Марта 2 г.х. Архипелаг Кука. Маршрут Тинтунг — Сувароу. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Марта 2 г.х. Архипелаг Кука. Маршрут Тинтунг — Сувароу.

2019-12-19 309
Марта 2 г.х. Архипелаг Кука. Маршрут Тинтунг — Сувароу. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Дюжина парусных катамаранов-каноэ спец-флотилии «Номад» рассекали волны узкими изящными поплавками, сделанными в стиле полинезийской античности. Негромко гудели натянутые тросы парусов, надуваемых умеренным боковым ветром. Деми Дарк, решила попробовать рассчитать среднюю скорость, используя механические наручные часы с зеркальной системой. Получилось 17 узлов. А какой правильный ответ?

— Ясон, — обратилась она к 20-летнему бирманцу, — я хочу кое-что проверить.

— Слушаю вас, сента Верховная судья.

— Ясон, давай просто по именам. Я же не называю тебя «сен штурм-лейтенант».

— Давай, Деми, — он улыбнулся, — так будет проще. А что ты хотела проверить?

— Среднюю скорость за час. У меня вышло 17 узлов, а что по корабельному спидометру?

— На каноэ людей рпонге нет спидометра, — с пафосом произнес он, — люди рпонге слушают Уунгура, Змея-Радугу, и не ставят на свои каноэ то, чего не ставили великие предки.

— Круто! — оценила верховная судья, — Надо полагать, великие предки ставили на свои каноэ солнечные батареи, электрические конденсаторы воды, и ультразвуковые локаторы.

— Змей-Радуга не говорит догм, — нашелся штурм-лейтенант, — если вещь полезная, то можно поставить ее на каноэ, даже если ее не было у великих предков.

— Ага! А спидометр, по-твоему, бесполезная вещь?

— Точно, Деми. Спидометр бесполезная вещь, потому что бортовой компьютер прекрасно справляется с определением скорости по эху ультразвукового локатора.

 

25-летняя француженка звонко хлопнула себя ладонями по бедрам.

— Вот это я понимаю: находчивость!

— Так ведь находчивость для нас, первобытных людей, это условие выживания, — сказал он, вдохнул как следует, и крикнул, — Йахе! Скажи среднюю скорость за час!

— Один шесть точка четыре три! — раздался слегка вибрирующий молодой женский голос со стороны рубки, напоминающей приземистый пирамидальный шатер.

— Mauru-roa! — крикнул штурм-лейтенант, — Ты хороший штурман, Йахе!

— Да, я хороший штурман, — с непоколебимой уверенностью ответила девушка-рпонге.

— Ага, — обрадовалась Деми, — шестнадцать и сорок три сотых узла по локатору против моих семнадцати по дилетантской оценке.

— А как ты оценивала, Деми? — спросил он.

— А так, — она сняла с запястья свои механические часы и протянула Ясону Дассу, — можно определять по солнцу координаты с точностью до четверти мили. Дальше арифметика.

— Ого, какая интересная штука… — удивился штурм-лейтенант, — …А где ты это взяла?

— Просто, сделала на программируемом станке. Я ведь механик не только по оружию.

— Слушай, Деми, это же бешено полезная машинка для моряков!

— Точнее, — сказала судья, — это была полезная штука для моряков лет триста назад, а теперь развивающая игрушка для школьников. Ну, и для всех, кто любит историю мореходства.

— Деми, а ты в курсе проблемы выживания после катастроф на море или над морем?

— Разумеется, да, но при чем тут эта игрушка?

— Но, — заметил он, — это же очевидно. Человек в море без средств коммуникации…

— …Блин! — перебила она, — Как-то это не пришло мне в голову.

— Держи, — он протянул ей механическую игрушку, — ты ведь судья, поставь вопрос, чтобы тиражировать эти часы-ориентир для стандартных персональных комплектов выживания.

 

Деми Дарк улыбнулась, подняла раскрытые ладони и покачала головой.

— Нет, Ясон, пусть это будет подарок. Ты дал подсказку, которая спасет чью-то жизнь.

— Mauru-roa, Деми — он тоже улыбнулся, а потом окинул взглядом двух юниоров рпонге, мальчишку и девчонку, усевшихся на палубе, — Туфе, Ауби, что вы наставили свои ушки?

