Два вида даршана: непосредственный и умозрительный опыт — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Два вида даршана: непосредственный и умозрительный опыт

2019-11-19 250
Два вида даршана: непосредственный и умозрительный опыт 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Для того, чтобы хорошо разобраться в этой теме, необходимо внимательно изучить комментарий Санатаны Госвами к четвертому и шестому стиху «Дамодараштаки». Читая эти строки, пракрита-сахаджии приходят к выводу, что Госвамипада описывает главным образом так называемый манаса-дхьяна-даршан (видение глазами ума). Однако Госвамипада в «Брихад-бхагаватамрите» подчеркивает, что Гопа-кумар смог увидеть Господа благодаря своей медитации на Брахман, то есть он не разделяет мнения о том, будто Гопа-кумар видел Господа материальными глазами. «Брихад-бхагаватамрита» утверждает, что только после того, как Гопа-кумар достиг трансцендентных планет Вайкунтхи, он смог обрести даршан Бхагавана, то есть увидел Господа своими глазами. Материальные чувства не способны проникнуть в царство трансцендентной реальности, поэтому близость с Господом, которой удостоились гопы и гопи — трансцендентный (апракрита) и находящийся за пределами чувств (атиндрия) божественный опыт. Пракрита-сахаджии никогда не смогут увидеть Бога материальными глазами.

 

Не  только  в  месяц  картика

Уже отмечалось, что «Шри Шри Дамодараштаку» необходимо петь и изучать во время урджджа-враты, или картика- (дамодара-) враты. Те, кто хотят удовлетворить Господа Дамодару, должны ежедневно читать эту книгу о ней от начала до конца. Таково предписание «Шри Хари-бхакти-виласы». Шастры рекомендуют различные правила соблюдения дамодара-враты, которая приходится на середину чатурмасья-враты Этот период начинается либо в экадаши, либо в двадаши, либо в пурниму, и завершается в соответствующий день следующего месяца. Однако в эти дни не следует соблюдать пост, если они не являются чистыми (шуддха). Санатана Госвами говорил о том, что титхи (лунные дни, в которые предписана вайшнава-врата) следует соблюдать лишь в том случае, если не происходит их совмещения. Точно также нужно подходить к соблюдению обетов в день начала и завершения чатурмасья-враты и урджджа-враты. «Хари-бхакти-виласа» также утверждает, что титхи не должен завершаться позже, чем восход солнца, иначе данный день не подходит для начала чатурмасья- или урджджа-враты.

В связи с этим стоит обсудить вопрос насколько вообще необходимо соблюдение различных правил преданного служения? Многие считают, что поскольку атма-ниведана является одним из девяти видов преданного служения, а также одной из шести составляющих шаранагати, то остальными составляющими можно пренебречь. Однако в шастрах утверждается, что атма-ниведана — это вершина предания себя Богу. Поэтому другие виды садханы также важны для нас, в том числе и соблюдение чатурмасья-враты.

«Шри Шри Дамодараштака» обладает трансцендентной природой, и её необходимо ежедневно изучать не только во время месяца картика, но и в течение всех четырех месяцев чатурмасьи. Более того, она достойна углубленного изучения в течение каждого месяца, из года в год. Воспевание «Дамодараштаки» с преданностью доставит удовольствие Господу Дамодаре; с этой целью я составил эту книгу.

При подготовке книги к печати неоценимую помощь оказал Пандит Шриюта Навина Чандра, которого называют смрити-вьякарана-тиртха маходая. Он перевел на бенгальский язык комментарии Санатаны Госвами («Диг-даршини-тику») и анваю (пословный перевод). Когда некоторые санскритские предложения «Диг-даршини-тики» оказалась сложными для моего понимания, он по моей просьбе обсудил их с пандитами из Навадвипы и других мест, благодаря чему нам удалось понять мысль Госвамипады. Я ещё раз выражаю ему свою признательность и благодарность.

Я молю всех искренних читателей — изучайте эту книгу во время чатурмасья- или урджджа-враты и обретите благословения Господа. Тогда я буду считать, что мои усилия увенчались успехом.

