранящейся в памяти схемы, типичная последовательность действий, ситуативная модификация. Каждый фрейм включает в себя значение «по умолчанию»(презумпция), содерж.стереотипизированный опыт индивида, если фреймы объединяются, образуется сложная ментальная структура— сценарий.

Функции фрейма:1)отбор информации(память селективна)2)установление иерархии в информации(выбирается основное) 3)абстрагирование(выдел.значимые характеристики инф.,опуск. cинтакс.и контекстуально избыточные компоненты) 4)интерпретация 5)интеграция(связь разной информ.в ассоциативно-вербальную сеть)

Частый вид фрейма— скрипт (когнитивная схема, представл.собой последовательность действий или событий, с которыми индивид регулярно сталкивается в повседневной жизни).

Структура скрипта:

1) тема или заголовок 2)список предметов, которые включаются в последовательность действий 3)предварительные условия действий 4)роли 5)последствия 6)порядок осуществления действий.

№40 Основные направления современной социолингвистики

Социолингвистика возникает на стыке языкознания, социологии, соц.психологии и этнографии. Изучает вопросы, связ.с природой языка, его общественными функциями и механизмом воздействия соц.факторов на язык, роль языка в обществе.

Основы заложили Якубинский, Виноградов, Ларин, Жирмундский(теор.поэтич.речи), Поливанов, Антуан Мейе, Пражский лингв.кружок(Матезиус, Гавранек)

Объект социолингвистики —язык как социальное явление, зависимое от соц.факторов. Исходное лингвистическое понятие: языковой коллектив,определяется на основе взаимодействия социал.и языковых признаков общества. Социолингвистическая переменная —определяется характером отношения между языковой структурой и варьированием соц.структуры(язык.ситуация тоже может варьироваться).

Основные вопросы:

1) связь соц. варьирования общества с варьированием языка(стратификация языка)

стратификационная дифференциация обусловлена характером соц.структуры общества, ситуативная дифференц.обусловлена многообразием языковых ситуаций

2) проблема языковой ситуации(совокупность форм существования одного языка или языков, которые обслуживают непрерывное общение определенной этнической общности или какого-то административно-территориального объединения).

Языковые ситуации бывают экзаглоссные(совокупность различных языков, к-ые функционир.для обеспечения коммуникации в этносе) и эндаглоссные(совокупность подсистем одного языка);сбалансированные(компоненты ситуации функционально равнозначны) и несбалансированные(распределение по сферам и стилям общения)

3) Взаимодействие языка и культуры

Франц Боас, Сеппер-Уорф:язык структурирует действительность, упорядочивает культуру, языковое содержание определяет восприятие мира; язык не имеет собственного содержания и языковые знаки представляют некоторое культурное содержание;взаимодействие между языковым и культурным содержанием(проблема заимствований,причины укрепления заимствований в языке,этапы адаптации)

4) соотношение языка и нации (как национальная специфика культуры фиксируется в языке)

5) социальные аспекты билингвизма и диглоссии(одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, примен.в разных функциональных сферах.

6) в зарубежной лингвистике актуален вопрос о соотношении соц. организации общества и языкового варьирования. Влияет ли на речевую практику индивида его принадлежность к определенному социальному классу или более важны образование, культурный уровень, круг общения, социальные амбиции и гендерный фактор (гендер—характеристика пола или соц.фактор). Проблема! невозможно установить количество соц.классов, трудна методика отнесения информантов к тому или иному классу.

Лабол:меняется ли речь с принадлежностью к социальному классу? Что важнее: социальные корни или амбиции?

Ролевое варьирование:влияет соц.роль говорящего, тип дискурса(соц.контекста), канал и место коммуникации, взаимоотношения говорящего и собеседника.

Существуют ли в обществе языковые идеалы?(в зависимости от ситуации использ.тот или иной языковой вариант)

Язык города!Англоязычные социолингвисты преимущественно изучают нелитературные формы языка, т.к там ярче проявляется действие языковых законов и они характерны для всех членов общества6 а литературный язык изучается и преподается лишь как один из вариантов.

Квантитативная социолингвистика( проблемы языкового варьирования) изучает речь современного города, социолингвистическая переменная—варианты одной и той же языковой единицы, выбор которой зависит от социальной или половозрастной принадлежности говорящего или от ситуации общения. Но не проводится разницы между социальным и стилистическим варьированием языка и используются среднестатистические данные, т.е не складывается представление о речевом поведении индивида.

Развернутый и ограниченный коды Бернстайна:смысл в том, что представители социальных низов более ограничены в средствах языка, чем представители верхних соц.слоев, они ограничены общением в своем кругу, т.е у них почти нет возможности усложнять речь и развивать свое владение языком.