— Мы не подслушиваем, — ответила девчонка, глядя на штурм-лейтенанта и на верховную судью честными янтарными глазами, — мы смотрим на волны, и думаем про Сувароу.

— Так, — сказал Ясон, — если вы сварите кофе, это не помешает вам думать про Сувароу.

— Да, командир! — откликнулся мальчишка, и оба юниора метнулись в сторону рубки.

— Колоритные ребята, — шепнула Деми, проводив эту парочку взглядом.

— Ага, — штурм-лейтенант кивнул, — может, ты знаешь капитана Пиркса-Металлику?

— Представь себе: знаю. Смешной парень с ушками как у Вини-Пуха, и играет на губной гармошке. Но, только если его покормят. Он совсем не похож на хищника неба. А что?

— А вот, — Ясон Дасс нарисовал пальцем в воздухе смайлик, — Пиркс сказал, что наша спец-флотилия «Номад» похожа на морскую пехоту из старого кино «Водный мир», а потом он поставил всей команде мороженое. Два ведра по три галлона. Мы чуть не обожрались.

— Я смотрела этот фильм, там нет морской пехоты, — заметила француженка.

— Точно, — подтвердил он, — я после того разговора тоже посмотрел. Там есть дикие панки-камикадзе с базой на ржавом танкере, но это не то. А все остальные персонажи — какие-то лишенцы, живущие на охеренной куче всякого плавучего строительного мусора.

— Да, — согласилась Деми, — действительно, странно, что капитан Пиркс так сказал.

— По ходу, — предположил Ясон, — это была пилотская шутка. Знаешь, у военных пилотов вообще необычное чувство юмора, а у пилотов из «снежного эскадрона» — особенно.

 

* * *

 

Ранее утро 29 марта. Атолл Сувароу.

 

В этой внушительной ромбической лагуне (10 миль в поперечнике) очень мало суши. Лишь несколько островков-моту с маленькими шапочками зелени (пальм и панданусов) торчат в северном, восточном и западном углах лагуны. В сумме их площадь около ста гектаров. Но, кроме такой «истинной суши» — на Сувароу множество субмержа: чуть погруженной суши, иногда даже выступающей из воды на низком отливе. Субмердж — это почти весь периметр атолла и множество мелководных банок, разбросанных по лагуне. Это результаты долгой биологической эволюции кораллового рифа. А, техногенная революция подарила атоллу Сувароу ПЛАФЕРЫ (их название произошло из обрезков слов «plankton» и «farmers»).

 

Пять плаферов представляли собой одинаковые структуры из плавучих барьеров, которые огораживали планктонные поля. Диаметр самого крупного плафера превышал милю, а все остальные были поменьше. Внутри загородок, по буро-зеленому болоту из фантастически-быстро растущего планктона ползали мини-траулеры — комбайны кирпичного цвета. Они вычерпывали планктон, отделяли лишнюю воду, а оставшуюся после этого плотную массу перекачивали через трубу, куда-то вниз, под воду. Куда именно — о том особый разговор.

 

Человеческое население атолла Сувароу обитало в четырех разновидностях объектов.

«Типа, виллы» — наземные жилища, внешне стилизованные под хижины-времянки маори.

«Типа, яхты» — разнообразные любительские морские суда небольшого размера.

«Типа, баржи» — малые баржи, кажущиеся давно брошенными (если не присматриваться).

«Типа, гнезда» — большие рафты с надстройками, имитирующими мусорную кучу.

 

Чтобы правильно идентифицировать все перечисленное, надо подойти довольно близко, а издалека все выглядело иначе. Тем, кто видел атолл Сувароу через камеру спутника, или из кабины высотного самолета-шпиона, пять плаферов казались бурыми пятнами водорослей, разросшихся на коралловых банках — субмерджах, а их ограждение — разнородным мусором, плавающим вокруг. Мини-траулеры комбайны (не случайно покрашенные в кирпичный цвет) выглядели, будто ржавые катера, брошенные на этих банках, зацепившиеся тросами и, под влиянием приливов и ветра, описывающие сложные траектории вокруг точки зацепа. Жилые объекты выглядели, соответственно своей разновидности — одной из четырех (см. выше). По данным справочников, на атолле не имелось постоянных поселений. Данные разведки США указывали, что на атолл Сувароу довольно часто заходят рыбаки-маори, натуралистические туристы, и всякие экологи. Ничего интересного. Фото-рапорт сдать в архив, и забыть.

