Августа. Острова Кука. Атолл Сувароу. — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Августа. Острова Кука. Атолл Сувароу.

2019-12-19 281
Августа. Острова Кука. Атолл Сувароу. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

На двадцатый день Гремлин почувствовал себя достаточно крепким, чтобы встать и без предупреждения ввалиться вечером в кают-компанию эко-баржи «Вегетрона», где шло очередное рабочее совещание. На столе, среди чашек, чайников, блюдец и пепельниц, лежали два планшета, на экранах которых были: на первом — карта региона, на втором — таблица ассортимента вооружении, раскрашенная в несколько цветов.

— Так-так. Дышите свободно, братья. Вы тут что-то решаете без меня, не так ли?

— Дыши свободно, командир, — ответил ему Пикачу, — извини, но мы хотели, чтобы ты побыстрее пришел в норму, потому что скоро будет жарко, и без тебя мы не справимся.

— Кажется, я многое пропустил, — произнес Гремлин, осторожно пристраивая свое еще непослушное тело в бамбуковое кресло.

— Да, — индеец кивнул, и протянул ему третий планшет, — Прочти вот это.

 

Под взглядами Пикачу, Варлока, Махно и Протея, командир медленно и внимательно прочел подборку из нескольких статей о ликвидации секты «Liberty-Religion» (Li-Re) в Гайане. Потом он положил планшет на стол, и очень спокойно спросил:

— Вы без меня приняли решение строить новый город-деревню Li-Re здесь?

— Да, — лаконично ответил Варлок.

— Ответ да… — произнес Гремлин, — и ответил ты, значит, это твоя инициатива.

— Да, — все так же лаконично подтвердил разведчик.

— Так, Варлок. Твой ответ снова да. И, похоже, вы уже занялись военной кооперацией с какими-то местными нелегалами. Я прав?

— Снова да, командир. Мы решили, что нужна самозащита общая для нас и foa.

— Что значит «foa»?

- Foa, — пояснил доктор Протей, — это туземцы маори и креолы. Они живут в маленькой деревне на островке на севере барьера Сувароу. Молодые парни и девушки. Они здесь рыбачат, и занимаются перепродажами по мелочи.

— Ясно. Но что за договор об оружии и военной кооперации с маленькой деревней?

— Есть крупные поселки foa, — ответил Махно, — один севернее нас, на островке Нгалеву, другой южнее, на атолле Уилимо. Это два ближайших, отсюда до них по двести миль, и молодежь из здешней деревни, конечно, с ними общается и торгует.

 

Гремлин внимательно посмотрел на планшет, где отображалась карта региона.

— Ясно. Значит, вы решили, что мы с этими foa можем сотрудничать по самозащите. А почему вы думаете, что их принципы достаточно совместимы с нашими принципами?

— Ну… — авиатор пожал плечами, и поморщился от боли в раненом боку, — …В общем, понятно, что принципы совместимы. Это трудно объяснить словами, но я уверен.

— Ты уверен, Махно, хотя ты, видимо, не рассказывал им о Джо-Джиме и Li-Re.

— Конечно, не рассказывал. Есть же твой приказ притворяться экологами и все такое.

— Да, Махно. Есть такой приказ. Но, вы без меня уже приняли решение о совместной самозащите. Надеюсь, что это правильное решение. И, поскольку вы уже начали его реализовывать, то нам никуда не деться от поиска взаимопонимания. Расскажи им об истории и принципах Li-Re. О наших принципах. Это мой приказ, Махно.

— Сделаю, командир, — лаконично ответил авиатор.

 

* * *

 

В 2004 году в Бразилии пошел в серию первый легкий авиа-движок на этаноле. Позже биологи создали GM-штамм быстрорастущих сине-зеленых водорослей CIBR, легко сбраживающихся в этанол. Комитет ООН быстро запретил штамм «по экологическим причинам» (в интересах нефтяных картелей), но, во время Второй Холодной войны, на условно-необитаемых атоллах в Тихом океане выросли нелегальные топливозаправочные станции, хозяева которых плевали на запрет. Через океан шла Великая Кокаиновая Тропа от Экваториальной Америки до Азии, и авиа-перевозчики «снежка» платили за топливо наличными долларами, не интересуясь легальностью. Но «Снежная лихорадка» прошла, транзит по Тропе уже не давал сверхприбылей, и хозяева, продали заправочные станции местным партнерам за сходную цену. Так, станция на атолле Сувароу досталась семье Малколм. Основной бизнес этой семьи на атолле Тупаи, северном соседе Бора-Бора во Французской Полинезии, а вторичный бизнес развивался далеко на западе, в другой французской колонии Увеа-и-Футуна, немного севернее Фиджи-Тонга.

