Изучение детского фольклора в русской лингвокультур е — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Изучение детского фольклора в русской лингвокультур е

2019-11-28 413
Изучение детского фольклора в русской лингвокультур е 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лексико-фразеологические особенности произведений

Детского фольклора

Анализ текстов колыбельных песен, записанных в последние годы,

позволяет сделать вывод о том, что сохраняются в различных вариантах лишь

отрывки наиболее распространенных песен: рус. «Не ложися на краю»,

«Колотушек надаю», «Купим сыну вален 8 ки» и некоторые другие 9; каз. «Әлди-

әлди ақ бөпем, ақ бесікке жат бөпем...», «Әлди, әлди балашым. Сен дарасын,

данасын».

Статистический анализ наблюдений показал, что носителями

традиционной колыбельной песни, как правило, являются представители

уходящего поколения 11.

Возвращаясь к анализу современного состояния традиционных жанров

детского фольклора, следует отметить, что почти неизменным в текстовом

отношении остаётся бытование таких жанров календарного фольклора, как

заклички и приговорки 42.

Миниатюрные произведения, каждое из которых начинается

экспрессивным двойным обращением к мышке 16 (Мышка, мышка, на тебе зуб

плохой...), улитке (Улитка, улитка, высуни рожки...) божьей коровке,

бабочке, солнцу, дождю (“Дождик, дождик, перестань...”) 122 и радуге (Радуга-

дуга, / Не давай дождя...) выполняют при всей своей наивности и простоте

очень важную роль. Они дают детям поэтическую форму общения с миром

природы – с птицами, насекомыми 16, с природными явлениями.

В то же время уменьшается 42 употребление закличек и приговорок

современными детьми, практически не появляется новых текстов, что также

позволяет говорить о регрессе жанра 42.

Лексика считалок имеет особое значение, она указывает на их

происхождение, в ней встречаются слова, связанные с прямым и

завуалированным счетом 6.

Закономерно, что словесные эксперименты приводят к комическому речевому

эффекту: За черемя, за беремя, за старого, / за Петра Петровича, Егорыча,

труса 6.

Специфичность считалки как фольклорного жанра составляет, прежде

всего, тяготение к бессмысленным, но ритмически насыщенным и

фонетически экспрессивным словам – зауми. М.П. Чередникова связывает

тяготение к зауми с этапом автономной речи, когда слово имеет ситуативную

семантику, зато ритмическая организация слоговых сочетаний привлекает и

радует ребенка. Она несет в себе коммуникативно-эстетическую функцию

[Осовецк 36 ий 40, 2005, с. 54]. 36 Считалка, сохраняет в себе функции создания

единого настроения подвижной игры, это игровая прелюдия, которая, с одной

стороны, восходит к собственно языковой игре-эксперименту, «первым

семантически значимым словам», «рудиментарной речи» [53, с. 54], а с

другой, исполняет роль жеребьевки 40.

И тем, и други 45 м объясняется стойкое предпочтение заумной лексики.

По мнению В.П. Аникина, заумь – отголоски древних форм тайного счёта.

Связь считалки с роком, судьбой, сближает ее с заклинанием в

функциональном плане, которые, как известно, часто произносились, пелись

и декламировались древними племенами на иноплеменном или условном

языке. Заумь считалок также часто является подражанием иностранной речи,

как она ощущается ребенком, в то же время, выражая фонетикой и ритмом

соответствующее эмоциональное содержание. В заумных считалк 36 ах 40

повторяются бессмысленные звукосочетания. Пример заумной считалки:

Рус., каз. 1) Эна деу рики факи, Торба, орба, онба, смаки, Деу-деу, косметеу,

Смаки бакас!;

Наряду с заумью, лексике детской считалки свойственна предметность.

Считалки содержат небольшое количество прилагательных, зато насыщены

именами существительны 36 ми 40: Белка прыгала, скакала, // А на 73 елку не попала, //

А попала в царский дом 73. // Там сидели за столом // Царь, царевич, король,

королевич, // Сапожник, портной, // Кто ты будешь такой 73;

Регулярное присутствие числительных – еще одна особенность жанра

считалки. С утратой «тайности» счета, числительные становятся

строительным материалом текста считалки. По мнению М.П. Чередниковой,

это явление также функционально: оно помогает ребенку освоить процедуру

счета в «идеальных условиях» рифмованного текста и мотивационной

вовлеченнос 36 ти 40

Словотворчество в считалках подчиняется определенным

закономерностям. Особенно для них характерны парные рифмованные слова:

рики-пики, цокоты-мокоты, абэр-фабэр и др 6.

