Анализ контекстов употребления слова «балда» — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Анализ контекстов употребления слова «балда»

2020-04-01 185
Анализ контекстов употребления слова «балда» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Повышенная степень инвективности

1. Общая характеристика ситуации

А) Ситуация, когда слово используется, прежде всего, с оскорбительной целью и может быть заменено другим словом с той же степенью инвективности.

― Уйди, не тронь, папа ― не папа, болтать горазд, оставайся со своим папой Римским, в дурдом тебя пора, балда оловянная! [Петр Алешковский. Жизнеописание Хорька (1990-1993)]

У сына он живет, балда старая. А сын далеко где-то. [Василий Шукшин. Билетик на второй сеанс (1971)]

2. Лексический контекст (синонимические и антонимические ряды, сочетаемость слов).

А) Усиливают инвективность слова «балда» определения к этому слову со значением отрицательной оценки.

А ты чего зевал / балда твоя раззява! [Г. Белых, А. Пантелеев. Республика ШКИД (1930)]

Б) Повышение степени инвективности мы можем заметить в случаях, когда искомое слово входит в состав однородного ряда, в котором используются слова со значением негативной оценки.

― Где быть твоим рубахам, кроме комоды? … Вот она! Что ты орешь-то, скоблено рыло, еретик! Ах ты, балда пола, сатана плешива! [Б.В. Шергин. У Архангельского города (1930-1960)]

Террористы из «Часа червей» до последнего нужного мгновения сохраняли маскирующий акцент, не забываясь, не сбиваясь. Ты же Ломакин ― балда. Мудак! [Андрей Измайлов. Трюкач (2001)]

В) Инвективность повышает в ситуации, когда на разных полюсах оказываются социальный статус человека и негативная оценка его личности.

Староста класса. Но страшная балда! [Дина Рубина. Двойная фамилия (1986)]

. Грамматический контекст. Морфология.

А) Ситуации, когда определением к слову является указательное местоимение:

― произнес голос кому-то третьему, сопевшему пьяной одышкой. ― Этот балда верит в инструкции. Ну и идиот. [Игорь Адамацкий. Утешитель // «Звезда», 2001]

Что понял этот балда в моей музыке, которая могла бы так превосходно служить экрану, переплетаясь с ним и взаимно дополняя…» [Лидия Смирнова. Моя любовь (1997)]

Балда такая, все считал себя женатым, а на самом деле они были разведены в двадцать шестом году! [В.М. Глинка. Из неопубликованного (1976-1982) // «Звезда», 2003]

Б) Употребление усилительной частицы вот в сочетании со словом балда:

― А кто сегодня дежурный по посту (///) 1? Вот балда! Не иначе разводящий распорядился сдуру знамя сразу после парада доставить на место ― и отрядил караульных прямо к концу церемониального марша. [Михаил Веллер. Баллада о знамени (1983-1997)]

Звонить к феминистке! Вот балда! (Выслушивает ответ. [Эдвард Радзинский. «Я стою у ресторана…» (Монолог женщины) (1990-2000)]

Грамматический контекст. Синтаксис.

Проанализированные примеры показали, что по синтаксической функции в предложении повышенной и пониженной степени инвективности противопоставлять вряд ли возможно. Хотя надо заметить, что в примерах с пониженной степенью инвективности слово особо часто встречается в позиции подлежащего.

А) Употребление слова в роли обращения:

А Хабаров просил все горше, все жалобней, но мужик тут-то и отпихивал наседавшего капитана крепеньким пузом: «Это тебе не частная лавочка, а государственное предприятие, балда, у меня отчетность, опять же инкассаторша из облуправления выручку приезжает снимать, у меня все по закону должно, хоть зубами золотыми расплачивайся». [Олег Павлов. Казенная сказка (1993)]

Б) Употребление исследуемого слова в составе сравнительного оборота

― А что стоим, как балды на паперти? [Георгий Владимов. Три минуты молчания (1969)]

Пониженная степень инвективности

Общая характеристика ситуации

А) Ситуация, когда слово балда выражает значение, близкое к значению выражения «здоровая кобыла», подчёркивается слишком быстрое физическое развитие субъекта. Инвективность пониженная, так как речь идёт о человеке молодом и не указаны поступки, которые демонстрировали бы субъекта негативно.