 

Шри Дамодара-аштакам
Перевод и комментарии Шрилы Бхакти Валлабха Тиртхи Госвами Махараджа

Шри Шри Гуру-Гаурангау джайатах
Шри Шри Радха-Дамодароу виджайет этамам

Шри Дамодара-аштакам


Стих 1

намамишварам сач-чид-ананда-рупам
ласат-кундалам гокуле бхраджаманам
йашодабхийолукхалад-дхаваманам
парамриштам-атйантато друтйа гопйа

 Перевод:
 «Я кланяюсь Ишваре, чей облик исполнен вечности, знания и блаженства; на бесподобно чарующих щеках которого играет сияние Его серёжек; тому, кто в божественной обители Гокулы вершит Свои бесподобные лилы; кто в страхе за разбитый горшок спрыгивает со ступы и поспешно убегает от своей матери, и которого она всё-таки ловит, поскольку бежит быстрее Его».

гуравэ гоурачандрайа радхикайай тадалае
кришнайа кришна-бхактайа тад-бхактайа намо намаха

  Комментарий:
 «Шри Гурудэву, Шри Гоурачандре, Шри Радхике и Её окружению, Шри Кришне, Его преданным, (и) их

преданным (мои) многочисленные поклоны».

 Прежде всего, предложив поклоны святым стопам Шри Хари, Шри Гуру и вайшнавов, я попытаюсь, насколько мне позволят мои возможности, дать объяснение «Шри Дамодара- аштаке». Эта аштака была составлена великим мудрецом Сатьявратой. Он поклоняется Господу в родительском настроении (ватсалья-расе), и поэтому эта лила естественным образом проявилась в его сердце. Поскольку Бхагаван вечен, то и Его лила также вечна. Подобно тому, как в сердце мудреца Валмики была явлена лила Шри Рамы за много тысяч лет до Его явления в этот мир, так и мудрец Сатьяврата смог узреть эту лилу Кришны в своём сердце на много йуг раньше её проявления в этом мире.

 Прежде чем начать возносить стути своему возлюбленному Господу (иштадэву), он подносит Ему мангалачаран в виде смиренных поклонов (ванданы): Намамишварам сач-чид-ананда-рупам … Этот мангалачаран состоит из трёх частей: поклоны (намаскар); определение объекта поклонения (васту-нирдэш); и благословение (аширвад). В своём мангалачаране великий мудрец прежде всего приносит поклоны (намаскар) и также определяет объект своего поклонения. Поклонами Шри Бхагавану устраняется всё неблагоприятное и также демонстрируется своё покорное положение слуги.

  Намамишварам сач-чид-ананда-рупам – я кланяюсь предвечному, всезнающему и исполненному неизреченного блаженства всевышнему Господу. Какова же истинная сущность (сварупа) возлюбленного Господа Сатьявраты? Он говорит: Сач-чид-ананда-рупам – Его сварупа исполнена вечности, знания и блаженства.
 Под словом «сат» подразумевается то, что Его сущность является истинной (сатйа), бессмертной (акшайа), непреходящей (авйайа) во всех трёх фазах времени, т.е. во время творения, поддержания и разрушения. Он – владыка истины, ибо она исходит из Него.

 Слово «чид» означает, что Его сварупа духовна (чинмой) и неподвластна материи (апракрита). Кроме того, Его имя, облик, качества, лилы, спутники и обитель – все являются духовными (чинмой), и пребывают за пределами мира материи. Все Его чувства также духовны.

 Слово «анандамой» означает неизреченная радость (кевала сукхамой). В Нём нет отвратительных низких качеств, и Он исполнен 64-мя достоинствами, а все Его чувства, Его обитель и прочее исполнены величайшего блаженства. Обитель Бхагавана по самой своей природе – самосветящаяся.

на тад-бхасайатэ сурйо на шашанко на паваках
йад-гатва на ниварттантэ тад-дхама парамам мама

(«Шри Гита», 15.6.)

«Ни солнце, ни луна, ни огонь (электричество) не могут осветить эту непреходящую обитель. Эта обитель – сама освещает себя. Она известна как высшая обитель, и, попав однажды туда, обратно уже не возвращаются, т.е. не рождаются снова в этом бренном мире».

 Определив, таким образом, сварупу своего возлюбленного Господа, Махамуни теперь начинает описывать Его лилы и обитель: ласат-кундалам гокуле бхраджаманам. Серьги в Его ушах постоянно покачиваются; совершая Свои детские игры, Он всегда пребывает во Вриндаване.