Относительно считалочного сюжета, лингвисты называют «молодыми»

те, которые не встречаются в литературе до середины 45 XX века. Так, к 45

«молодым» считалкам относят «Вышел месяц из тумана», «Ехала машина».

Одна из известных каждому «Вышел зайчик погулять» появилась в 1851 г.

Авторы единогласно указывают, что считалка – импровизация на

традиционной основе, которой, естественно, образы школьного быта не

свойственны. В «готовое» стихотворение дети активно привносят свой

лексический материал. Например, Эни – бэни – рики – паки // Турба – урба –

сенти – бряки. // Может – выйдет – может – нет, // В общем – полный –

Интер – нет.

Изменения в сюжете считалки связывается рядом авторов с возрастом

детей. Бытование считалки имеет пролонгированный характ 36 ер. Современные

дети все прочнее входят в детское сообщество, увеличивается количество их 40

117

социальных связей и знаний, количество источников, влияющих на текст:

фильмы и мультфильмы, СМИ, детские стихи, сборники считалок, Интернет 40.

Детский фольклор имеет не только закономерную жанровую и

внутрижанровую динамику, но и историческую 45. 36 Интерес для дальнейшего

изучения представляет вопрос о взаимодействии детской литературы и

детского фольклора.

В наши дни

считалки остаются самым популярным жанром детского фольклора. Они

постоянно развиваются, обогащаясь новыми реалиями 6.

Наряду с заумью, лексике детской считалки

свойственна предметность. Считалки содержат большое количество имен

существительных, глаголов, числительных 40, междометий

Самая популярная считалка последнего десятилетия представляет собой

модернизированный вариант старого текста «На златом крыльце сидели царь,

царевич, король, королевич...». В современном варианте этого произведения

появляются персонажи мультфильмов 42 Уолта Диснея: На златом крыльце

сидели, Микки Маус, Том и Джерри, Дядя Скрудж и три утёнка, А водить-

то будет Понка 42!

В казахском фольклоре встречаются жанры, характерные только для

казахского устного народного творчества. Это не только героические

сказания, лирико-эпические поэмы, предания, легенды, обрядовые песни,

философские размышления, поучительные сказки, но и афоризмы, айтысы

(поэтические состязания), остроумные высказывания степных биев,

прощальные и погребальные напевы, которые свидетельствуют 88 о понимании

и осмыслении окружающего мира казахов, об их духовной культуре.

Часто происходят замены слов, вместо

«карета» появляется «ракета 6». Пример: Посылайте мне ракету. // А я сяду и

поеду. // Я поеду в Ленинград // на октябрьский парад 6 дом [Гридина, 2008, с.

128]. Происходит видоизменение известной формулы: Раз, два, три, четыре,

пять // вышли в космос погулять. Очевидно, что со временем произошла 6

122

словесная трансмиссия. Можно также говорить о подвижности лексического

состава и постоянных заменах 6.

К особенностям колыбельных песен можно отнести

преимущественное употребление существительных и глаголов.

В колыбельных песнях встречаются различные повторы: аллитерации,

ассонансы, синонимы, тавтологические слова и выражения, повторы слов в

одном стихе, повторы начальных слов смежных стихов, цепевидных

повторений слов смежных стихов, повторений целых стихов, местоимений с

предлогами и без предлогов, служебных слов, звукоподражаний. Одни

участвуют в создании системы обращений, другие придают повествованию

динамику и в то же время обеспечивают однотонный ритм 6.

По форме пестушки представляют собой простое распространенное

или сложносочиненное предложение. Диалогическая форма встречается

редко. Употребляется обычно парная рифма («подушки-подружки», «кыше-

выше») или внутренняя («В лесок по мошок»). Созданию звуковой

организации пестушек способствуют повторы («Лунь плывет, лунь плывет»).