 

Сувароу — атолл почти посредине: в тысяче с четвертью км и от Тупаи и от Футуна, был чрезвычайно полезным приобретением для семейной фирмы «Simple Aircraft Malcolm». Сейчас инвестиционная интервенции банков Сингапура и Эмиратов в курортные зоны Полинезии угрожала атоллу Тупаи, и старшие Малколмы: миссис Смок и мистер Глип — решили заранее эвакуировать часть оборудования на пока еще безопасный Футуна, через атолл Сувароу. А молодые Малколмы, 18-летняя мисс Рут и 16-летние близнецы мистер Фнир и мистер Ормр, с друзьями-маори, на время переселились в этот пункт транзита.

 

В лагуне около северного углового моту под поверхностью воды была устроена тонко-сетчатая емкость — бридер для водорослей CIBR. В этой емкости (сверху напоминающей болото площадью несколько гектаров) перемешивалась биомасса, отлично растущая на тропическом солнце, и дававшая после сбраживания и отгонки пять тонн спирта в день.

 

По традиции, сложившейся еще в эпоху Великой Кокаиновой Тропы, все технические процедуры (загрузка бродильни, отгонка спирта, лэндинг самолетов, контроль, заправка топливом, отправка) шли по ночам. На всякий случай, чтобы не «засвечиваться». Днем делать было, как правило, почти нечего. Разве что, изображать полудиких туземцев, и помогать по мелочи яхтсменам и экологам. Сейчас был жаркий полдень, сиеста, апогей безделья. Рут Малколм лежала на циновке в сетчатой тени пальмовой кроны, и лениво творила самокрутку с травкой. Остальная команда (двое ее братьев плюс четверо маори) ждали результата. В какой-то момент Ормр не выдержал.

— Алло, Рут, крути, нах, быстрее, ну!

— Не нукай мне, засранец, у меня ответственное дело, и вообще я в печали.

— С чего это ты в печали?

— С того, что юбилей.

— Какой юбилей? — встрял второй близнец, Фнир, — ты что, сестричка, уже пыхнула?

— Месяц, — пояснила она, — ровно один лунный месяц мы тут торчим.

— E-o, — подтвердил Темао, примерно ее ровесник, старший парень из маори, — когда мы прилетели, была первая четверть растущей луны. Как прошлой ночью.

— Эй-хэй, — произнесла Иаои, подружка Рут, примерно на год младше, — если бы раньше вспомнить, можно было бы сделать hauoli, фестиваль. А так, уже полдня прошло.

— Но, полдня осталось, — возразила Утахе, девчонка — ровесница близнецов Малколм, — я считаю так: можно успеть придумать что-то прикольное!

— Тот самолет! — многозначительно сказал Темао.

— Какой самолет? — спросил Лефао, парень чуть помоложе.

— Самолет нарушителей правила paruu-i-hoe, — пояснил старший маори, — я думаю, этот самолет упал в океан не сильно севернее барьера, там, где еще нет большой глубины.

— Думаешь, можно донырнуть? — спросила Утахе.

— Найдем точное место, тогда увидим, — ответил Темао, и после паузы добавил, — Рут, я помню тот твой выстрел. Мауи и Пеле, держащие мир, свидетели: классный выстрел!

— Угу, — буркнула она, придавая самокрутке эстетичную форму, и одновременно, как-то невзначай, проваливаясь в воспоминания первой недели на атолле Сувароу.

 

Казалось бы, что может случиться на необитаемом атолле, от которого до ближайшего человеческого жилья 300 км? А вот может! И, если не держать наготове «трещотку», то запросто влипнешь в неприятности. Тот самолет — обычный 6-местный туристический «Embraer-Cherokee» с поплавковым шасси, приводнился в северном углу лагуны около островка-моту, где располагалась станция (замаскированная под крошечную туземную деревушку из трех домиков «fare» на ножках-сваях). Ну, приводнился — и приводнился. Иногда туристы, ищущие «единения с природой», посещают затерянные островки, это нормально. Только вот, эти пятеро мужиков были нетипичными туристами, к тому же, вооруженными помповыми ружьями. Они потребовали топлива и жратвы, а о платеже вообще речи не было. И пришлось все отдать, притворившись «добрыми туземцами», признающими «право белого человека». Игра удалась — непрошенные гости, ничуть не опасаясь проблем, залили себе полные баки топлива, и напихали в багажник коробки с тушенкой, после чего, сели в самолет и порулили от берега.

 

В тот момент у Рут были минуты на выполнение правильных действий. Ей требовалось извлечь из тайника китайскую противотанковую винтовку (крупный калибр, удобный станок-турель, прицел комбинированный — оптика и лазерный маркер). Поставить эту машинку в подходящую точку. Передернуть затвор. Прицелиться. И — бац! Дистанция почти километр, а мишень — силуэт уже взлетевшего самолета с кормы, но не подвела техника из КНР. Вероятно, пуля прошила самолет насквозь, и что-то там загорелось, а пилот получил шок, и даже не пытался удержаться в воздухе. «Embraer-Cherokee» резко качнулся и рухнул в океан за рифовым барьером, оставив за собой кривое облако бурого дыма. Команда станции выбежала на внешний край островка, и внимательно осмотрела поверхность океана в бинокли. Ничего. Только масляные пятна, отломанные поплавки, какие-то куски пластмассы, и яркие тряпки, возможно — обрывки одежды.