 Говоря о сиянии серёжек в ушах прекрасного Господа Гопала, великий мудрец также говорит и о сиянии ожерелья на Его шее, браслетов на запястьях Его рук, пояса с бубенцами и ножных бубенцов. Все члены тела Шри Шьямасундара являются источником всего сияния или, другими словами, – обителью красоты. Бхушанэра бхушана анга – не украшения на Нём украшают Его тело, но само Его тело украшает те украшения.
Ни один аватар не являет таких детских лил, какие в Гокуле придумывает Шри Хари. Капила, Даттатрэйа, Вамана, Рама и другие аватары Шри Хари также явили лилы подобные «человеческим» деяниям, однако лилы Шри Кришны во многом отличаются от их лил: вамши-вадана лила (игра на флейте); макхан-харана лила (шалости с похищением масла); васана-харана лила (шалости с похищением одежд); Говардхан-дхарана лила (лила поднятия Говардхана); раса-лила (танец расы) и другие. Нисходя, Шри Кришна проявляет высочайшую особенность. Все эти лилы Бхагаван совершал в Гокуле, находясь под опёкой Нанды и Яшоды, и ни одной подобной лилы не произошло в Матхуре, когда Он жил с Васудэвом и Дэваки. Последние не могли лицезреть Его сладчайшие детские игры.

 Родительские чувства любви (ватсалья-бхава), которые испытывают к Шри Кришне Васудэв и Дэваки, окрашены благоговением и почтением (айшварьей), тогда как чувства любви Нанды и Яшоды к Шри Кришне исполнены только сладости (мадхурьи). Аишварджйа шитхило прэме нахи моро прито. Бхагаван говорит: «Служение Мне с той премой, которая ослаблена духом благоговения и почтения, не так радует Меня, как служение с чувством мадхурьи».

мата морэ путро-бхавэ корэно бондхон
отихино гйанэ корэ лалоно-палон

(Чч, Ади, 4.24.)

«Считая (своим) сыном, мать связывает Меня; считая несмышлёным, лелеет и воспитывает».
«Я не могу найти нигде даже крупицы того счастья, которое Я испытываю всякий раз, когда мама Яшода с присущей ей беспримесной родительской любовью заботится, воспитывает и отчитывает Меня».
Великий мудрец Сатьяврата говорит: ласат-кундалам гокуле бхраджаманам. Ту сладость блаженства, которую Господь ощущает от Своих детских игр в Гокуле, Он не может ощутить ни в каких играх, проходящих в какой-либо другой дхаме.

Гокула является высшей из всех дхам, т.к. здесь во всей полноте присутствуют пять главных рас и семь вторичных. Ни в каком другом нисхождении Господа и ни в какой другой обители нет подобного количества рас. Также как из всех дхам лучшей (шрештха) является Гокула, так и из всех спутников (парикаров) Господа (имеющих чувства родительской любви) лучшими являются Нанда и Яшода. Поэтому в Гокульских детских играх намного больше мадхурьи, чем в какой-либо другой лиле Господа. Значительно позже этого времени, Шримат Шукадэв Госвами, подобно Сатьяврата Муни, описал эту сладчайшую лилу Гокулы.

Почему так прославляется эта обитель Гокула? Благодаря чистой родительской любви Нанды и Яшоды. Теперь услышьте о некоторых из их славных качеств. Они не совершали аскез, не развивали знания, но изначально были преданы служению своему предвечному Господу Гопалу. Покорённый их преданностью, Бхагаван явил Себя им в облике их сына.

Семейного священника (кула-пурохит) в династии Нанды Махараджа зовут Шандилья Муни. Брахман Шандилья Муни ежедневно приходил в мандир Шри Нанды и давал наставления о том, что следует делать и чего не следует. Нанда Махарадж прежде всего омывал его стопы, а затем пил эту воду сам и также давал её своему сыну.

Хотя Шандилья Муни знал все веды и обладал знанием прошлого, настоящего и будущего, всё же, дабы доставить ещё большую радость Господу в Его играх, он вёл себя так, что казалось, будто даёт благословения Господу. В действительности же он сам получал их от Кришны. Его служение Шри Кришне заключалось в том, что, благословляя Шри Нанду Махараджа, он доставлял ему радость. Он считал, что если сможет как-то удовлетворить Нанду и Яшоду, то тем самым получит и милость Шри Кришны.