Подобную же функцию выполняют звукоподражания: Вышла кошка: «Тра 7 -та-

та, / Вышла кошка за кота!». Текст пестушки состоит из слов с

уменьшительными суффиксами, используются различные части речи 6.

Своеобразие потешки. Общение с ребенком происходит в виде

диалога, подразумевающего непосредственный контакт. Ребенок должен был

повторять за взрослым отдельные команды. Во время игры ребенок также

обучался элементам счета и подходил к пониманию некоторых абстрактных

понятий (аллегории: пальцы – сорочата).

Основной частью речи, способствующей созданию динамики действия,

становится глагол, он «6 выносится в окончание стиха, ставится под

логическое ударение, выделяется интонационно, скрепляется рифмой» [ 122 49, с.

44].

Содержание прибауток обусловило и их 6 особенности: «динамично

развивающийся сюжет, употребление формул («Как у бабушки козел»,

«Жили-были», «В некотором царстве»), ограниченный круг действующих

лиц, простота фабулы, примитивность построения, незамысловатость

словаря, четкость синтаксиса».

Можно также отметить использование риторических вопросов и

обращений, обуславливающих особую манеру исполнения, повторы, приемы

звукописи, смежную рифмовку 12.

Большинство жанров малых форм 38 способствуют познанию окружающей

среды. Музыкальные, краткие, ритмичные, с несложным содержанием, в

доступной стихотворной форме, русские народные попевки, заклички, песни

легко запоминаются детьми. Они и являются самым доступным источником

знаний и сведений об окружающем мире, формы народного фольклора

(потешки, приговорки, заклички, прибаутки) используются в ритмических

упражнениях для оздоровительных пауз, что способствует воспитанию детей

в народных традициях 38.

2.3. Морфологические и словообразовательные особенности

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В фольклористике утвердилось деление детского фольклора на

произведения взрослых для детей (поэзия пестования), произведения,

выпавшие из фольклора взрослых, и собственно творчество детей.

Собственно детский фольклор, на наш взгляд, это произведения

разных жанров, созданные и передающиеся детьми от одного поколения к

другому, закрепленные в системе устойчивых текстов как форма

коллективного творчества и имеющие большое значение в регулировании

игровой и коммуникативной деятельн 36 ости 40.

В рамках исследования лингвистических особенностей текстов

установлено, что с помощью звукоподражательных слов, аллитеративных

зачинов, асемантичности нонсенсных элементов в текстах стихов на

фонетическом уровне реализуются особенности детского речевосприятия,

ориентированного на иррациональное осознание звучащей речи. Результаты

анализа лексических единиц с точки зрения их частеречной принадлежности

на морфологическом уровне коррелируют с поэтапностью освоения имен

существительных, глаголов, прилагательных в онтогенезе вербальной

функции. Синтаксические характеристики стихов отражают специфику 17

порождения речи детьми раннего возраста: простота структурного и

композиционного построения, различные виды повторов 17 обеспечивают

соответствие текстов NR уровню лингвистической компетенции ребенка 17

Сравнительный анализ жанров и видов детского фольклора,

проведенный в процессе исследования, показал, что и в русском, и в

казахском и английском языках существуют все три группы детского

фольклора: фольклор, созданный взрослыми для детей, фольклор, созданный

детьми, и фольклор, взятый детьми из репертуара взро 1 слых.

Детский фоль 2 клор, выполняя художественные и педагогические

функции 23, имеет свою систему жанров, соотнесенну 23 ю с возрастными

особенностями детей. В нем преобладает игровое начало.

Жанры детского фольклора, рассматриваемые в данной работе, мы

По результатом исследования, зафиксированы следующие жанры

детского фольклора: колыбельные, пестушки, потешки, прибаутки,

небылицы, считалки, дразнилки,, игры, сказки, загадки, былины, анекдоты,

скороговорки, стишки, заклички, приговорки.

Большинство опрошенных затрудняются в определениии названия того

или иного жанра детского фольклора, хотя и знакомы с ними (например,

пестушки, потешки, прибаутки, жеребьевки, небы 1 ли 55 цы, былины).