 

* * *

 

На рассвете спец-флотилия «Номад» вошла в лагуну Сувароу, и первой реакцией штурм-лейтенанта Ясона Дасса было пройтись по недавней шутке пилота «Снежного эскадрона»:

— Что там Пиркс говорил про моих ребят? Это не у нас кино «Водный мир»! Это у него тут панорама из такого кино! Пост — блин — апокалипсис, нах!

— Хм! — откликнулась судья, — Я знала, что Рут Малколм — панк, но не думала, что до такой степени. Как вообще можно жить в этой гипер-помойке?

— Э… — произнес штурм-лейтенант Ясон, рассматривая плавучие объекты в лагуне уже при помощи бинокля, — …Деми, не все так просто, как кажется. Это камуфляж.

— Камуфляж? — удивилась она.

— Да, — он кивнул, — мне уже приходилось такое видеть. И даже строить. Правда, у меня так прекрасно не получалось, потому что времени, средств и техники было мало.

— Ты такое строил?

— Да, — снова сказал штурм-лейтенант, — еще до приезда в Океанию, я командовал взводом красных партизан «хуки» на малом архипелаге Сулу, между Минданао и Борнео. И мы там строили такие базы для рейдов против американо-филиппинских спецподразделений. Но, я говорю: у нас не было таких возможностей. А тут так здорово, я даже немного завидую…

— Рыба! — громким шепотом вмешался Туфе, мальчишка-рпонге, сидевший у леера.

— Рыба? — переспросила Деми.

— Да, вот же! — Туфе ткнул пальцев вниз, — О-о-о, сколько много рыбы! Богатое место!

 

25-летняя француженка всмотрелась в прозрачную толщу, стараясь отвлечься от мешающих бликов, создаваемых солнцем, еще только поднявшимся над горизонтом. И действительно: вблизи поверхности двигалась стая примерно метровых рыб. Это были японские ставриды — желтохвосты (вкусные, но очень прожорливые хищные рыбы). Их стая, будто привязанная, двигалась за внушительным косяком кальмаров. А сбоку от желтохвостов держалась стая сравнительно мелкой макрели. Всего одна или две ступеньки пищевой пирамиды океана. В основании этой пирамиды — креветки и планктон, но где они тут? Тот опыт, который Деми приобрела, живя несколько лет на Футуна, в провинциальной Полинезии, подсказывал, что экосистема лагуны сама по себе не может прокормить большие косяки промысловой рыбы. Следовательно, пища откуда-то поступает. Тут Деми догадалась, и сказала вслух:

— Плаферы! Вся эта прорва рыбы кормится вокруг плаферов!

— Точно! — Ясон Дасс кивнул, — Рут, подружка Пиркса говорила про плафер. Я сам не видел плаферы, не бывал в районах, где они уже сделаны, но по логике, вокруг них должна быть прорва рыбы. Как тут. А вот черный вымпел со снежинкой, на два румба правее курса.

 

* * *

 

…Черный вымпел со снежинкой (оговоренный указатель для гостей) гордо реял на тонком флагштоке над плавучим сооружением, размером с футбольное поле, составленном из трех стандартных плоских широких лихтеров класса «TMR». Поле было завалено, как казалось, разнородным крупногабаритным мусором. Среди них выделялись: два 10-метровых катера, лишенные надстроек. Помятая 4-метровая цистерна с приваренными ногами-опорами для установки в горизонтальном положении. Куча фрагментов кровли и каркасов, возможно, от разборного здания кафе-павильона. По этим руинам бродили двое мужчин. Возраст одного можно было оценить, как 30 с минусом, а другого — как 30 с плюсом. Их одежда — дешевые китайские спецовки серого цвета — была характерна для портовых разнорабочих всего мира, особенно — Юго-Восточной Азии. Один угол плавучего сооружения был приспособлен для нехитрого быта портовых бомжей в тропическом климате. И, кажется, тут готовили завтрак несколько персон из названного социального слоя. На большой переносной газовой горелке стоял котел, и девушка, креолка, одетая только в фартук, помешивала с помощью огромной ложки варево в этом котле. Рядом с ней две голые девушки-японки обрабатывали крупную рыбину, бросая отходы в воду, где собралась на поживу стая всеядных рыб и кальмаров.