Те, кому посчастливится доставить радость Нанде и Яшоде, могут с лёгкостью получить даршан Шри Кришны. Однажды Шанкара (Шива), приняв облик санньяси, пришёл к матери Яшоде и стал прославлять её, в надежде увидеть Шри Кришну. Но Брахма, сколь великий, не смог увидеть Шри Кришну в этом облике, поскольку пришёл во Врадж с непокорным настроением (сватантра-бхавой).

 Невозможно найти примера тому, какую преданность имели Шри Нанда и Яшода к садху и брахманам. Словно своих детей, они с любовью кормили садху и своими руками они омывали их стопы. Такими же были и Шри Джаганнатха Мишра и Шачи Дэви. Однажды Шри Мадхавендра Пурипад с некоторыми своими учениками, странствуя по различным тиртхам, пришёл в Навадвипу, где стал гостем в их доме. Джаганнатха Мишра своими руками омыл их стопы, а Шачи Дэви приготовила множество блюд, чтобы накормить гостей. Удовлетворённый таким их служением, Пури Госвами дал им благословение, что у них родится сын, который Своей красотой будет подобен Шри Кришне. Вскоре, благодаря этому благословению, из лона Шри Шачи Дэви появился Шри Гоурасундар.

 В другой раз, полностью удовлетворённая служением Шри Нанды и Яшоды, Шри Пурнамаси Дэви дала им такое благословение: «В вашем доме примет рождение прекрасный сын, который будет словно само олицетворённое блаженство». Благодаря этому благословению в их доме вскоре родился Шри Кришна.
Шри Нанда и Яшода ежедневно поклонялись и всячески служили Господу Нарайане и дорогим Ему коровам и брахманам. Как-то раз маленький Кришна явил одну прекрасную лилу. Когда Нанда Махарадж поклонялся Шри Шалаграму, маленький Кришна сидел неподалёку. Омыв Шалаграм (панчамритой) пятью благоприятными жидкостями, Нанда Махарадж закрыл глаза и стал медитировать. Тогда Кришна, приняв Шалаграм за ладду, схватил Его, засунул Себе в рот и быстро убежал. На улице Яшода ма занималась каким-то делом по хозяйству. Видя, что её сын куда-то быстро бежит, причём неся что-то во рту, она немедля догнала Его, повернула лицом к себе и сказала: «Ну-ка покажи, что это у Тебя там?» Но Ребёнок наотрез отказался делать это. Тогда она насильно открыла Ему рот и извлекла оттуда Шалаграм. В это время Кришна широко раскрыл рот и показал ей Свой вселенский облик. Он сделал это для того, чтобы удивить Своих родителей. Однако те были удивлены этим не так долго и вскоре стали думать: что же это могло быть и что теперь может случиться с их домом. Тогда они стали молить прощения у Бхагавана за совершенную их сыном апарадху.

 Шри Нанда и Яшода не могли даже подумать о том, что их Шри Кришна – это Сам Бхагаван. Введённые в «заблуждение» чистой родительской любовью, они считали Его своим сыном. Бхагаван изобретает в Гокуле бесподобные игры. В «Шри Падйавали» (в 148 шлоке) Шри Рупа Госвами рассказывает одну лилу, которая привела в недоумение Шри Нанду и Яшоду:

калинди-пулинэ майа на на майа шаилопашалйе на на
нйагродхасйа тале майа на на майа радха-питух пранганэ
дриштах кришна итиритэ санимайам гопайр-йашода-патэр-
висмарасйа пуро хасан-ниджа-гриханнирйан харих пату ваха