Анализ тексов колыбельных песен, позволяет сделать вывод о том, что в

различных вариантах сохраняются лишь отрывки наиболее

распространенных колыбельных п 8 есен.

Почти полностью исчезают из устного обихода такие исторически

сложившиеся жанры, как пестушки, потешки, прибаутки 42, жеребъевки.

Прочно зафиксированные в учебниках, пособиях и хрестоматиях 42, ныне они

стали принадлежностью книжной культуры и активно используются

педагогами, воспитателями, входят 42 в образовательные программы в качестве

источника народной мудрости, как верное средство развития и воспитания

ребёнка.

В настоящее время считалки остаются одним из самых популярных

жанров детского репертуара 71. Текстологический анализ собранных считалок

позволяет говорить о том, что наиболее популярны среди детей сюжетные

считалки.

Анализ текстов многочисленных считалок, бытующих в области,

выявляют тенденцию к сокращению громоздких текстов 55.

ЗАИМСТВОВАНИЯ

43,87%

 

 

Изучение детского фольклора в русской лингвокультур е

Детский фольклор одно из самых живых и богатых явлений современной культуры. В нем одновременно существуют и очень старые произведения, и только что рожденные. И те, и другие непрерывно обновляются, переделываются. Как и фольклор взрослых, «детский» фольклор – это произведения устного народного творчества, имеющие многовековую историю и относительно недавно получившие письменное оформление; произведения современных детских писателей, получившие широкую популярность среди родителей и педагогов и широко используемые в процессе воспитания ребенка; собственно детское творчество: игры, рифмовки, считалки и т.п., созданные детьми и передаваемые ими из поколения в поколен 20 ие 74.

Расширение фольклорного поля, новые методологические принципы, касающиеся самого понятия «фольклор», достижения современной отечественной и мировой науки о детстве (Г.С. Виноградов, Л.С. Выготский, И.С. Кон, Д.Б. Эльконин, Маргарет Мид, Жан Пиаже, Э. Эриксон, М.В.

Осорина и др 67.) внесли свои коррективы в представление об объеме, содержании и границах категории «детский фольклор 24».

Проблема классификации детского фольклора рассматривается в двух аспектах – определение границ самого понятия и выделение системы жанров и жанровых разновидностей. Каждый из специалистов 6, исследующих детский фольклор, решает 6 проблему классификации жанров в соответствии с стоящими перед ним задачами. При изучении детского фольклора 6 перекрещиваются интересы фольклористики, этнографии, этнопедагогики, возрастной психологии, что предполагает возможность использования в работе их методов исследования 6.

Первым, кто охарактеризовал содержание, объем и границы понятия «детский фольклор», назвав его «особым явлением обособленного детского быта и обособленной детской жизни», был Г.С. Виноградов, для которого детский фольклор это «... вся совокупность разных видов словесных произведений, известных детям и не входящих в репертуар взрослых 23 [Виноградов 92 Г.С.]. Отказывая тому, что не исполняется самими детьми, что не составляет непосредственно их репертуар (а это вся «материнская лирика», или «поэзия пестования»), в принадлежности детскому фольклору, Г.С. Виноградов руководствуется одним условием кто является носителем фольклора. Вместе с тем Г.С. Виноградов выделяет колыбельные песни, пестушки и потешки «в особый отдел фольклора, устную литературу для детей», связывая ее с материнской школой 11.

Почти одновременно с Г.С. Виноградовым О.И. Капица предложила свое понимание и определение детского фольклора: «11 Термин детский фольклор применяется для обозначения всех произведений устного народного творчества, которые бытуют среди детей. Носителями и творцами детского фольклора являются взрослые и дети» [ 122 36]. О.И. Капица полагает, что в зависимости от 6 целей, которые ставит исследователь, классификация детского фольклора может быть сделана в разных разрезах: по возрастам, по сезонам, по местностям записей, по назначению данного произведения 6.

Другим критерием выделения детского фольклора О.И. Капица считает его назначение. Она называет колыбельные песни, поэзию пестования («пестушки»), игровой фольклор, потешки, прибаутки, календарный фольклор, дразнилки, загадки, задачи, вопросы, замечания (типа звуковых игр), заговоры, сказки 6, приговоры. О.И. Капица теоретически обосновала деление детского фольклора по возрастным группам детей, предложенное в работе П.А. Бессонова. Она учитывала не только возраст носителей детского фольклора, но и его происхождение 6 [36].