 

Что характерно — никаких негативных эмоций Рут тогда не испытала. Только бешеная первобытная радость от уничтожения врага, мгновенно передавшаяся всем остальным. Веселье продолжалось весь день: песни, пляски, секс — по полной программе. Конечно, немалую роль сыграло то, что Рут в этот раз не видела результат попадания вблизи. А первый случай, когда она стреляла в человека, около двух лет назад, был гораздо хуже. Правда, тогда рядом с ней на позиции были мама Смок, папа Глип и двое работников семейной фирмы. Они-то и выполнили главную часть работы по пресечению высадки нежелательных персон на пирс фабрики. Рут (которой исполнилось 16 лет) занимала резервную позицию за опорой подъемного крана. И надо же случиться такому, чтобы последний уцелевший визитер метнулся в ее сектор. Кажется, она растерялась, и тут, прозвучала фраза мамы Смок — резкая и отрывистая, как на тренинге: «Fire!». И, как на тренинге, Рут подняла пистолет-пулемет и надавила крючок. Пум-пум-пум. Короткая дистанция, никаких проблем. Две пули в грудь, одна в шею. Неприятно, что в шею. 9-миллиметровая пуля разорвала артерию, и из падающего тела фонтаном хлынула кровь. Редкий случай, чтобы при огнестрельном ранении выплескивалось столько крови. Тут, эмоции самые неприятные. Рут потом блевала желчью до поздней ночью, а мама Смок поила ее цветочным чаем и читала вслух сказки, как маленькой. Такие дела…

 

…От воспоминаний Рут отвлек возмущенный голос Ормра.

— Эй, ты что, вообще затормозила? Давай, прикуривай, все общество ждет очереди!

— Блин, — буркнула она, щелкнула зажигалкой, прикурила, слегка затянулась травяным дымком, и передала самокрутку брату, с напутствием, — ты это аккуратнее, не чихни на общую дудку, понял?

— Не учи меня жить, поняла? — отреагировал он, затянулся, и передал самокрутку Иаои, сидевшей рядом. И пошла карусель дальше. Трава была правильная, легкая, только для прикола, без всякого выноса мозга. Через четверть часа, тинэйджеры весело хихикали, наблюдая, как одинокий альбатрос, покачивая крыльями, набирает высоту, используя нагретый воздушный поток, формирующийся над маленьким островком. А чуть позже появилась лодка — «зодиак», двигавшаяся от экологической баржи к их берегу. Темао рефлекторно схватился за рукоятку пистолет-пулемета, но почти сразу убрал ладонь и накрыл оружие полотенцем, чтобы гость не увидел. Человек в лодке был один, причем знакомый: эколог. Улат Вук, родом из какой-то маленькой южно-славянской страны. Нормальный дядька, лет 30 с плюсом, правда, сейчас не в лучшей форме (касательное ранение в бок явно беспокоит его при каждом вдохе, а касательное ранение в голову вынуждает носить широкий пластырь над левым виском — но это мелкие трудности).

 

Вытащив «зодиак» на берег, он обменялся с компанией приветственными жестами и, приблизившись, положил на середину общей циновки увесистый пластиковый пакет.

— Hei foa, я принес шоколадное мороженое. Это подарок.

— Aloha oe, — ответила Иаои, пружинисто поднялась ему навстречу, протянула руку и положила свою изящную ладошку ему на левую сторону груди. Ей нравилось играть полудикую туземку, немного эпатируя мужчин европейского происхождения такими жестами дружбы.

— Aloha oe, — ответил Улат и, слегка помедлив, выполнил симметричный жест, положив ладонь на левую грудь юной полинезийки. Девушка была одета только в набедренную повязку, и его жест по европейским меркам выглядел сексуально-нескромным. В этом заключался любимый прикол Иаои.

— Шоколадное мороженое, это хорошо! — объявила Утахе, и без церемоний вытащила из пакета широкий цилиндрический термос.

 

Улат Вук (он же — Махно) не учился вести религиозно-политическую агитацию, так что сейчас слабо представлял себе, с чего начинать беседу с этой молодежной командой на берегу крошечного островка, около совсем игрушечной полинезийской деревни. У него существовал четкий план только на два стартовых шага:

Первый: подарить три фунта мороженого.

Второй: попросить рассказать о местных обычаях.

Сейчас можно было переходить ко второму шагу.

— Знаете, — сказал Махно, — мы тут люди новые, из другой части мира, и мы бы хотели больше узнать о ваших обычаях, чтобы… Ну, в общем, чтобы дружить.

— Обычаи… — произнесла Рут, широко взмахнув руками, — …Это очень много всего. Ты спрашивай прямо про то, что тебе интересно. Никаких обид. Скажешь что-то смешное — посмеемся вместе. Спросишь про что-то сложное — подумаем вместе.