№42 Лингвистика текста

Этапы истолкования текста:

Частная филология:

1) условия создания текста(авторство, аудитория, содержание, индивидуальное исполнение)

2) условия вхождения данного текста в определенную область культуры

3) общая филология: общие закономерности на фоне развития кул-ры, прогресса в знаниях и технического прогресса в создании текстов.

Интерес к текстам возрастает в 70-е годы, т.к складываются новые виды и роды словесности(СМИ, информатика)

Филология —совокупность всех высказываний

Текстология —изучает и издает ткст лит.произведений для критической проверки и дальнейш.исследования. Античная текстология изучала тексты стандартных писцов, а современная имеет дело с авторскими текстами. Классифицирует тексты по жанрам, деление текстов пришло из риторики и поэтики.

Поэтика —учение об эстетически организованном слове (система средств выражения языка)

Риторика (Аристотель)—чисто техническая дисциплина, «искусство убеждать»

Научные тексты: гуманитарные/естественные. Г.наблюдают общественные явления, а Е.—природные. Г.служат преобразованию человека, общества, а Е.преобразованию природы, Г.исследуют социальную форму движения, а Е.природную.

Художественные тексты: высокая и низкая лит-ра

Основные понятия классической риторики(жанр, стиль, фигура, троп)

1) жанровое строение лит-ры иерархично, жанры распределяются по стилям, каждому ж.соотв.своя манера изложения

Вергилий:3 стиля: простой(буколики), средний(георгики), высокий(энеида). «Колесо Вергилия»: каждому произведению соотв.свои среда, фигуры и тропы.

Журнальная лит-ра:

1. Научная журналистика: сочинения о предмете науки, сочинения о научных сочинениях. Тексты 1)информируют о научных достижениях(аннотация,обзор, рецензия) 2) научная критика 3) информирование широкого читательского круга.

2. Публицистика: помогает ориентироваться в текстах худ.лит-ры, освещает различные сферы жизни человека.

№43 Теория речевых актов

 

РЕЧЕВОЙ АКТ, минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики.

 

Поскольку речевой акт – это вид действия, то при его анализе используются по существу те же категории, которые необходимы для характеристики и оценки любого действия: субъект, цель, способ, инструмент, средство, результат, условия, успешность и т.п.

Теория речевых актов — одно из направлений аналитической философии, созданное в конце 1940-х гг. оксфордским аналитиком Дж. Остином. Т. р. а. учит тому, как действовать при помощи слов, «как манипулировать вещами при помощи слов».

Прежде всего, Остин заметил, что в языке существуют глаголы, которые, если поставить их в позицию 1-го лица ед. числа, аннулируют значение истинности всего предложения (то есть предложение перестает быть истинным или ложным), а вместо этого сами совершают действие.

Например, председатель говорит:

(1) Объявляю заседание открытым;

или священник говорит жениху и невесте:

(2) Объявляю вас мужем и женой;

или я встречаю на улице пожилого профессора и говорю:

(3) Приветствую вас, господин профессор;

или провинившийся школьник говорит учителю:

(4) Обещаю, что это никогда не повторится.

 

Во всех этих предложениях нет описания реальности, но есть сама реальность, сама жизнь. Объявляя заседание открытым, председатель самими этими словами объявляет заседание открытым. И я, произнося предложение (3), самим фактом произнесения его приветствую профессора.

 

Такие глаголы Остин назвал перформативными (от англ. performance — действие, поступок, исполнение). Предложения с такими глаголами были названы перформативными, или просто речевыми актами, чтобы отличить их от обычных предложений, описывающих реальность:

(5) Мальчик пошел в школу.

Оказалось, что перформативных глаголов в языке довольно много: клянусь, верю, умоляю, сомневаюсь, подчеркиваю, настаиваю, полагаю, расцениваю, назначаю, прощаю, аннулирую, рекомендую, намереваюсь, отрицаю, имею в виду.

 

Открытие речевых актов переворачивало классическую позитивистскую картину соотношения языка и реальности, в соответствии с которой языку предписывалось описывать реальность, констатировать положение дел при помощи таких предложений, как (5).

Т. р. а. же учит, что язык связан с реальностью не проективно, а по касательной, что он хотя бы одной своей точкой соприкасается с реальностью и тем самым является ее частью.

Эта картина не вызвала шока, поскольку к тому времени было уже известно учение Витгенштейна о языковых играх(см.), а речевые акты являются частью языковых игр.

 

Понятие истинности и ложности для речевых актов заменяется понятиями успешности и неуспешности. Так, если в результате речевого акта (1) заседание открылось, в результате речевого акта (2) состоялось бракосочетание в церкви, профессор ответил на мое приветствие (3) и школьник действительно хотя бы на некоторое время перестал шалить (4), то эти речевые акты можно назвать успешными.