Потом он вырос здоровым таким балдой и ушел из дома, а когда вернулся, то яблоню эту при каких-то там обстоятельствах срубил, она окно ему, что ли, застила, ― и она опять-таки была счастлива, хотя не совсем. [Дмитрий Быков. Орфография (2002)]

Лексический контекст (синонимические и антонимические ряды, сочетаемость слов)

А) Сочетание со словом со значением «в незначительной степени», как бы смягчающим обидность анализируемого слова:

Когда нам их вручали в польском посольстве, министр культуры Польши сказал: «Нас, поляков, часто спрашивают, не обижаемся ли мы, что в СССР каждый месяц идет такая передача, где паны и пани выглядят немножко балдами? [Зиновий Высоковский. Плачь перед Богом, смейся перед людьми(2010)]

Б) Слово «балда» входит в состав фразеологизма, где теряет качество инвективности. Однако использование такого фразеологизма снижает стиль речи.

«Я им покажу пару», ― пообещал Витя Франке и бухнул от балды телеграмму, что в Днепропетровске есть новый партнер и он рвется в бой. [Александр Терехов. Секрет // Александр Терехов. Секрет. Библиотека «Огонек», 1989]

Теперь скажи мне, друг, пожалуйста, такое: ты что, влюблён в Таню? Только честно, без балды. [Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)]

«Предстоящие переговоры правительств Чехии и Польши с США по вопросу размещения ПРО проводятся «для балды», чтобы успокоить общественное мнение». [Виктор Баранец. Москву позвалив глобальную оборону противоракетную (2010)]

― С какой это балды на моем мясе вас домой повезут? [Валерий Попов. Свободное плавание // «Звезда», 2003]

Грамматический контекст. Морфология.

А) Случаи, когда часть синтаксической конструкции, где субъект сам называет себя «балдой», предваряет междометие:

Но ответить она ему не дала, воскликнув без всякой паузы: ― Ой, балда беспамятная! Я ж согласилась зайти только из-за холодильника вашего! [Георгий Полонский. Репетитор (1977-1995)]

Б) Случай, когда определением к слову «балда» является неопределённое местоимение какой-то.

В их число какой-то балда положил два десятка ― скучнее придумать нельзя. [Василий Песков. Белые сны (1964)]

В) Ситуация когда речь идет о будущем времени

― Вот ты и будешь Балдой, ― клекотнул Евгений Дмитриевич. [Фазиль Искандер. Мученики сцены (1989)]

Г) Инвективность понижается, когда слово «балда» употребляется в сочетании с местоимениями 1 лица:

И мне, вот такой балде (никаких способностей к языкам)! [Марина Москвина. Небесные тихоходы: путешествие в Индию (2003)]

Точно! Ой, я балда не внимательная! Конец рабочего дня сказывается…

Д) Ситуация повелительного наклонения

Ты меня слушай, балда!» А он отбрасывал, не желал слушать. [Юрий Трифонов. Дом на набережной (1976)]

Грамматический контекст. Синтаксис

На основе синтаксической функции противопоставлять случаи повышенной и пониженной степени инвективности вряд ли возможно, для исследуемых контекстов наиболее характерна роль сказуемого и обращения.

А) Ситуация, когда субъект сам называет себя балдой, предполагая, что он «озвучивает» мнение о нём другого человека. Это предложения с вводными конструкциями типа «ты полагаешь», или с передачей косвенной речи:

― Я тебя понимаю. Ты полагашь, я балда-балдой. Ты им вбей в голову, поверют и пойдут! [Вс. Иванов. «Бронепоезд»]

Ты, наверное, опять думаешь, что я балда и песня совсем не для дискотеки? [Большая ролевая игра (форум) (2010)]

Вечно она трандела, что Майка ― полная балда по жизни. [Галина Щербакова. Восхождение на холм царя Соломона с коляской и велосипедом (2000)]

Б) Ситуация, когда слово выполняет функцию обращения, отношения говорящего и адресата - дружеские. На дружелюбное отношение указывает наличие в функции обращения имени собственного:

― Я погладил ее по голове. ― Жан, балда стоеросовая! У тебя же постельный режим. [Андрей Белянин. Свирепый ландграф (1999)]

― А-а! Митяга! ― шумно загудели огарки. ― Балда царя небесного! Не хочешь ли выпить с нами? [Скиталец (С.Г. Петров). Огарки (1906)]

В) Ситуация внутренней речи

«Ну хоть бы ты, балда, соврала,― подумал он подконец,― ляпнула мне первые попавшиеся имена, я записал бы и уехал». [Ю.О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 5 (1978)]

Степень инвективности слова «балда» понижается в следующих случаях:

- когда слово выражает значение, близкое к значению выражения «здоровая кобыла», подчёркивается слишком быстрое физическое развитие субъекта, инвективность пониженная, так как речь идёт о человеке молодом и не указаны поступки, которые демонстрировали бы субъекта негативно;

когда слово употребляется в сочетании с местоимениями 1 лица;

когда слово находится в предложении с повелительным наклонением;

сочетания со словом со значением «в незначительной степени», как бы смягчающим обидность анализируемого слова;

когда слово входит в состав фразеологизма, где теряет качество инвективности, но использование такого фразеологизма снижает стиль речи;

когда часть синтаксической конструкции, где субъект сам называет себя балдой, предваряет междометие;

когда определением к слову является неопределённое местоимение какой-то;

когда речь идет о будущем времени;

когда субъект сам называет себя балдой, предполагая, что он «озвучивает» мнение о нём другого человека, это предложения с вводными конструкциями типа «ты полагаешь», или с передачей косвенной речи;

когда слово выполняет функцию обращения, отношения говорящего и адресата - дружеские, на дружелюбное отношение указывает наличие в функции обращения имени собственного;

внутренней речи.

Анализ примеров показывает, что перечень условий, которые понижают степень инвективности намного разнообразней перечня условий повышающих инвективность. Это особенно видно на примере общей

. Общая характеристика ситуации слова «дурак»:

Степень инвективности слова «дурак» повышается в ситуациях:

когда слово «дурак» употребляется в отношении лиц, облеченных социальной властью;

когда слово имеет политическую окраску и связывается с национальными вопросами;

когда слово употребляется в значении «глупый человек» и сложно выделить еще какое-нибудь добавочное значение;

когда слово «дурак» употребляется с намерением оскорбить, и может быть заменено другим оскорбительным словом, у которого степень инвективности совпадает с исследуемым;

. Общая характеристика ситуации

А) Повышенная степень инвективности:

когда слово употребляется в том значении, которое приводиться в словарях и сложно выделить еще какое-нибудь добавочное значение;

когда слово употребляется в значении не приведенном в словарях. Например, у слова «дуб» можно выделить значение «человек бездарный или не умеющий что-либо делать». В таблице, словарных статей, которую мы приводили в первой главе такого значения нет.

когда слово употребляется в отношении лиц, облеченных социальной властью;

когда слово связывается с национальными вопросами;

когда слово употребляется с намерением оскорбить, и может быть заменено другим оскорбительным словом, у которого степень инвективности совпадает с исследуемым;

когда слово употреблено по отношению к человеку или группе лиц, представляющих социальную опасность для общества: террорист, вандал, бандит и т.д.

Б) Пониженная степень инвективности

когда человек заслуживает сочувствия, например, потому что оказывается обманутым по вине более пронырливых, нечестных людей.

Отметим что примеры на данную ситуацию нами были обнаружены только у слов ««дурак», «дебил», «идиот», «лох».

когда молодость служит некоторым оправданием чьей-то глупости, существительное определяется прилагательным «молодой»

когда человек наделяется некими положительными качествами

когда субъект говорит о своем чувстве любви к дураку;

когда слово употребляется в значении «необразованный человек» или в значении «чайник», т.е. «неспециалист», в этом случае скорее логичнее говорить не об оскорблении, а о пренебрежении;

когда так называют человека в контексте дружеского общения;

когда говорящий/ или герой при «внутренней» точке зрения ощущает себя в «дураках»;

когда кто-либо «оказывается в дураках»: «выглядит дураком» или его «выставили дураком»;

когда говорится о человеке, который смешон;

когда передаются чувства субъекта, названного, инвективным словом

Но есть и специфические ситуации, присущи только какому-то одному слову:

когда слово употребляется в выражениях близким к пословицам, в которых дурак оценивается как носитель какого-то положительного начала или неизбежности;

когда слово «дебил» употреблено в отношении потребителей массовой культуры, обывателя, заслуживающего сочувствия;

когда речь идет об улыбке «идиота»;

. Лексические ситуации.

Можно сказать, что они стандартны.