 

Адресовав гостю это предложение, грубо стилизованное под дикарский примитив, Рут попробовала (как учил папа Глип) посмотреть на себя глазами собеседника. Во-первых, собеседник видит ее, как индивида-представителя наблюдаемой микро-группы (На этом пункте размышления Рут мысленно надулась от гордости, что, несмотря на некоторое количество травяной эйфории в голове, вспомнила эту фразу из учебника психологии). Значит, надо определить, как собеседник видит всю микро-группу. Прикол: он пока не сообразил, что перед ним люди из разных этносов: четверо маори-полинезийцев и трое американских креолов (а точнее — выходцев из Флориды). Он, конечно, заметил, что у четверых есть кое-какие «азиатские» черты, а у троих нет, но не придал этому особого значения на фоне общих черт. Одинаково смуглая кожа. Одинаковая стрижка (грива, не достигающая по высоте классического «ирокеза», но вполне панковская). Одинаково-минимальная одежда (просто, шорты с кучей карманов, и только у Иаои — набедренная повязка — lava-lava, с древним орнаментом: черно-бело-красная «волна маори»). Гостю кажется, что все они из натурального туземного племени, лишь слегка подвергшегося европейскому влиянию по культуре (отсюда — шорты) и по крови (отсюда — креольские биологические черты у троих из семи респондентов)… В этот миг гость задал вопрос, триумфально подтвердивший последнюю по счету догадку Рут Малколм.

— Я слышал, — сказал он, — что у вашего народа есть табу, запреты на некоторые вещи.

— Tapu? — переспросил Темао.

— Наверное, да, — Улат Вук Махно кивнул, — у меня акцент не здешний.

— Tapu, — продолжил молодой маори, — это значит «рубить» или «ломать», а иногда так говорят про чей-то беспредел. У всех нормальных людей беспредел под запретом.

— Темао, — вмешалась Иаои, — ты слышал: Улат хочет узнать не просто про наши законы, которые просты и понятны, а про обычаи. Про Ronga-ronga-te-Inu-o-Tanu, записанные на камнях Marai-roa, на острове Раитаеа. Про Paruu-i-hoe — древний Закон весла канаков. Я думаю, что Улат хочет услышать про Ariki-roa Mauna-Oro, который привел предков из страны Uta-Ru-Hiva сюда, в Hawaii-ka, следуя знакам Мауи и Пеле, держащих мир. Я, конечно, могу ошибаться. Может быть, Улат хочет узнать про что-то другое.

— Это то, что иногда называют мифами Tiki? — уточнил гость.

— Да, Улат, — полинезийка кивнула, — это то, что иногда называют мифами Tiki.

— Замечательно! — обрадовался он, — Я хотел бы узнать именно про это.

— Тогда слушай, я рассказываю. От начала времен было только непонятное ничего, где содержался весь мир, но это было невидно. Мир родился только после того, как ничего разделилось на две части, женскую — Inu, и мужскую — Tanu.

 

…Рут Малколм подняла взгляд к выцветшему полуденному небу, и подумала: «Ну, этот дядька реально влип. Сейчас Иаои ему загрузит мозг по самую макушку». А 17-летнюю маори уже несло по извилистой гоночной трассе мифологии Tiki. Рассказав о рождении богини Пеле и бога Мауи — двоих, держащих мир, об их сестре Паоро — Фортуне, и об их потомках: младших богах и драконах, Иаои добралась до истории ariki-roa Мауна-Оро — объединителя Гавайики, и его спутников.

 

Гость (Улат Вук) слушал ее крайне внимательно, а Рут Малколм, вообще-то уставшая за ночную смену с работой по обеспечению транзита грузов, и к тому же, находящаяся под легким воздействием «травки», слушала в пол-уха. И все же, мифы, излагаемые в стиле «скальд», влияли на сознание юной креолки, и порождали поток эпических образов.

Вот Мауи и Пеле, еще совсем юные, взявшись за руки, легко бегут по волнам океана.

Вот крошки-звезды, дети Мауи и Пеле, прячутся под пальмой от палящих лучей солнца.

Вот Мауна-Оро в стране Uta-Ru-Hiva подбирает себе товарищей для великого похода.

Вот корабль Tiki-proa, поймав ветер, идет к далекому Острову Двойной Радуги (Таити).

Вот появляется волшебная черепаха с письменами на панцире — законом Paruu-i-hoe.