— Так это Рут Малколм! — воскликнула Деми, присмотревшись в бинокль к креолке, которая возилась с варевом.

— Да, а что в этом странного? — отреагировал штурм-лейтенант.

 

* * *

 

Через 10 минут спец-флотилия «Номад» причалила к сцепке лихтеров и, как выражаются в подобных случаях TV-комментаторы, «состоялась встреча команд в теплой дружественной обстановке». Юниоры рпонге немедленно получили увольнительную на (условно) берег от командира, и разрешение на рыбалку от «администрации атолла». Еще минута, и все полста «чернокожих каннибалов» метнулись реализовывать это разрешение.

— Азартные ребята, — прокомментировала Рут Малколм, помешав в котле какао, густое, как вулканическая лава, — так, давайте теперь по порядку знакомиться. Это Еситори Рини, а это Нагэки Агути. Наши фридайверы «ама» из района Убе, на юге острова Хонсю, Япония.

— Вы ама? — немного недоверчиво переспросила Деми Дарк, глядя на двух японок, примерно ровесниц Рут Малколм.

— Да, — ответила Рини, и улыбнулась, так что на ее круглых щеках возникли ямочки.

— Все правильно, — добавила Агути, заинтересованно подняла брови и спросила, — почему вы удивляетесь, что мы — ама, сен Верховная судья?

— Называйте меня просто, Деми, — сказала француженка, — я удивляюсь потому, что ама, это экзотика, почти миф.

— Что ты, Деми, — тут Агути покрутила головой, — это не миф, а работа, очень тяжелая там, в Японии, и совсем другая здесь. Страны очень разные, понимаешь, Деми?

— Очень, — подтвердила Рини, и снова продемонстрировала улыбку с ямочками на щеках. У француженки возникло чувство, что эти две японки отличаются только стилем. Одна очень немногословная, зато очень выразительная, а вторая любит поболтать. Внешне обе японки выглядели очень похоже. Эти девушки были крепко сложенные (по японским меркам даже слишком основательно), но ничуть не толстые, по-своему очень пропорциональные. Лица лунообразные, глаза миндалевидные, карие, волосы прямые и жесткие, стрижки короткие. Сходство внешности навевало мысль об их близком родстве, и Деми спросила.

— Вы случайно не сестры?

— Нет, — сказала Рини, и улыбнулась теперь по-другому, будто размышляя о чем-то.

— Мы, — добавила Агути, — вроде бы, даже не родня, но все ама немного похожи. Говорят, что первые ама были дочерьми Аматерасу, богини Солнца, здесь ее зовут Ити-те-Ра, и тут тоже говорят, что у нее были дочери, которые спустились на море.

 

Рут Малколм помахала в воздухе своей специальной ложкой, вставила в разговор.

— Солнце везде одно, и у всех морей один берег. Только у нас море теплое, это плюс, ага?

— Это плюс, — очень серьезно подтвердила Рини.

— В Японии, — пояснила Агути, — теплый сезон, это только лето, а рабочий сезон длиннее, он включает весну и осень. Когда вода плюс 15, неприятно нырять даже в гидрокостюме.

— Рыба готова, — сообщила Рини. Тут надо заметить, что, разговаривая, японки продолжали обрабатывать рыбину и бросать ломтики в тазик с каким-то фруктовым соком (кажется — с лимонным). Теперь все ломтики лежали в тазике.

— У меня тоже готово, — сказала Рут, вдохнув в полную силу, и заорала, — Мужики! Какао!

 

Мужики — те двое в китайских спецовках, которые возились среди крупномерного хлама, наваленного на плавучем поле, и несколько минут назад присоединившийся к ним штурм-лейтенат Ясон Дасс, двинулись к «бытовому углу». И Деми Дарк сразу узнала знакомых:

— Aloha! Авиа-комэск Улат Махно и штурм-капитан Пиркс Металлика, я рада встрече!