Кроме указанных выше подходов к классификации жанрового разнообразия произведений детского фольклора, в науке существует множество точек зрения по 52 поводу определения самого понятия «детский фольклор».

Нами были проанализированы исследования Э.В. Померанцева, В.А. Василенко, М.Н. Мельникова, которые в своих работах разделяют это мнение.

Упомянутые исследователи, как правило, начинают характеристику детского фольклора с рассмотрения произведений, созданных взрослыми и исполняемых ими для детей (колыбельные песни, пестушки и потешки 23).

 

Ученый теоретический обосновывает как выделение групп, так и деление внутри каждой группы «по признаку единства поэтики, музыкального строя, манеры исполнения и бытовой функции составляющих его жанров» [49, с. 103]. 19

Не относит творчество матерей и пестуний к детскому фольклору Ю.М. Соколов [67]. Не считает колыбельные песни детским фольклором и В.И. Чичеров, один из разделов курса лекций «Русское народное творчество» (1989) которого называется «Колыбельные и детские песни 23» [77].

Вместе с тем следует отметить, что 123 в детский фольклор проникают и произведения взрослых. Дети почти всегда присутствуют при исполнении фольклора взрослыми, нередко усваивают его отдельные произведения. На определенной стадии некоторые традиционные жанры угасают, исчезают в фольклоре взрослых; переходят к детям, живут как органическая составная часть детского фольклорного репертуара. Видоизменяясь, эти произведения приобретают признаки детского фольклора и становятся органической частью детского фольклорного репертуара 11.

Первым сборником детского фольклора, изданным в России, были «Детские песни» (1868), собранные П.А. Бессоновым. В этой книге предпочтение отдано тем песням, в которых яснее всего проступает педагогическое наполнение текстов, отличающихся и совершенством художественной формы. Интерес к народной культуре, возникший в начале XIX века и не угасавший на всем его протяжении, способствовал многочисленным публикациям фольклорных произведений, в том числе и детских. К народному творчеству обращаются поэты и прозаики, интерпретируя и обрабатывая его или заимствуя его формы.

В 60-е годы XIX века в России интенсивно развивается педагогическая мысль. Идеи К.Д. Ушинского распространяются и на сферу изучения детского народного творчества, на определение его места в общей системе воспитания подрастающего поколения. Наибольшую известность в то время получили статьи и книги А.Н. Афанасьева выдающегося исследователя и систематизатора фольклора. В 1870 году вышли собранные им «Народные русские сказки» книга, ставшая на долгие годы хрестоматией народной педагогики. Составитель сборника писал: «Я решился выпустить для детей отдельное издание, не удерживая областных особенностей говора, не обременяя книги примечаниями и выбравши из нескольких вариантов

лучшие по рассказу; при этом удобно будет и опустить те сказки, которые не должны попадать в руки детей...» [5].

Следующая волна интереса к народному творчеству, в частности к детскому, поднимается с начала 20-х годов XX века. Среди многочисленных 1 сборников и исследований того времени и более позднего выделяются труды Г.С. Виноградова, О.Е. Капицы, К.И. Чуковского. Г.С. Виноградов выпустил такие работы, как «Детский народный календарь», «Народная педагогика», «Детский фольклор и быт» и многие другие. Капице принадлежит множество

исследований и сборников фольклорных текстов, например: «Детский быт и фольклор», «Живая вода», «Детский фольклор». Собранные данные и многочисленные наблюдения привели Капицу к выводам о возможностях использования фольклора в воспитании ребенка. Эти выводы легли в основу

созданной ею методики обработки фольклорного материала для приспособления его к детскому мировосприятию. К. Чуковский включил записи детского словотворчества, а также свои размышления и научные выводы в неоднократно издававшуюся книгу «От двух до пяти»; особое внимание он обращал именно на связь детского творчества с фольклор 1 ом.

Одна из последних по времени крупных работ книга М.Н. Мельникова «Русский детский фольклор» (1987). По определению М.Н. Мельникова, «детский фольклор представляет специфическую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых, включающую целую систему поэтических и музыкально-поэтических жанров фольклора» [49,с. 13].