 

В какой-то момент Рут Малколм задремала, и успела увидеть во сне идущий корабль с командой героев: крепких полуголых мужчин, у каждого из которых есть свое оружие-атрибут. У первого — копье с наконечником, как зуб акулы. У второго — боевой топор с лезвием в виде клюва. У третьего — меч с двойным лезвием, похожий на хвост кита. У четвертого — праща в виде щупальца спрута. А у самого Мауна-Оро — боевой диск, что может служить и щитом, и лезвием, и метательным снарядом. И подходят они прямо к заливу, что между Таити-Нуи и Таити-Ити. А там, само собой, уже собрались девушки, предметно интересующиеся качествами гостей в сфере секса. Ясно, что надежды этих девушек обоснованы: у спутников Мауна-Оро с этим делом все очень-очень…

 

Но, чуть позже, смена звукового фона выдернула 18-летнюю креолку в реальный мир. Оказывается, Иаои уже завершила свое повествование, и теперь рассказывал Улат.

— …Джо-Джим говорил простые слова, которые близки и понятны многим свободным и деятельным людям. Он не учил чему-то особенному, а помогал понять то, что люди, на самом деле, знают сами. Что погоня за богатством делает людей несчастными. Что для человека важнее отношения с окружающими людьми, а не игры с деньгами и товарами, подменяющие настоящую жизнь. Что огромные города, в которых люди разобщены, и отравлены взаимным недоверием в физически и этически нездоровой среде, это очень большая ошибка. Что труд на конвейере отупляет, поскольку человек не создает вещь, а выполняет раз за разом одну и ту же мелкую процедуру. Что радость приносит работа, в которой человек создает полезные вещи, как в эру мастеров-ремесленников. Джо-Джим призывал шагнуть назад, к природе, а потом идти вперед более счастливым путем, чем урбанизация, глобальная стандартизация, и психическая роботизация людей.

— Улат, я не понял слова, которые ты сказал в конце, — заметил Темао, сообразивший, что отсутствие удивленных вопросов от аудитории может вызвать у оратора серьезнейшие сомнения в том, что перед ним полудикие туземцы.

 

«Молодчина, Темао, — подумала Рут, — остальные жрут мороженое, и кивают, так что по глазам видно: ничего принципиально нового они сейчас не услышали. А, кстати, к чему клонит этот дядька? Назад к природе, это ясно. „Earth-First“, типа, философия глубокой экологии. Мама Смок и папа Глип тоже в это играли, когда еще жили во Флориде. Ну и попали под обвинение в экотерроризме. Хорошо, что смылись вовремя, а то бы сидели в каталажке, а я бы росла в каком-нибудь сраном приюте. Ужас нах! Ладно, так, к чему же клонит Улат? Куда он предлагает шагать?»… Рут дождалась, пока гость обстоятельно и просто (для уровня полудиких туземцев) разъяснит термины: урбанизация, глобальная стандартизация, и психическая роботизация, а затем спросила:

— А какой путь более правильный, и более счастливый?

— Джо-Джим говорил, — сказал Махно, — что путь начинается с первого шага, а ответы на вопросы приходят по мере движения. Чем больше людей переедет из больших городов в новые маленькие города-деревни, с разумной организацией жизни, тем понятнее будет, каковы настоящие потребности людей в машинах, в топливе, в химии, и других вещах, производимых урбанистическим конвейером. Очевидно, что людям нужно всего этого гораздо меньше, чем сейчас. Джо-Джим доказывал, что обязательно отыщется метод производства необходимого минимума машин прямо в маленьких городах-деревнях. И производство станет не конвейерным, унизительным для людей, а ремесленным, как у мастеров, делавших красивые удобные вещи не так уж давно, в начале XIX века.

— А сейчас какой век? — поинтересовался Фнир, который завершил поедание своей доли шоколадного мороженого, и решил значительно усилить образ полудикого туземца.

— Сейчас XXI век, — сказал гость, слегка удивившись вопросу.

 

Ормр тоже закончил с мороженым и слегка пихнул брата-близнеца в бок, выразив этим жестом мнение, что Фнир переигрывает с полудиким имиджем. Рут тоже сочла, что это перебор, и решила сразу переключить внимание гостя на практический вопрос.

— Улат, ты говоришь: машины будут делаться в маленьком городе-деревне. А металл, из которого делаются машины — откуда будет? Всякие винты, гайки, цепи, шестеренки?

— Это не очень простой вопрос, — признал гость, — но даже в том первом городе, который построил Джо-Джим, часть металла выплавлялась из руды, а не покупалась где-то. Этот металл обрабатывали в кузнечной мастерской, и получались хорошие изделия.

— Gi-El-Ef, — скептически буркнула 16-летняя Утахе. К счастью, сидевший рядом Лефао быстро ущипнул ее за ляжку, пока она не начала развивать эту мысль.

— Gielef? — переспросил Махно, — Это что-то на языке маори?

— Это тонгайское словечко, — сказала она, стараясь исправить свою оплошность, — если говорить правильно, то Kii-leva. Это значит: мало получится. Ну, мало металла.