— Aloha oe! Maeva-i Suvarow! — энергично откликнулся Пиркс.

— Дыши свободно, — добавил Улат Вук Махно.

— Деми, ты удивишься, когда узнаешь, что все это такое, — сказал Ясон Дасс, показывая в сторону только что покинутого хлама, — Это «золотой самолет Li-Re».

— Что? — изумилась она, — тот самый самолет, на котором привезли золото Махди?

— Это, — сообщил ей Махно, — итальянский 55-футовый летающий катамаран «Маркетти-55» образца 1923 года. Первая трансокеанская летающая лодка в истории. Мы построили почти точную копию еще там, в Гайане год назад. А в ночь на 30 июля взяли на абордаж транспорт «Надар», который вез золото Махди на Фиджи. Кажется, с тех пор прошла вечность…

 

Деми Дарк согласно кивнула.

— По меркам событий, в самом деле, вечность. А этот самолет с тех пор лежал спрятанный?

— Да, — подтвердил Махно, — я даже не знаю, когда бы мы его снова собрали, но тут появился коллега Пиркс и, с подачи Рут, стимулировал это дело.

— Стимулировала Виолета Риос, — поправила Рут, наливая всем какао, — Виолета была, типа в командировке, или в гостях у Звездочета, и там всплыла тема.

— У того Звездочета, который Ежи Ковальский из Польши? — спросила Деми.

— Да, точно. По ходу, ты знаешь эту тему с «польским снежком».

— Знаю, но при чем тут древняя модель летающего катамарана?

— Так ведь «польский снежок» надо отправлять оптовым покупателям, — пояснила Рут.

— Теперь у нас кроме просто верфи, будет еще авиа-верфь, — гордо добавила Нагэки Агути.

— Уже почти есть, — сказала свое слово Еситори Рини.

— Я смотрю, — заметил Ясон Дасс, — у вас тут целый замаскированный технополис. Плаферы, вероятно, главные промышленные объекты.

— Еще бы! — подтвердил Махно, — Плаферы, это же прорыв в фермерстве. Первый плафер был построен тут в сентябре, и дает полтораста тонн хлореллинового комбикорма в день. Было бы примерно вдвое больше, но много жрут пришлые креветки, а их жрут кальмары и рыба. Мы собираемся организовать тут регулярную добычу рыбы, а пока так, по-любительски ловим.

— Подожди, — удивилась судья, — ты хочешь сказать, вы сделали плафер еще до революции?

— Да, — Махно кивнул, — а четыре других плафера — молодые. Там применены генетические разработки Эвери Дроплет. Фитококки, синтезирующий каучук. Дафнии, синтезирующие конструкционный хитин. Гидроиды, синтезирующие кое-какие биоактивные вещества. И одноклеточные диатомовые водоросли, у которых силикатные микро-панцири. Вот из этих водорослей в одну стадию можно получать пластифицированный пенобетон, отличный материал для плавучих конструкций. Товарная продукция у нас пока только хлореллина, в смысле, комбикорм. Мы отгружаем его партиями по 30 тонн. Спрос хороший.

 

Деми снова покивала головой, и поинтересовалась:

— А как вы это отгружаете? Я тут не видела ни одного грузового корабля.

— А ты видела, куда направлены разгрузочные трубы комбайнов? — спросила Рут.

— Нет, мы не подходили близко к плаферам.

— Ага! Так вот, трубы направлены вниз. Мы загружаем продукцию в кибер-галеоны.

— Это, — пояснила Агути, — 50-футовые мини-субмарины с роботизированным управлением.

— Недорогие, — лаконично добавила Рини.

— Толково, — произнес Ясон, — отгрузка идет, а враг не видит. А этот кибер-галеон, по ходу, конверсионная версия субмарин «Danubi», я угадал?

 

Рут Малколм негромко похлопала в ладоши в знак того, что он угадал, и предложила:

— Гости, кушайте! Может, вам кажется, что какао не очень совместимо с кусочками групера, приготовленными в стиле суши. Так вот: четко совместимо, провалиться мне сквозь небо!