Детский фолькл 2 ор имеет свою систему жанров, соотнесенную с возрастными особенностями детей. Он несет художественные и педагогические функции. В нем преобладают игровое начало 23.

Детское творчество основано на подражании, которое служит важным фактором развития ребенка, в частности его художественных способностей.

Песни детства представляют собой сложный комплекс: это и песни взрослых, сочиненные специально для детей (колыбельные, потешки и пестушки); и песни, постепенно перешедшие из взрослого репертуара в детский (колядки, веснянки, заклички, игровые песни); и песенки, сочинявшиеся самими детьми. В детскую поэзию включают также прибаутки, считалки, дразнилки, 23 скороговорки, загадки, сказки 23.

Существовало множество собственно детских игр. Наблюдая жизнь взрослых, дети часто имитировали в своих играх календарные и семейные обряды, исполняя при этом и соответствующие песни. С двенадцати- четырнадцати лет подростки допускались на посиделки и хороводы, где начиналось усвоение норм и правил взрослой жизни.

Знакомство малыша с устным народным творчеством должно начинаться с песенок, потешек. Под звуки их ласковых, напевных слов малыш легче проснется, даст себя умыть: «23 Водичка, водичка, / Умой мое личико, / Чтобы глазоньки блестели, / Чтобы щечки краснели, / Чтоб смеялся роток, / Чтоб кусался зубок» 122 или накормить: «Травка-муравка со сна поднялась, / Птица- синица за зерно взялась, / Зайки – за капусту, / Мышки – за корку, / Детки – за молоко» [86].

Большинство песенок, потешек, прибауток создавалось в процессе труда на природе, в быту. Отсюда их четкость, ритмичность, краткость и выразительность. Веками народ отбирал и хранил, передавая из уст в уста, эти маленькие шедевры, полные глубокой мудрости, лиризма и юмора.

Благодаря простоте и мелодичности звучания дети, играя, легко запоминают их, приобретая вкус к образному, меткому слову, приучаясь пользоваться им в своей речи 23.

Все начинается с поэзии пестования колыбельных песен, пестушек, потешек. Древнерусское слово «баять», «убаюкивать» означает не только «говорить», «уговаривать», но и «заговаривать». Колыбельные песни это одни из самых древних в истории человечества заговоры-обереги, основанные на магической силе слова и музыки, на их способности успокоить, уберечь, охранить. Может показаться странным, что в некоторых 15 колыбельных 15 песнях мать едва ли не желает ребенку смерти: «Баю, баю, баю, бай / Поскорее умирай...» Но именно такие колыбельные пелись как заговоры-обереги, основанные на магической силе воздействия слова, но от обратного: призывая смерть, тем самым отгоняли ее, оберегали ребенка.

С первых же минут своего земного бытия ребенок оказывался не в хаосе, не в какофонии звуков, а во власти слова и музыки, в упорядоченной музыкально-поэтической среде: колыбельные песни, пестушки и потешки вводили его в гармонию (а не в дисгармонию) мира, настраивали на определенный музыкально-поэтический лад. Даже самые обыкновенные потягушеньки или ладушки сопровождались песенками-приговорками. Купая ребенка, приговаривали: «С гуся вода, / С лебедя вода, / С моего дитя / Вся худоба...». И эта ритмическая пестушка тоже имела магическое значение.

Мать с помощью очищающей силы воды отгоняет «худобу», произносит (в большинстве случаев даже не ведая о том) заговор-заклинание 15.

Потешки «Ладушки, ладушки...», «Сорока-сорока, кашу варила...» 122 это наилучший способ развития в ребенке координации движения, детской гимнастики, как скороговорки развития речи, устранения ее природных недостатков (народная логопедия), где все основано на ритме, на поэтическом слове.

«Идет коза рогатая», «Кошкин дом», детские игры-прибаутки это уже следующая ступень народной педагогики, первые уроки детского театра, веками существовавшего в детском песенно-игровом и сказочном фольклоре.