— Да, — он кивнул, — но, много металла и не надо, если правильно вести хозяйство…

 

Рут, продолжая слушать гостя, облегченно вздохнула. Хорошо, Улат не догадался, что словечко Gi-El-Ef, это не искаженное тонгайское Kii-leva, а английская аббревиатура, означающая «Great Leap Forward» (экономическую политику КНР при Мао Цзэдуне, в середине прошлого века). Про этот китайский «Большой скачок вперед» подробно и со вкусом рассказывал папа Глип. Он вытаскивал на большой LC-экран цветные схемы маленьких «дворовых» доменных печей, в которых китайские колхозники выплавляли железо низкого качества, и объяснял юниорам принцип работы этих агрегатов. А затем, меняя картинку на экране, он демонстрировал отличия модерновой гидрогенной печи, которая, при таких же размерах, как у «дворовой» домны, дает качественный металл…

 

…Но, Улату Вуку (как сразу поняла Рут) никто не читал таких занимательных лекций, поэтому его представление о «дворовых технологиях» базировалось только на общих знаниях выпускника европейского техникума. Уверенный оптимизм этого молодого и энергичного дядьки вызывал симпатию, но практические аргументы воспринималась семерыми юниорами с иронией, ведь каждый из них знал о мини-фабриках на порядок больше, чем Улат Вук Махно мог себе вообразить.

 

Сейчас, в эпоху нового мирового супер-кризиса, экономика Океании была мозаикой из разнородных экономик атоллов и островков на ветвях Великой Кокаиновой Тропы — от Америки до Китая с востока на запад, и от Гавайев до Новой Зеландии с севера на юг. В нынешних условиях, когда (выражаясь поэтически) Тропа отцвела и осыпалась, все эти локальные экономики утратили свою функцию в обслуживании трафика «снежка», но пропорционально расширилась их роль в кооперации небольших подпольных бизнесов Океании. Произошла самоорганизация, и на месте «цветущего кокаинового куста» без проекта, сформировалась подвижная и хаотичная, но достаточно работоспособная сеть товарной логистики, о которой хорошо знали, в частности, семь упомянутых юниоров. Конечно, они не стали рассказывать это своему гостю — Улат Вук пока не пользовался достаточным доверием. И, разговор свернул в другую сторону.

 

Лефао аккуратно вытер губы, измазанные мороженым, и полюбопытствовал:

— А что было дальше с этим городом-деревней, и с этим человеком, Джо-Джимом?

— Дальше… — Махно вздохнул, — …сложно объяснить.

— Твои тайны, это твои тайны, — невозмутимо ответил 17-летний парень, — тогда, просто расскажи: как жил этот город-деревня? Что делали люди? Что они любили?

— Жили просто, — сказал Махно, — много работали, но и на веселье времени хватало. Если хозяйство общее — не приходится заботиться о покупках. Если что-то надо, то ты просто приходишь на общий склад, и берешь.

— А дома и лодки тоже общие? — подозрительно спросила Утахе.

— Да. Это ведь тоже хозяйство.

— Мне не нравится, — спокойно заключила 16-летняя девушка.

— Почему, Утахе?

— Потому, что дом и лодка должны быть такими, как я хочу, а если они общие, то так не получится. Это будет уже не мое, и мне это неинтересно.

— Давай рассуждать, — предложил Улат, — допустим, у тебя семья. Тогда дом и лодка не только твои. Членам твоей семьи они тоже принадлежат. Правильно?

— Правильно, — подтвердила Утахе.

— Теперь, — сказал он, — представь, что все люди в городе-деревне, это как твоя семья.

— E-oe? И сколько же людей в этой семье?

— В том городе-деревне было около двух тысяч жителей.

— Нет, — она покачала головой, — у человека не может быть семья две тысячи человек. Может быть две тысячи родичей, но у них свои семьи, дома, и лодки, а у меня — свои.

 

Махно улыбнулся и возразил:

— Представь, что все эти люди для тебя родные. Твои сводные братья и сестры.

— Как в Дивизионе Джона Фрума, — прокомментировал Ормр. Послышались негромкие смешки. Рут слегка рявкнула, и смешки затихли.

— Дивизион Джона Фрума, это из какого-то анекдота? — спросил Махно.

— Нет, — Рут покрутила головой, — это из Вануату, архипелага на западе, на полпути от Фиджи до Австралии. Там главный бог Джон Фрум похож на генерала армии США и посылает контейнеры с гуманитарной помощью, если правильно попросить.

— А! — Махно кивнул, — Я слышал об этом. Они строят муляжи самолетов и проводят построения на плацу, как колдовской ритуал. Это называется «Карго-культ», верно?

— Так говорят европейцы, — ответила она, — а люди Вануату говорят: «Дивизион Джона Фрума». А друг друга они называют «бро», если мужчина, или «гло», если женщина.

— А! Ясно. Бро — это от «Brother», а гло, это от «Glos», то же, что «Sister-in-law».

— Как-то так, — снова подтвердила Рут.

— А почему, — спросил он, — вас развеселило, когда Ормр про это вспомнил?

— Просто… — Рут улыбнулась, — …люди Вануату позитивные. С ними весело. Ты тоже позитивный, но ты так серьезно говоришь о своей религии, что это беспокоит.