— Сейчас проверим! — сказал Ясон, и тут же поставил эксперимент. Деми понаблюдала за его реакцией и, убедившись, что ничего страшного не случилось, последовала его примеру.

— Вообще, — продолжил Махно, — построить такое камуфляжное производство, это была идея Гремлина. Он тогда еще не оправился от ранения, его очень сильно зацепило в том рейде за золотом Махди. Так вот, он понемногу приходил в норму, и расспрашивал, как работают «отверточные» предприятия, оставшиеся от Великой Кокаиновой тропы.

— Вообще-то, Улат, — возразила Рут, листая виртуальные странички в своем элноте, — это не Гремлин, а ты начал расспрашивать. Началось это 21 августа. У меня все ходы записаны. И разговор насчет того, что городок должен начинаться с фермы, тоже завел ты. Типа, город-деревня по принципу Джо-Джима. Ведь так было?

— Да, — Махно улыбнулся и пожал плечами, — знаешь, Рут, я никак не могу привыкнуть, что Малколмы все протоколируют. И ты, и близнецы тоже.

— Ормр и Фнир раздолбаи, — ответила она, — черкнут три слова и, типа, все. Я тоже не очень аккуратная. А вот сестричка Хрю, это ого! Она вообще конспектирует весь флейм. Короче: разговор начал ты, 21 августа. У тебя еще повязки были от касательных в бок и в голову.

— Улат, тебя тоже зацепило в «золотом рейде»? — быстро спросила Деми Дарк.

— Да. Но, это действительно были только касательные ранения.

— Улат тогда уже почти поправился, — сообщила Рут, — и даже вел диспуты о социологии.

— Я был болван-болваном, — возразил Махно, — я принял всю вашу семерку за аборигенов, полинезийцев и метисов.

— Семерку? — переспросила Деми.

— Да, — сказал он, — кроме Малколмов там были полинезийцы Темао и Лефао, Иаои и Утахе.

— Это, — пояснила Рут, — наши сводные родичи утафоа. Прикинь, Деми: мы вместе росли.

— Понятно, — судья кивнула, — слушай, Рут, а где вы живете? В смысле, дом или типа того?

— Хочешь посмотреть наше гнездо прямо сейчас? — напрямик спросила 19-летняя креолка.

— Ну, если никто не обидится, то…

— …Все ОК! Поехали, тут два шага. Пиркс, можно я покажу Деми наш фотоальбом?

— Aita pe-a, — ответил резерв-штурм-капитан, — как говорят Li-Re, тайна частной жизни, это гнилое изобретение плутократии, так что показывай все, что Деми захочет посмотреть.

 

* * *

 

С дистанции триста метров «гнездо» уже не было похоже на мусорную кучу, а напоминало натуральное птичье гнездо из веточек, точнее, из стволов бамбука. Если бы жили на планете аисты размером с самолет «кукурузник», то они могли бы строить такие гнезда. Будто аисты утащили штабель калиброванного бамбука с какой-то лесосеки, и сплели структуру вроде застывшего вихря на палубе рафт размером чуть больше, чем с эпический «Кон-Тики» Тура Хейердала. А вот с дистанции сто метров уже становилось ясно: внутри «гнезда» размещен интерьер коттеджа — один этаж плюс большая мансарда. Именно интерьер, поскольку стены практически отсутствуют. Есть только элементы кровли для защиты от дождя. В принципе, традиционные полинезийские дома — «fare» так и строятся, практически, без стен, и только некоторые помещения оборудованы ветрозащитными щитами. Если построить тут легкий коттедж со сплошными стенами, то первый же шторм может снести его в море. А у такого «гнезда» парусность низкая, воздушный поток пролетает насквозь, и структура держится.

 

Деми Дарк осмотрелась в помещении, игравшем, видимо, роль гостиной, и объявила:

— У вас тут уютно. Какое-то все… Позитивное, что ли.

— Ага, — весело подтвердила Рут, — тут принято, чтобы дом генерировал позитивные эмоции.