 

Но если я говорю: «Я приветствую вас, господин профессор!» — а профессор, вместо того чтобы ответить на приветствие, переходит на другую сторону улицы, если мальчик, пообещав, что он «больше не будет», тут же начинает опять, если у священника к моменту бракосочетания был отнят сан и если собрание освистало председателя — эти речевые акты неуспешны.

 

Речевой акт может быть как прямым, так и косвенным. Забавные примеры косвенных речевых актов приводит американский аналитик Дж. Серль:

(6)Должны ли вы продолжать так барабанить?

Здесь под видом вопроса говорящий совершает речевой акт просьбы не барабанить.

(7) Если бы вы сейчас ушли, это никого не обидело бы.

Здесь говорящий смягчает речевой акт, который в прямом варианте звучал бы как «Немедленно уходите!». (8) Если вы замолчите, от этого может быть только польза.

Было бы лучше, если бы вы дали мне сейчас деньги.

Нам всем было бы лучше, если бы вы немедленно сбавили тон.

 

В 1960-е гг. было высказано предположение — так называемая перформативная гипотеза, — в соответствии с которым все глаголы являются потенциально перформативными и все предложения представляют собой потенциальные речевые акты.

 

Согласно этой гипотезе «невинное» предложение (5) имеет молчаливый глубинный «зачин», подразумеваемые, но непроизносимые вслух слова (пресуппозицию):

(5а) Я вижу мальчика, идущего в школу, и, зная, что тебе это интересно, сообщаю тебе: «Мальчик пошел в школу».

 

Если перформативная гипотеза верна, то это равносильно тому, что вся реальность поглощается языком и деление на предложение и описываемое им положение дел вообще не имеет никакого смысла (ср. философия вымысла). Это соответствует представлениям о возможных мирах и виртуальных реальностях, согласно которым действительный мир — это лишь один из возможных, а реальность — одна из виртуальных реальностей.

 

Теория речевых актов выделяет три уровня, или аспекта анализа речевого акта. Во-первых, речевой акт можно рассматривать как собственно говорение чего-либо. Рассматриваемый в этом аспекте, речевой акт выступает как локутивный акт (от латинского locutio «говорение»).

Речевой акт, рассматриваемый с точки зрения его внеязыковой цели, выступает как иллокутивный акт. Речевой акт, рассматриваемый в аспекте его реальных последствий, выступает как перлокутивный акт.

Иллокутивные акты различаются между собой не только по своей цели, но и по ряду других признаков.

 

Наиболее известная универсальная классификация иллокутивных актов построена американским логиком и философом Дж.Сёрлем (р. 1932).

 

1) цель (например, для сообщения – отразить положение дел в мире, для приказа – побудить адресата к действию, для обещания – принять на себя обязательство, для поздравления – выразить определенную эмоцию говорящего);

 

2) направление соответствия между выказыванием и действительностью (например, в случае сообщения высказывание приводится в соответствие с действительностью, в случае приказа, напротив, действительность должна быть приведена в соответствие с высказыванием);

 

3) внутреннее состояние говорящего (например, при утверждении – наличие у него соответствующего мнения, при обещании – намерения, при просьбе – желания, при благодарении – чувства благодарности);

 

4) особенности пропозиционального содержания речевого акта (например, у предсказания содержание пропозиции относится к будущему времени, а у донесения – к настоящему или прошедшему; у обещания субъектом пропозиции является говорящий, а у просьбы – слушающий);

 

5) связь речевого акта с внеязыковыми установлениями или институтами (например, речевой акт назначения кого-либо своим заместителем, обычно оформляемый в виде документа, предполагает существование некоторой организации, в рамках которой говорящий должен быть наделен соответствующими полномочиями, частью которых он с помощью данного речевой акта наделяет другого члена данной организации; ср. с похожими по параметру цели, но институционально не регламентированными случаями, когда мы просим кого-нибудь заменять нас – выступать нашим «заместителем» – в какой-либо неофициальной роли: навещать вместо нас нашего родственника в больнице, ходить вместо нас на родительское собрание в школу и т.п.)

№44 Лингвопрагматика

Прагмалингвистика (лингвистическая прагматика) выделяется как область лингвистических исследований, имеющих своим объектом отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определённом коммуникативно-прагматическом пространстве, в котором взаимодействуют говорящий/пишущий и слушающий/читающий, и для характеристики которого важны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия, связанные с актом общения цели и ожидания.

 

Прагмалингвистика ввела в описание языка акциональный (деятельностный) аспект.

 

Появляется понятие прагматики в пионерских работах по семиотике, ставивших целью изучение структуры знаковой ситуации (семиозиса) в динамическом, процессуальном аспекте, включая и участников этой ситуации (Чарлз Сандерс Пирс, 1839--1914; Чарлз Уильям Моррис, р. 1901).