 Однажды, маленький Кришна, решив удивить Своих родителей, сговорился с дружками, а Сам спрятался где-то в Своём доме. Тем временем один из Его друзей пришёл к Нанде и Яшоде и спросил: «Батюшка (Баба), а дома ли Кришна?» Нанда Махарадж ему отвечал на это: «Дома я Его не видел – наверное, Он ушёл играть на гхат. Поищи Его на Ямуне». В это время к ним подошёл ещё один приятель Кришны и сказал: «Батюшка, я только что вернулся с Ямуны, но там Его никто не видел». Тогда Нанда Махарадж молвил: «Тогда, возможно, Он играет на Говардхане. Поищите Его там». В это время к ним присоединяется ещё один сакха и говорит: «Батюшка, я пришёл с Говардхана, но там я не видел Кришну». В этот раз Нанда Махарадж предложил им поискать в Бхандирвате. Но опять подошёл к ним другой сакха и сказал, что он только что оттуда и там он Его не видел. Тогда уже вмешалась Яшода ма: «Наверно Он играет в доме Бхану-раджа (Вришабхану Махараджа)». Но опять к ним подошёл сакха и сказал: «Батюшка, я был в доме Бхану-раджа, и теперь пришёл искать Кришну сюда». Тогда Яшоду охватил ужас, и она промолвила: «Куда же подевался наш ребёнок? Что могло с Ним случиться?» Тяжело дыша, она воскликнула: «Кришна! Кришна!» и тотчас же бросилась на поиски Его. В это время из-за закрытых дверей дома послышался голос Кришны: «Мама! Мама! Я здесь!» Увидев, что это была всего лишь детская хитрость, все были поражены, а Яшода, тяжело дыша, подбежала к своему отпрыску, взяла Его на руки, смахнула волосы с Его лба и стала лобызать Его лицо.

 Святой мудрец Сатьяврата в своём бхакти-самадхи мог легко лицезреть эту божественную лилу. Задолго до явления Шри Кришны в этот мир он мог узреть эту лилу. Это говорит о том, что лилы Шри Кришны вечны. И тот, на ком милость Шри Кришны, может воочию созерцать их.

 Великий мудрец Сатьяврата, в прославлении двух серёжек совершающего в Гокуле Свои детские игры Шри Кришны, говорит: ласат-кундалам гокуле бхраджаманам. Почему так удачливы эти серёжки? Поскольку днём и ночью они танцуют от того, что целуют те щёки, которые мама Яшода, а также старшие гопи, обладающие подобно ей родительской любовью, снова и снова нежно целуют. Увы! Подобной удачи не выпало ни одному другому украшению. Поэтому-то великий мудрец и говорит о них. Прославляя эти серёжки, Шримат Шукадэв Госвами говорит в «Шримад-Бхагаватам»:

йасйананам макара-кундала-чару-карна-
бхраджат-капола-субхагам савиласа-хасам
нитйотсавам на татрипур-дришибхих пибантйо
нарйо нараш-ча мудитах крипита нимеш ча

«О Парикшит! Тот божественный лик украшен игривой улыбкой, а щёки отражают сияние серёжек в виде акул, словно вечный праздник, и красоту этого сладостного лика люди жадно пьют своими глазами. Однако если случается, что в это время их глаза начинают моргать, то не способные вынести и мгновения без созерцания Этого лика, гопы и гопи начинают на чём свет стоит ругать творца Брахму, за его невежество в расе».

Тот, Кому непрерывно поют славу все веды, на чьи стопы постоянно медитируют мудрецы, а сильные мира сего преклоняют свои головы к Его стопам, Этот Шри Хари в Гокуле, словно маленький ребёнок, играет в доме Нанды. Такой лилы нет ни в Айодхйе, ни в Матхуре, ни в Двараке. Хотя в Айодхйе Шри Хари и принимает четыре мурти, а в облике Рамы вершит Свои детские игры, тем не менее, Он не совершает там подобных сладостных (мадхура) лил. Рамачандра проводил Свои игры с братьями и сверстниками в духе заповедей писаний и не мог приносить радость Своим спутникам подобным озорством. Если Каушалья Дэви запрещала что-либо Шри Рамачандре и другим Его братьям, то Они безропотно слушались её. Однако Шри Кришна в доме Нанды Махараджа действовал совершенно противоположным образом – он очень шалил и озорничал. Шримат Шукадэв Госвами прекрасным образом описал это в «Шримад-Бхагаватам».

шрингйангидамштрйахи-джала-двиджа-кантакебхйах
кридапараватичалоу свасутоу нишеддхум
грихйани карттум-апи йатра на тадж-джананйоу
шеката апатуралам манасо ‘навастхам

(«Шримад-Бхагаватам» 10.8.25)

Всякий раз, когда ма Яшода и Рохини Дэви вынуждены были защищать своих игривых и очень озорных сыновей от быков, огня, собак, кошек, змей, воды, птиц, а также шипов и им подобных и из-за этого не могли совершать свою работу по дому, то приходили в большое беспокойство. Сколько раз ма Яшода говорила Шри Кришне не хватать быка за рога и не гладить по голове кошку, но этому ребёнку было невозможно запретить что-либо делать. Если Ему запрещали что-либо, Он нарочно делал всё наоборот. Озорство детей в раннем возрасте особенно питает родительское чувство любви (ватсалья-расу), и также приносит особую радость их сверстникам. Все жители Враджа обладают таким же чувством любви к Шри Кришне, что Нанда и Яшода. Никто из них не может потерпеть какого-либо пренебрежения в служении Кришне.