— Тоже идея Li-Re? — спросила Деми, разглядывая фотографии в пластиковых рамках, очень забавно, мозаично развешенные тут и там на стыках структуры «гнезда». Одни фото были просто красивые, другие — вроде ничего особенного, и просто, наверное, отражали какое-то событие, важное для хозяев дома. А третьи — откровенно-эротичные. Деми подумала, что не решилась бы повесить на стену своей гостиной фотографии с такими стоп-кадрами…

— Вообще-то, — призналась Рут, — есть два мнения: то ли это идея Li-Re, то ли просто мы так поняли, а пастор Джо-Джим имел в виду другое. Но, у него теперь не спросишь, прикинь?

— Чтобы прикинуть, — заметила 25-летняя француженка, — надо знать больше.

 

Рут кивнула в знак согласия и пояснила:

— В книжке Джо-Джима «Ветер свободы» такая тема: обычный человек не делает в жизни ничего, что нужно скрыть от окружающих. Но, при тоталитаризме, чтобы навязать людям слежку, как бы, для их же пользы, вдолбили в мозги паранойю насчет стыда. Грузят им это, начиная с детского сада и школы, чтобы потом любого взрослого можно было напугать видеозаписью, как он с кем-то занимается сексом, или просто где-то ходит голый. Но, как говорит док Лукас Метфорт, у Джо-Джима было много скрытых мемов из книжки-библии.

— Я, — сказала Деми, — прочла «Ветер свободы» по диагонали, и все же, видела там критику библии. Так что, насчет мемов это не факт.

— Факт — не факт… — Рут пожала плечами, — Вот, вы на сессии отстранили Рико Верде. Мол, какого хрена он расстрелял так много священников и школьных учителей? Вы суд, и ваше решение — это решение foa, понятно. Моя мама тоже говорит: убивать людей надо только за беспредел, а в других случаях лучше как-то мягче. Типа, да, все так, и все же, мне кажется, правильно Рико Верде их расстреливал. Без этого было не сделать быстрый культуроцид. Прикинь, Деми, главное не в том, что расстреляли несколько тысяч этих общечеловеческих организмов, а в том, что остальных таких же напугали до ступора. Они теперь не будут агитировать за эти сраные общечеловеческие ценности, хоть ты миллион баксов им дай. И получается, что инфосфера стала чище. Даже в лексике стало меньше неоколониалистских словечек про мораль, аморальность, книжку-библию, и вообще вокруг этого. Ведь так?

— Так, — согласилась судья, — действительно меньше.

— Вот! Поговори об этом с Лукасом и Олив Метфорт. Смотри, — Рут показала рукой сквозь ажурную структуру «гнезда», — видишь, дрейфует «Лимерик», их яхта, классика, парусная одномачтовая. И рядом еще Ф-джонка. Это к ним приехал Визард Оз с семьей.

 

Деми Дарк присмотрелась к 12-метровой яхте, рядом с которой наблюдались объект вроде брошенной 40-метровой баржи. Только через четверть минуты она поняла, это не баржа, а летающая лодка «Ф-джонка» в парковочном положении, со сложенными крыльями.

— О, черт! Хорошая маскировка. Рут, ты потом подбросишь меня туда?

— Aita pe-a, Деми. Хоть прямо сейчас.

— А давай не сейчас? Я, все же, хочу понять: что ты думаешь про Рико Верде и про Li-Re?

— Так, я, типа, все уже сказала.

— Ну, — Деми улыбнулась, — по ходу, я недостаточно понятливая. Ты полагаешь, что Верде поступал правильно в плане идеологических чисток, и Верховный суд зря его отстранил?

— Это трудно объяснить… — 19-летняя креолка вздохнула, — …По жизни бывает, что правота одновременно с двух противоположных полюсов. Я думаю, Верде правильно проводил эти чистки, но и вы правильно сделали, что его отстранили, потому что слишком это стремно.

— Хэх… — Деми задумчиво облизнула губы, — …Знаешь, я, типа, поняла твою мысль. Это как перелистнуть страшненькую страницу в книге.

— Ага, типа того. Ты классно сказала, кстати.

— Мерси! Я люблю, когда меня хвалят. А что, все-таки, насчет Li-Re?

 

Рут Малколм неопределенно покрутила пальцем над головой.

— Помнишь, на Первой Ассамблее многие foa наехали на Арчи Дагда Гремлина из-за Li-Re, потому что этот Джо-Джим при жизни был христианским пастором.