 

В развитии идей формальной прагматики большой вклад сделан Рудольфом Карнапом. Лингвистическая прагматика тесно связана с социолингвистикой и психолингвистикой (особенно в американской науке, где прагматика часто растворяется в них), с философией естественного языка, теорией речевых актов, функциональным синтаксисом, лингвистикой текста, анализом дискурса, теорией текста (отождествление прагматики и теории текста наблюдается в работах Зигфрида Й. Шмидта), конверсационным анализом, этнографией речи, а в последнее время с когнитивной наукой, с исследованиями в области искусственного интеллекта, общей теорией деятельности, теорией коммуникации.

В прагматике имеются два течения:

а) ориентированное на систематическое исследование прагматического потенциала языковых единиц (текстов, предложений, слов, а также явлений фонетико-фонологической сферы) и

 

б) направленное на изучение взаимодействия коммуникантов в процессе языкового общения и строящее по преимуществу коммуникатороцентрические (автороцентрические) коммуникативные модели.

 

Усилия представителей первого течения направлены на решение вопроса об установлении границ между семантикой и прагматикой, в равной степени имеющими дело с языковыми значениями (Ханс-Хайнрих Либ, Роланд Познер, Дж. Р. Сёрл, Петр Сгалл, Н.П. Анисимова).

 

Имеются попытки отнести к ведению семантики независимые от контекста значения языковых единиц (и независимую от контекста сторону условия истинности пропозиций/высказываний), а к ведению прагматики -- речевые функции языковых высказываний и ситуационно обусловленную сторону выраженных в них пропозиций.

Ведутся споры об отношении семантических и прагматических моментов при трактовке значения деиктических знаков (указывающих на взаимное положение коммуникантов в системе координат "Я -- Сейчас -- Здесь"), проблем топикализации (помещение составляющей, не несущей функции субъекта, в начало высказывания), пресуппозиций (само собой разумеющиеся и не нуждающиеся в выражении предпосылки данных высказываний) и т.д. Здесь имеет место автороцентрический подход к анализу высказывания. В нем могут выделяться прагматическая рамка и пропозициональная часть.

 

Второе течение лингвистической прагматики в начале 70-х гг. смыкается с теорией речевых актов.

Растёт интерес к эмпирическим исследованиям в области конверсационного анализа, к конверсационным максимам Пола Г. Грайса. Делаются новые попытки исследовать взаимоотношение семантики и прагматики (на материале дейксиса, пресуппозиций и т.п.).

Особое внимание уделяется правилам и конвенциям языкового общения, организующим чередование речевых ходов коммуникантов, структурирование и упорядочение в смысловом и формальном аспектах линейно развёртывающегося дискурса, диктующим отбор языковых средств и построения высказываний (в соответствии с требованиями количества, качества и релевантности передаваемой информации, подходящего способа её передачи, соблюдения вежливости к собеседнику, допущения в определённых случаях иронии, учёта статусных ролей коммуникантов, предвидения имеющихся у собеседника знаний и его информационных потребностей).

 

№45 Паралингвистика.

Паралингвистика (греч. «рara» - около) - раздел языкознания, изучающий звуковые средства, сопровождающие речь, но не относящиеся к языку, особенности громкости, некодифицированные изменения мелодики, распределение пауз, звуки - "заполнители" пауз (типа русского "ммм...") и т.д. Паралингвистика изучает совокупность невербальных средств, включенных в речевое сообщение и передающих, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию.

 

Понятие паралингвистика было введено в конце 40-х годов XX века американским лингвистом А. Хиллом. В советской науке явления паралингвистики были предметом изучения ещё в 30-х гг. ("Экстранормальная фонетика" Н. В. Юшманова). В более расширенном понимании паралингвистика изучает также особенности мимики и жестикуляции в процессе общения (т. н. кинесику). В современном советском языкознании паралингвистике уделяется большое внимание как в связи с общим теоретическим интересом к структуре и протеканию процессов общения, так и в практическом плане (речевое воздействие, опознание эмоционального состояния по речи и т.п.).

 

Виды паралингвистических средств:

Различают три вида паралингвистических средств:

1) фоноционные. К фоноционным относят тембр речи, ее темп, громкость, типы заполнения пауз ("э-э", "м-м " и др.), особенности произношения звуков;

2) кинетические. К кинетическим относят жесты, тип выбираемой позы, мимику;

3) графические. Графические средства - это почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители, символы.

 

К средствам невербальной коммуникации относят, как правило, следующие:

1. Жестовый контакт, выражающийся в разнообразных формах - толчки, похлопывания, поглаживания и т. п.
2. Дистанция между общающимися. Расстояние между участниками делового общения свидетельствует о его ф


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.139 с.