уттиштха мудхе! куру ма виламбам
вритхайва дхик пандитаманини твам
кратйат-палаши двайам-антара тэ
баддхах суто ‘соу сакхи вамбхрам-ити

(«Шри Бхакти-Расамрита синдху», Роудра-Бхакти-Раса-кхйа, 5-я лахари)

Однажды Кришна играл со Своими друзьями пастушками в саду неподалёку от дома. В том саду росли деревья палаш, которые под тяжестью цветов склонялись до земли. Дети брали эти цветы и играли с ними. Маленький Кришна начал взбираться на одно такое деревце, желая сорвать цветок, и неожиданно упал. Не способный подняться Сам, Он заплакал и начал звать Свою маму. Случилось так, что в это самое время мимо этого места проходила пожилая гопи, опираясь на палку. Видя, что ребёнок попал в беду, она прониклась к Нему состраданием, но так как была немощна, то помочь Ему не могла. Тогда она быстро добралась до дома Яшоды и в гневе стала ей говорить: «Яшода! Ты сидишь здесь?! Смотрите только, какая умная! Твой Сын упал с дерева и лежит на земле чуть живой!» Стоило Яшоде услышать эти слова, как её жизнь чуть не покинула её. Она поспешно прибежала туда, где находился её попавший в беду сын, взяла Его на руки, краем своего сари отёрла грязь с Его тела и стала лобызать Его лицо. Как велика удача жителей Гокулы! Объект познания вед и упанишад, Шри Хари, в образе маленького ребёнка совершает с ними Свои игры. Поэтому Сатьяврата Муни говорит: гокуле бхраджаманам – в различных местах Гокулы Он вершит Свои лилы. Шри Кришна также явил Себя и Свои лилы в Матхуре, но Его явление и лилы в Гокуле настолько велики, что их ни с чем невозможно сравнить.

Когда Господь явил Себя из лона Дэваки Дэви в Матхуре, приняв величественный облик (айшварйамой-сварупу) Васудэва, держащего в четырёх Своих руках раковину, чакру, палицу и лотос, то из грудей Дэваки Дэви не потекло молоко, от родительской любви, – напротив, её родительское чувство любви было ослаблено благоговейным трепетом и, осознавая Его Божественное величие, она вознесла Ему стути.
В то же самое время Он явил Себя в Гокуле из лона Яшоды, словно сын обычной матери. Явившись из лона, он сразу начал плакать, и из грудей Яшоды, намочив всю одежду, потёк непрерывный поток молока, а из её глаз полились слёзы блаженства. Этим грудным молоком и слезами премы она стала омывать своего сына.
В отношении того, что Шри Кришна явился одновременно в Матхуре из лона Дэваки и в Гокуле из лона Яшоды, Шрила Санатана Госвами, цитируя свидетельство из «Шри Хари-вамши», говорит в своём комментарии «Шри Брихад-Вайшнава-тошани»:

гарбха-кале тв-асампурнэ аштамэ маси тэ стрийоу
дэваки ча йашода ча сусуватэ самам тада

«Раньше времени, на восьмой месяц беременности, Шри Кришна родился одновременно у Дэваки и Яшоды». С великой грандиозностью, один из чатур-вьюхи, Васудэв, явил Себя из лона Дэваки в Матхуре, а искуснейший в лилах (лила-пурушоттам) Сам предвечный Господь, Шри Кришна, явился из лона Яшоды в Гокуле. Он явил Себя в четырёх-руком облике Васудэва и в подобном человеческому облике лила-пурушоттамы, Шри Кришны.
 Описав подобным образом высочайшее превосходство обители Гокулы, великий мудрец Сатьяврата теперь начинает говорить о великой удаче спутников игр Кришны. Насколько удачлив Шри Нанда! Однако, Яшода ещё более удачливее, чем он, поскольку йашодабхийолукхалат – «в страхе перед Яшодой, со ступки…». В «Шримад-Бхагаватам» Шримат Шукадэв Госвами превозносит удачу Шри Яшоды над удачей Шри Нанды.