— В тот момент никто никому особо не доверял, — заметила Деми.

— Ага, верно! И все же, foa вытащили стволы, только когда дело дошло до Li-Re. Кстати, ты классно тогда выступила, в смысле, встряла, а то может, и правда дошло бы до стрельбы.

— Думаю, по-любому, не дошло бы, — ответила Деми, — но я так, на всякий случай встряла.

— Короче, — сказала Рут, — ты правильно сделала тогда. А я сейчас говорю про Li-Re. Учение христианского пастора всегда подозрительно. И в Южной Америке, и в Океании, пасторы творили такое, что волосы дыбом. Но в отношении города-деревни Джо-Джима в Гайане история была наоборот. Там оффи, в смысле Панамериканская полиция, убили всех, типа «экстремистских сектантов». Хотя по CNN говорили, что сектанты сами себя убили. Как с сектой Peo-Te, «People’s Temple» в 1978-м, там же в Гайане. Это значит, что и у «People’s Temple» и у «Liberty-Religion» были классные идеи, а то с чего бы оффи стали их давить?

— Гм… — буркнула судья, — …Знаешь, Рут, это еще не аргумент. Панамериканская полиция, например, борется с организованными бандами, у которых вряд ли есть классные идеи.

— Да, верно… — Рут постучала кулаком по своему колену, — …Ладно, аргумент не в кассу. Я лучше расскажу по порядку. Гремлин с командой боевиков полетел добывать золото, чтобы купить оружие для самозащиты общины Li-Re в Гайане. Добыл. Но поздно: там всех убили. Получалось, что или все зря, или надо типа, внедрить учение Джо-Джима тут на Сувароу.

 

Деми Дарк удивленно подняла брови:

— Что? Христианизировать foa?

— Нет, не христианизировать. Ты же сама читала: Li-Re, это не то, что книжка-библия.

— Да, не библия, но христианство. Известно, как пасторы распространяют христианство.

— Знаешь, Деми, тут все иначе. Я думаю, у Гремлина была мысль: пройдет какое-то время, окружающие общины увидят, что Li-Re, это классно, и тоже станут жить по учению Джо-Джима. Гремлин немного идеалист, хотя и профессиональный командир спецназа.

— Ну, допустим, — сказала Деми, не скрывая нотку скепсиса, — а что практически?

— Практически, — ответила Рут, — пока шла война за Хартию, Гремлин командовал дивизией, Пикачу — эскадрой спецназа, а Махно — диверсионным крылом авиации, здесь рулил доктор Протей, советуясь с Метфортами-старшими по философии. Те foa, которые в ходе военно-гражданской ротации тут оседали на время или надолго, тоже вносили какие-то мысли. Это крутилось еще с октября, и вышло что-то синкретическое, как выражается док Лукас.

— Так это Li-Re или не Li-Re? — спросила судья.

— Вот об этом я без понятия, — призналась 19-летняя креолка, — но, по-моему, вышло дельно, потому что foa прижились, и ряд женских организмов уже начинает размножаться, ага.

— Ты тоже, Рут?

— Я пока на очереди. Кое-какие дала сначала надо уладить. Папе с мамой помочь, в смысле организации. Прикинь: на фабрике на Тупаи было сто рабочих, а теперь восемьсот. Плюс, оборудование новое, производительность вдвое выше. Значит выпуск на полтора порядка больше. То мы с Пирксом, то близнецы, летаем на Тупаи. Типа, вахтами. И еще, мы делаем промзону на Сувароу, и будем тиражировать «Маркетти-55», ты уже поняла. А тот филиал, который на твоем Увеа-и-Футуна, и так в надежных руках. Ты знаешь инженера Скйофа.

— Я знаю Скйофа, — произнесла Деми, — а ты сползаешь в привычную тебе бизнес-тему.

— Ага, — Рут Малколм вздохнула, — только, ты пойми меня: я ни бум-бум в этих религиозно-философских делах. Я же предложила: давай поедем на «Лимерик» к Метфортам.

— Давай поедем, — согласилась судья, поняв, что предложение разумное.

 

*62. Немного философии, или путь коммандос


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.125 с.