А) Для повышенной степени инвективности:

когда слово имеет определение (приложение, уточнение) со значением отрицательной лексической оценки;

когда слово сочетается со словами отрицательной семантики;

когда слово входит в состав однородного ряда, в котором используются слова со значением негативной оценки;

когда на разных полюсах оказываются социальный статус человека и негативная оценка его личности;

когда слово входит в синонимические отношения со словами отрицательной семантики;

когда инвективность слова повышается засчёт противопоставления его слову положительной семантики (или осмысляемой в данном контексте как положительной);

Б) Пониженная степень инвективности:

когда слово сочетается со словами, имеющими лексическое значение положительной оценки;

когда искомое слово входит в состав однородного ряда, в котором используются слова со значением положительной оценки;

когда слово входит в состав сравнительного оборота и сравнивается со словами, имеющими значение еще более негативное, чем исследуемое слово;

когда слово противопоставляется более негативному понятию;

когда исследуемое слово употребляется в сочетании с глаголами; «держать», «считать», в этом случае происходит как бы интерпретация какого-либо мнения, поступка и т.д.;

когда слово сочетается со словом «последний», так как в этом случае речь идет о неком «абстрактном» субъекте;

Некоторые виды ситуаций присущи только отдельным словам:

когда слово «козел» имеет определение со значением внешности;

Слова «дурак», «балда», «козел» и «дуб» в сочетании с другим/ другими словами превратились в устойчивые фразеологические обороты и потеряли инвективность

) Грамматический контекст. Морфология

В данном параграфе есть ситуация, присущая только слову «балбес»:

когда взрослый человек называет молодых и не очень опытных людей, например, подчинённых ему по работе, словом «балбес» в форме множественного числа.

Слова «идиот», «дебил», «дуб» не имеют примеров на противопоставление еще более негативному слову, так чтобы слово оказывалось скорее «положительным».

А) Повышенная степень инвективности:

сочетания с притяжательными местоимениями, относящимися ко 2 лицу;

когда слово имеет определение, выраженное указательным местоимением;

когда слово употребляется в сочетании с усилительной частицей вот;

Б) Пониженная степень инвективности:

когда слово употребляется в сочетании с притяжательными местоимениями, семантически отсылающими к 1 лицу, или с личными местоимениями 1 лица;

когда событие еще только может состояться в будущем. Здесь может присутствовать предостережение. Маркируется формой будущего времени или лексическими показаниями отнесенности события в будущее;

сочетания с усилительной частицей даже, так как в этом случае слово не относиться к конкретному лицу, а имеет собирательное значение;

когда слово сочетается с неопределенными и определительными местоимениями;

когда используется ирреальная модальность, выраженная лексически, синтаксически или формой повелительного наклонения;

когда слово употребляется в сочетании с возвратным местоимением себя или личными местоимениями 1 лица;

) Грамматический контекст. Синтаксис.

А) Повышенная степень инвективности

когда слово «дурак» является обращением;

диалога, когда исследуемое слово выступает в роли сказуемого;

когда слово входит в состав сравнительного оборота.

Б) Пониженная степень инвективности. Приводимые ниже ситуации присутствуют не во всех словах, но, на наш взгляд потенциально возможны для каждого слова:

когда обращение употребляется в ситуации дружеского общения;

когда слово стоит рядом с обращением, так как наличие в предложении обращения (если это имя собственное), уже обычно свидетельствует об относительной вежливости собеседника;

когда нельзя говорить о том, что кого-то назвали «дураком», как о факте, так как происходит как бы цитирование чужих слов;

внутренней речи;

вопросительного предложения.

несобственно-прямой речи

уступительного или противительного контекста: «дебильность» оправдывается какими-то положительными качествами

когда слово входит в состав сравнительного оборота, но сочетается с личными местоимениями 1 лица

ирреальной модальности (условная конструкция)

 


Заключение

 

На лексическом уровне на степень инвективности влияет оценочная и эмоциональная окрашенность слов, «окружающих» исследуемые нами слова. Вхождение их в синонимические, антонимические ряды, сочетаемость будет «играть» на повышение или понижение степени инвективности.

На морфологическом и грамматическом уровнях употребление тех или иных местоимений, реальной или нереальной модальности, того или иного времени или лица также коррелирует степень инвективности.

На синтаксическом уровне вхождение слова в состав обращения, сравнительного оборота или цитаты также определяет степень инвективности исследуемых нами слов.

Можно сделать выводы о том, что морфологические средства «сильнее» всех остальных. Так как, например, сочетаемость с первым лицом будет более сильным средством, чем синтаксическая конструкция обращения или сравнительный оборот, совершенно очевидно, что данная категория будет определяющей по отношению к лексическим средствам. Но очевидно, что первое лицо не может сочетаться с таким экстралингвистическим фактором, как намерение оскорбить.

 


Библиография

 

1. Аллен Дж.Ф., Р. Перро Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник/М.: Прогресс, 1986

.  Апресян А.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 2. М., 1995.

3. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР, сля. М., 1981, №4.

.   Белошапкова В.А. Современный русский язык. М., 1998.

5. Большой толковый словарь русского языка / Сост. И гл. ред. С.А. Кузнецова СПб.: Норинт, 2000.

.  Валгина Н.С., Розенталь Д.Е., Фомина М.И. Современный русский язык. М., 1987.

7. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. М., 1985.

.   Вендлер З. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. М., 1985.

9. Галяшина Е.И. Судебные лингвистические экспертизы в контексте рекомендаций Пленума ВС РФ №3 от 24.02.2005 г. Материалы на сайте http://www.sodeks.ru

10. Голев Н.Д., Головачева О.Н. Юрислингвистический словарь инвективной лексики русского языка // Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004. Материалы на сыйте http://siberia-expert.com

.  Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 1. М.: Издательская группа «ИНФРА-М - НОРМА», 2004.

.  Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. М.: Рус. яз. 1998.

.  Дейвисон А. Лингвистическое и прагматическое описание: размышление о «Парадоксе Перформативности» // Новое в зарубежной лингвистики: Вып 17. Теория речевых актов. Сборник/М.: Прогресс, 1986.

14. Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте зарубежной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистики: Вып 17. Теория речевых актов. Сборник М.: Прогресс, 1986.

15. Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000. Материалы на сыйте http://siberia-expert.com

16. Кваселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русого языка М.: АСТ, 2005

17. Кларк Г.Г., Карлсо Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986.

18. Климковой А. «Юрислингвистический словарь инвективной лексики русского языка (на материале слов, негативно оценивающих умственные способности человека)». Дипломная работа. ГОРОД? ГОД?

19. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 17. М., 1986.

.  Кусов Г.В. Диагностика оскорбления: постановка научной проблемы в праве и лингвистике // Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004. Материалы на сыйте http://siberia-expert.com

.  Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

.  Лопатин В.В. и Лопатина Л.Е. Малый толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 1993.

.  Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

.  Национальный корпус русского языка: http://www.ruscorpora.ru

25. Никитина Т.Г. Молодежный сленг. Толковый словарь // М.: АСТ, 2007

26. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999.

.  Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986.

28. Понятия чести, достоинства и деловой репутации // Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами М.: Медея, 2004

29. Р.И. Павиленис Понимание речи и философии языка (вместо послесловия) // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986

.  Ростова А.Н., Калинина Г.Н. Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Кемерово - Барнаул, 2007. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

31. Саржина О.В. Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Кемерово - Барнаул, 2007. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

.   Саржина О.В. Функции инвективной лексики в высказывании (на примере инвективных имен лица) // Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004. Материалы на сыйте http://siberia-expert.com

33. Серль Дж.Л. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17 Теория речевых актов. Сборник М.: Прогресс, 1986.

34. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник М.: Прогресс, 1986.

.   Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17 Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986.

36. Словарь русского языка: В 4-х т. Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. Яз. 1981-1984.

37. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. / Под ред. В.И. Чернышова. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

38. Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. М.:Академия, 2006.

39. Стернин В.А. Неприличная форма высказывания в лингвокриминалистическом анализе текста. Материалы на сайте http://konference.siberia-expert.com

.   Стросон П.Ф. Намерение и концепция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986.

41. Сыпченко С.В. Инвективность слова в свете социально-групповой оценки // Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004. Материалы на сыйте http://siberia-expert.com

42. Сыпченко С.В. О типах инвективных текстов как объекта лингвистической экспертизы // Юрислингвистика - 7: Язык как феномен правовой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2006.

.   Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / под ред. Д.Н. Ушакова М.: Русские словари, 1994.

.   Уголовный кодекс Российской Федерации: По состоянию на 20 сент. 2004 г. М.: Юрайт-Издат, 2004

45. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистики и риторики // Новое в зарубежной лингвистики: Вып. 17 Теория речевых актов. Сборник. М.: Прогресс, 1986.

.  Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. М.: Галерия, 2002.

47. Шарифуллин Б.Я. Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Кемерово - Барнаул, 2007. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

48. Шмелев Д.Н. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968.

49. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: URSS, 2009.

50. Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

51. Юрислингвистика-3: Проблемы Юрислингвистической экспертизы // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2002. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

.   Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка // Межвузовский сборник научных трудов / под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2005. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

.   Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Кемерово - Барнаул, 2007. Материалы на сайте http://siberia-expert.com

.   Юрислингвистика-9: Истина в языке и праве // Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Кемерово - Барнаул, 2008. Материалы на сайте http://siberia-expert.com


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.