йашода ча маха-бхагйа пароу йасйах станам харих

(«Шримад-Бхагаватам» 10.8.46.)

В беспредельном сердце матери Яшоды родительская любовь день ото дня возрастает. Она думает только о Шри Кришне. Однажды она подумала: «Почему (старшие) гопи каждый день наговаривают на моего Гопала? Наверняка Он и в самом деле ходит по чужим домам, чтобы воровать Себе пропитание. Чего Ему недостаёт в нашем доме, и что Он такого находит в других домах? Может быть, в нашем доме служанки готовят невкусно, и мой ребёнок бегает туда, где находит более вкусную пищу?» Размышляя таким образом, ма Яшода решила, что теперь она будет сама, своими руками, готовить для Кришны. На следующий день она заняла служанок каким-то другим делом, а сама начала пахтать йогурт и сопровождала это пением песен о лилах Шри Кришны. Так она взбивала йогурт и пела о славных качествах Шри Кришны.

экада гриха-дасишу йашода нанда-гехини
камантара-нийуктасу нимамантха свайам дадхи

(«Шримад Бхагаватам» 10.9.1.)

С восходом солнца все стороны света заполнились приятным щебетанием птиц. Воспевая славу Господу, брахманы пошли на Ямуну. Во дворах пастухов началось взбивание йогурта и сладостный киртан. Повсюду были слышны благодатные звуки. В это самое время, исполненная нежной родительской любви, ма Яшода с великим рвением стала пахтать йогурт. От любви к сыну из её грудей текло молоко; её серёжки, браслеты на запястьях и бубенцы на поясе, раскачиваясь, издавали приятные звуки; капельки пота капали с её лица; её коса развязалась и вплетённые в неё цветы малати стали выпадать. Жизнь Яшоды, как будто впервые, озарил рассвет нового чувства родительской любви. Господь, находящийся в сердце каждого, от этой любви признал Своё поражение и про Себя подумал: «Сегодня, несомненно, мама свяжет Меня этой премой. Хоть Я и непобедим, но терплю поражение от премы Своих преданных. Да будет так. Став связанным верёвкой премы Яшоды, Я исполню значение Своего имени “ бхакта-ватсала ”». Затем, разыгрывая детскую лилу, проснувшись на пустынной постели и не найдя Своей мамы, Он начал плакать. Заслышав плач, мама воскликнула: «Сапфир Ты мой ненаглядный! Сейчас я приду и напою Тебя молоком». Маленький Кришна потихоньку слез с кровати. Продолжая плакать, Он пришёл к матери и ухватил её за подол. «Гопал, потерпи же немножко, сейчас я дам Тебе молока» – сказала Ему Яшода. Не способный вытерпеть голод и «принуждая» Свою маму к тому, чтобы она Его поскорее связала, Он схватился за мутовку, которой она сбивала йогурт. На этот раз Яшода остановила сбивание и присела напоить молоком своего Сына. Между тем молоко, стоящее на печи рядом с домом, начало выкипать. Заметив это, Яшода оторвала Кришну от Своей груди, посадив Его на землю, а сама поспешила спасать молоко. Тогда Кришна в гневе заплакал и подумал: «Я разобью этот горшок с простоквашей». Найдя в углу дома маленький камешек, Он начал стучать им по глиняному горшку и, в конце концов, пробил дырку. Тотчас же весь йогурт оказался на полу, и вся комната превратилась в простоквашное озеро, что очень развеселило Гопала. Но в следующий момент Он подумал: «Если сейчас придёт мама, то непременно накажет Меня. Надо скорее бежать отсюда». И Он побежал в другую часть дома, оставив за Собой вереницу простоквашных следов. Спустя какое-то время, спася от выкипания молоко, туда снова вернулась мама Яшода. Увидев результаты происшествия, она схватилась за голову: «Все мои труды прошли впустую. Чем же я теперь буду кормить своего Сына?!» Не найдя там своего ребёнка, она стала искать Его повсюду. И вот она заметила следы на полу и в глубине души ощутила неизреченную радость. Затем она осторожно выглянула из дверного проёма, чтобы узнать, чем же теперь занимается Гопал? А Тот уже стоял на ступке, залезая рукой в горшок с маслом. Он без всякого смущения и страха кормил маслом обезьян, ворон и котов, при этом приветливо беседуя с ними. При виде этого Яшода очень обрадовалась и про себя сказала: «Этот ребёнок совсем недавно так плакал и не находил Себе места от голода, а теперь Он с самого утра в таком блаженстве и без устали служит живым существам (джива-сэва). А когда Он вырастет, то станет ещё более щедрым и благотворительным и сможет постоять за обычаи предков!» Ещё какое-то время она наблюдала за этой лилой и, в конце концов, воскликнула: «Гопал! Что ж Ты творишь в доме?!» Подобно вору, застигнутому врасплох, Кришна, едва заслышав голос Своей матери, сильно испугался, а когда ещё заметил у неё за спиной хворостину, то спрыгнул со ступы и попытался бежать. Хотя и заключённый в четырёх стенах дома, но Он так быстро бегал повсюду, что полноватая ма Яшода не могла поспеть за Ним. Тогда она крикнула Ему вдогонку: «Ну-ка постой, негодный мальчишка!» А Гопал ей в ответ: «А если я остановлюсь, ты Меня не накажешь?» ма Яшода: «Нет, не накажу». «Тогда выброси свою хворостину» – снова сказал Гопал. На что Яшода Ему ответила: «Если Ты так боишься хворостины, тогда зачем ходишь воровать пищу по чужим домам?» Гопал отвечал: «Ни в каких домах Я пищу не ворую». «Тогда кто же у них всё съедает?» – вновь спросила Яшода. «Всё съедает творец» – ответил Гопал. «Как, Ты думаешь, что это делает творец?» – спросила ма Яшода. «Да, мама. Я ведь не только ваш творец, но и творец всех трёх миров» – ответил Гопал. «Ах Ты дерзкий мальчишка! Как Ты смеешь так говорить, воришка съестного?!» – воскликнула ма Яшода. А Гопал ей в ответ: «Я не воришка, это твой дед воришка». Такая беседа с ребёнком весьма позабавила Яшоду, но внешне, показывая себя рассерженной, она удвоила скорость и на этот раз схватила-таки Кришну.