Уже в приговорках развивается форма поэтических игровых диалогов: «Уточка-горожаночка, / Где ты ночь-то ночевала?» / «У города». / «Чего ж ты ночью работала?» / «Овец пасла». / «Чего выпасла 15?» и т.д.

Почти все детские сказки это миниатюрные одноактные пьесы театра зверей. А в результате, незаметно и ненавязчиво уже к двум-трем годам ребенок оказывается вполне подготовленным к самостоятельному словотворчеству. Он прошел необходимую поэтическую и музыкальную 15 «школу», получил представление о ритме и рифме, как говорится, «впитал с молоком матери». Давно замечено, что детский фольклор скороговорки, загадки, заклички, дразнилки, считалки отличаются удивительной поэтической изощренностью. Их внутренним рифмам-созвучиям, ассонансам, музыкальной инструментовке может позавидовать любой поэт (как детским рисункам любой художник).

«Скороговорка, чистоговорка, отмечал В.И. Даль, слагается для упражнения в скором и чистом произношении, почему в ней сталкиваются звуки, затрудняющие быстрый говор» [17, с.10]. Даже эти «упражнения» стали в детском фольклоре образцами искусства слова: «У нас во дворе подворья погода размокропогодилась», / «Шли три попа, три Прокопья-попа, три Прокопьевича, говорили про попа, про Прокопья-попа, про Прокопьевича», / «Свинья тупорыла весь двор перерыла, вырыла полрыла, до норы не дорыла».

Детские игры, считалки, жеребьевки, заклички тоже основаны на чувстве ритма и чувстве слова.

Самая обыкновенная дразнилка может стать поэтической миниатюрой: «Хотел Федя / Убить медведя, / А ему медведь: / “Федь, не сметь...”»

Помимо дразнилок существуют поддевки-диалоги, поддевки-заманки, цель которых поймать, поддеть на слове: «Скажи: Двести. / Сиди, дурак, на месте» и т.д. В считалках, скороговорках, дразнилках, поддевках, издевках большое значение имеет само звучание слова звукоряд. В этом отношении детская поэзия не знает себе равных. С помощью звукоряда в ней передается колокольный звон: «Солнышко-колоколнышко»; «Тили-бом, тили-бом, загорелся кошкин дом»; грохот телеги: «Трах, трах, тарарах! / Едет баба на волах»; топот конских копыт: «От топота копыт пыль по полю летит». В песенках-закличках с помощью звукоподражания передаются голоса птиц: «Не сей бобы! / Иди по грибы! / Худо тут! Худо тут» (Удод); «Чьи вы? / Чьи

вы? Вшивик! Вшивик!» (Чибис). 15

Считалки тоже во многом основаны на «звукописании», на внутренних рифмах-созвучиях, звуковой инструментовке стиха: «Раз, два голова; три, четыре платье шили...». Подчас используется «заумь». Но поэтическая форма, звуковая или смысловая «заумь» никогда не бывают в детском фольклоре самоцелью. Вся система фольклорного воспитания основана на нерасторжимой связи пользы и красоты 15.

Детский фольклор закладывал основы не только эстетического, но и нравственного воспитания. Почти все детские сказки основаны на нравоучении, сказочный дидактизм начинается с первых же незамысловатых сюжетов сказок о животных, он присутствует и в бытовых, и в сатирических, и в волшебных, и в богатырских сказках. При этом воспитательное значение сказок, в свою очередь, неотделимо от познавательного. Сказки художественный способ познания окружающего мира. Но любое нравоучение в них достигается не назойливой морализацией, а ненавязчиво, как бы само собой. Такая скрытая назидательность заключена почти во всех детских сказках, смысл которых порой предельно прост: нельзя без спроса выходить на улицу, нельзя пить из лужицы, нельзя быть жадным. Но ребенок даже не подозревает, что в сказках ему внушают эти педагогические табу.

Психология детей, основные законы детской логики, восприятия окружающего мира все это учтено в детском фольклоре, в педагогическом опыте народа. Даже чувство страха использовано в сказках-страшилках как одна из форм воспитания чувств. «Страшилки» учили преодолевать страх, проходить испытание страхом.