— Разве я говорил что-то о своей религии?

— Ты только об этом и говорил, Улат, хотя ни разу не сказал слово «религия». Это тоже беспокоит. Так делают миссионеры, чтобы втереться в доверие, а потом обмануть.

— Ты думаешь, что я втираюсь в доверие и хочу обмануть вас? — напрямик спросил он.

 

18-летняя креолка снова улыбнулась и покрутила головой.

— Я так не думаю. Но, будет лучше, если ты прямо скажешь о своих богах.

— Мы верим в одного бога, — сообщил он, — и называем его Джа. Богу все равно, как мы называем его, а нам так привычнее, это сокращенное имя бога из библии, и так обычно называют бога в некоторых афро-латинских христианских религиях.

— Если, — начала Иаои, — твой бог учит тому, что написано в библии…

— Нет и тысячу раз нет! — перебил Махно, — Наш Джо Джим, вслед за Джимом Джонсом, основателем движения христианско-социалистических кооперативов, говорил: «нельзя верить книге, в которой бог разрешает богатым держать бедных в долговом рабстве».

— Красивые слова не заслуживают доверия, — ответила Иаои, ненавязчиво процитировав трактат Лао Цзы «Дао-Дэ-Цзин» (настольную книжку мамы Смок). Рут, стараясь как-то отвлечь гостя от идентификации этой цитаты, а заодно сгладить довольно грубый ответ (возможно — несправедливо-грубый), быстро спросила:

— Ты сам жил в городе-деревне Джо-Джима?

— Да. Я жил там несколько лет.

— А потом? — спросила она.

— Потом, я полетел в Океанию, по делам экологии. В это время все произошло. Гайана бедная южноамериканская страна. Спецназ Интерпола, даже не спросив разрешение у властей Гайаны, уничтожил город-деревню Джо-Джима, вместе со всеми жителями.

— Хэх… — выдохнула Рут, — …У тебя там была семья?

— Мы все были одной семьей, я уже говорил. Но, я понимаю, в каком смысле ты сейчас спросила. Ответ утвердительный.

— Не хорони родных раньше времени, — вмешался Темао, — может, они ускользнули.

 

Махно извлек из кармана своей рубашки сотовый телефон, нажал несколько клавиш, протянул телефон 18-летнему маори, и пояснил.

— Первое фото — наше, второе — скан-кадр из репортажа CNN. Они снимали убитых.

— О, — сказал Темао, посмотрел, и предал телефон Иаои со словами, — E ou haa-pae-raa.

— E-o, — тихо отозвалась она в свою очередь, глядя на скан и фото, а потом повернулась к гостю, — И что ты будешь делать дальше?

— Мы будем создавать новый город-деревню, — твердо сказал он.

— Здесь? — спросил Лефао.

— Может, здесь, — Махно пожал плечами, — или, еще где-то, где найдем людей, которые смотрят на жизнь примерно так же, как мы.

— У нас другие боги, — сказал Фнир.

— Я уже говорил, — тихо отозвался гость, — богу все равно, как его называют люди.

— Улат, — окликнула его Утахе, — у нас, когда встречаются, говорят «Aloha», а у вас?

— Respirare libere, — ответил он, — Дыши свободно.

— Вот что, — произнесла Рут, к которой перешел сейчас телефон гостя, — Я очень не хочу причинять тебе боль. Но я вижу, что ваш Джо-Джим сильно ошибался.

— Все люди иногда ошибаются, — бесцветным ровным голосом согласился Махно.

— Да, — Рут кивнула, — все люди иногда ошибаются. Я не знаю, прав ли был Джо-Джим в странных идеях про семью и хозяйство. Но он точно был неправ, что ждал, пока на вас нападут. Если враг сильнее тебя, то надо работать на опережение. Это правило войны.

— Ага, — поддержал Ормр, — четкое правило: улыбайся в лицо, стреляй в спину.

— Hei, foa! Мы поможем Улату? — спросила Иаои, обращаясь ко всей команде и, быстро прочитав по мимике ответы, подвела итог, — Мы тебе поможем, Улат. Дыши свободно!

 

* * *

 

Рут Малколм проводила взглядом «зодиак», на котором гость шел к эко-браже, и чуть слышно вздохнула. Ей вдруг стало грустно, и лучшая подруга, Иаои, почувствовала.

— Хэй, гло, что не так?

— Ну… — Рут пожала плечами. — …Ты обнадежила этого дядьку, обещала ему помощь.

— Да, после того, как все кивнули, e-oe?

— E-o, — согласилась Рут, — у всех морей один берег. Взаимопомощь — правило foa. И ты сказала то, с чем мы все здесь согласились. Но, я подумала: если какой-то берег станет последним для нас, и для этого дядьки тоже?

— А что? — спокойно отозвался Фнир, — Рагнарек, так Рагнарек.