Загадки, в свою очередь, развивали сообразительность, смекалку. Они основаны на уподоблении, метафорическом описании предмета. А некоторые загадки, как и считалки, это еще и «живая арифметика», своеобразный 15 способ обучения счету. Если добавить ко всему этому пословицы и поговорки, которые точно так же, с младенческих лет, учили, наставляли, приобщали к сокровищам народной мудрости, то детский фольклор предстанет именно как система комплексного воспитания.

В фольклорной педагогике, как и в природе, все развивается от простого к сложному. Сначала односюжетные сказки, затем соединение двух-трех сюжетов и, наконец, многосюжетные композиции волшебных и богатырских сказов, былин. Какой-то четкой, раз и навсегда установленной границы между детским и недетским фольклором не существует. Есть нижняя черта (колыбельные песни, пестушки, потешки) и верхняя былины.

Ребенок рос от колыбельных до былин, он исподволь готовился к постижению сложнейшего эпического мира. Эпос всегда был школой патриотического воспитания. Воспитания веры в непобедимость богатырей, в непобедимость Руси, осознания кровной связи с судьбами Родины 15 [88].

Детский фольклор явление уникальное по своему разнообразию: в нём сосуществует огромное множество жанров, каждый из которых связан практически со всеми проявлениями жизни ребёнка. Они возникают, развиваются и отмирают, заменяются другими. У каждого жанра своя история и своё назначение. Одни появились в глубокой древности, другие совсем недавно, те призваны развлекать, а эти чему-то научить, третьи помогают маленькому человеку сориентироваться в большом мире...

Жанровая система детского фольклора явление довольно подвижное. В процессе исторического развития одни жанры уходят из детского фольклора (сечки, колядки, голосянки) другие, наоборот, приходят в него.

Задачами детского фольклора выступает воспитание у ребенка гуманного отношения к окружающему миру, любви к родной семье, родному дому, краю, Родине; привитие желания познавать культуру своего народа (через сказки, пословицы, поговорки, произведения народного декоративного творчества); воспитание уважительного отношения к культуре других народов; формирование бережного отношения к природе. Приобщение к художественным, духовным, культурным, нравственным и воспитательным ценностям происходит в процессе ознакомления с образцами устного народного творчества (на примере потешек, прибауток, пословиц, поговорок,

русских народных сказок).

В системе жанров детского фолькло 8 ра особое место занимает «поэзия 8 пестования», или «материнская поэзия». Сюда относятся колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, сказки и песни, созданные для самых маленьких.

Поэзия пестования многообразна по поэтике, по характеру исполнения и по назначению. У исследователей нет единого мнения по поводу разграничения жанров внутри нее. Так, Г.С. Виноградов отнес к потешкам песенки и прибаутки. О.И. Капица выделила пестушки и потешки, песенки и прибаутки. В.П. Аникин объединил их термином прибаут 8 ки. А.Н. Мартынова и М.П 9. Чочкина обращаясь к генетической природе поэзии пестования, разделили ее на группу: собственно колыбельные песни и колыбельные, заимствованные из традиционных хоровых песен, загадок, мифологических рассказов и благопожеланий [46].

М.Н. Мельников, рассматривая жанр как функцию, выраженную в художественной структуре, выделяет следующие жанры в поэзии пестования: колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки.

«Поэзия пестования» связана с воспитанием маленьких детей, с заботой и уходом за ними.

Колыбельные песни (от сло 8 ва «байки» «баять, говорить, шептать, заговаривать») – произведения устного народного творчества, песни, помогающие укачать, усыпить ребёнка 4.

Этнографы показали, что тексты колыбельных песен складывались постепенно, вначале они состояли из цепочек междометий и побуждающих слов, повторяющихся в такт с движениями колыбели. К ним присоединялись и ритмичные поскрипывания ее деревянных частей. Подобные записи сделаны в разных частях земли 6. Постепенно развилась словесная составляющая и появились собственно колыбельные песни.

Древнее происхождение колыбельных песен доказала А.Н. Мартынова 34. 86

Она считает, что колыбельные песни произошли из охранительных заговоров, входивших в обряд «первого укладывания ребенка в колыбель», которые 34 должны были защитить ребенка от бессонницы, болезней, действий враждебных сил. А.Н. Мартынова показала, что антропоморфные образ


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.142 с.