— Вместе и умирать веселее, — поддержал его близнец Ормр, — прикинь, Рут, этот дядька реальный боец, а там, на эко-барже, он, по ходу, не один такой.

— Эх, мальчишки… — снова вздохнула Рут, — …Умереть несложно. Выжить сложнее. Вы слышали, что сказал папа Глип? Нам, наверное, скоро придется оставить Тупаи, и всем перебраться на Футуна, где сейчас Скйоф и Корвин.

— Да, — отозвался Лефао, — жалко, бросать Тупаи. Хороший атолл, и Бора-Бора рядом.

— …Но, — продолжил Темао, — на Футуна тоже хорошо. Я там был. Красивый остров. До Футуна враг когда еще доберется.

— До Увеа враг уже добрался, — заметила Рут, — холдинг UMICON…

— Знаю, — Темао кивнул, — долбанные оффи из Сингапура захапали аэродром за востоке острова Увеа. Но, от Увеа до Футуна 240 км. Может, они вообще не полезут туда.

— Ты же понимаешь, что со временем полезут, — спокойно возразила она.

 

Темао помедлил немного, а потом молча кивнул, признавая ее правоту.

— Ребята! — вмешалась Утахе, — Что вы опять про Рагнарек! Давайте просто представим худшее: нас отжали с Тупаи, и даже с Футуна. Подумаешь, трагедия, уйдем дальше, на Тувалу, на Южные Соломоновы острова или на Вануату. Места до хрена. А на Вануату Дивизион Джона Фрума, наши друзья. Уж как-нибудь не пропадем.

— Если нас отожмут к западному краю океана, — проворчала Рут, — то будет херово. Это сделает наши дома легкой мишень для миротворцев. Надо заранее что-то изобрести.

— Рут! — воскликнула Иаои, порывисто обняв подругу, — Ты такая чудесная! Знаешь, ты настоящая Малколм! Ты ariki, ты смотришь в туман будущего, и выбираешь тропу, по которой поведешь своих людей! Я тобой горжусь Рут!

— Ну, что ты, — смутилась 18-летняя креолка, — просто, я задумалась…

— Иаои права, — твердо сказал Темао, — знаешь, Рут, кто-то всегда смотрит в будущее, и Паоро-Фортуна, указала, что среди нас это ты. Такие дела.

— Hei foa, — прошептала Рут, окинув друзей быстрым взглядом, — что вы, а?

— Ты это начала, сестренка, — очень серьезным тоном напомнил Фнир.

— По-любому, надо было об этом поговорить, — добавил Ормр.

— Хэй, Рут, — подал голос Лефао. — не только тебе страшно, когда думаешь о будущем. Знаешь, когда этот дядька, Улат Вук, показал фото из своего города-деревни, я сразу прикинул: а что если на Тупаи будет так же? Бомбардировка, десант и это вот…

 

Семеро тинэйджеров замолчали, думая о незнакомых людей, погибших там, в Гайане.

— Короче, Рут, — произнес Темао, оборвав затянувшуюся паузу, — если правда случится Рагнарек, то надо встретить его вместе. И так встретить, чтоб нас помнили.

— Верно! — откликнулась Утахе, и оскалила жемчужно-блестящие зубы, — Если что, мы первые кое-кому пустим кровь, и кое-кого подпалим, как следует!

— E-o! — поддержал Лефао, — Врежем им, а тогда и в Океан Звезд уйти не обидно будет!

— На Рагнареке, — сказал Ормр, — чем больше ты убьешь, тем веселее будет в Валхалле!

— Ага! — согласился Фнир, — На то это и последняя война.

— Короче, — заключила Иаои, — вот: если Рагнарек, то, Рут будет нашим ariki! А теперь, давайте веселиться. Рагнарек еще не сегодня, а жизнь по-любому классная штука!

— Да, жизнь классная штука, — согласилась Рут, и даже постаралась улыбнуться. Но, в голове продолжали крутиться мысли.

«Вот же блин, — подумала она, — в такое время хорошо быть самураем. Ведь самурай с детства учится, как правильно умереть. У него нет никаких проблем с Рагнареком, он только ради этого и живет, чтобы в финале красиво раскинуть своим ливером посреди дюжины зарубленных врагов. А мне, блин, жить хочется. И чтоб друзья были живы. И хочется детей. Если не четырех, как у мамы Смок, то хоть трех, И хочется построить в жизни много всяких интересных штук, как папа с мамой. Не зря же я этому училась».

 

Она сжала зубы и пообещала себе: «Я придумаю, как из этого выкрутиться. Мы вместе придумаем. Невозможно, чтобы не было выхода. Пусть враги дохнут, пусть кто угодно дохнет. И в самом крайнем случае, если иначе никак, пусть я подохну. Но, мои друзья обязательно должны жить». Она поставила задачу, и на сердце стало легче. Это важное свойство хорошего профи: приобретать спокойствие, когда цель становится ясной.

 

*4. Опасные союзники и внезапные открытия


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.171 с.