парамриштам-анйантато-друтйа гопйа

 Ради того, чтобы удостоится Его даршана, йоги долгое время проводят в суровых аскезах, сдерживают чувства и медитируют, да так и не могут увидеть Его. А Яшода этого Самого Шри Хари своей рукой хватает за спину. Сила её преданности столь велика, что даже Сам Кришна не может убежать от неё. После этого Сатьяврата Муни, видя беспомощное состояние Бхагавана, начинает описывать сладость ватсалья-лилы.


Стих 2

рудантам мухур-нэтра-йугмам мриджантам
карамбходжа-йугмена сатонка-нэтрам
мухух-шваса-кампа три-рэкханка кантха-
стхитаграива дамодарам бхакти-баддхам

  Перевод:
«Видя хворостину в руках Своей матери, Он плачет. Снова и снова Он трёт Свои очи лотосными ручками. Плача, Он глубоко вздыхает и всхлипывает, так что прекрасное ожерелье, состоящее из трёх нитей (жемчужин) на Его шее вздрагивает от постоянного плача. Его талия связана верёвкой преданности Его матери; этому связанному преданностью Своих преданных Дамодаре я кланяюсь».

  Объяснение:
 Увидев в руке Своей матери хворостину, маленький Кришна в страхе стал плакать и тереть Свои очи маленькими ручками. В это время слёзы из глаз омыли Его маленький животик, а украшения на шее ещё больше засияли. Понимая причину бегства своего Сына, ма Яшода могла понять, что Он сейчас очень напуган, поэтому она тотчас же отбросила хворостину и сказала: «Я Тебя привяжу этой верёвкой!»

О как удивительно! Тот, при вспоминании чьего имени приходит в ужас сам олицетворённый страх, сейчас Этот всевышний Господь Шри Хари, просто увидев хворостину в руках Своей матери, в страхе заплакал. Как удивительна эта бхакта-ватсала-лила Бхагавана!

 Затем Яшода взяла верёвку и стала перевязывать ею талию своего Сына, но её длины не хватило на два пальца. Тогда она привязала к концу этой верёвки другую верёвку, но снова не хватило двух пальцев. Тогда она привязала ещё одну верёвку, но опять не хватило того же расстояния. Затем служанки стали приносить ей разные верёвки, но, как они не старались, каждый раз не хватало ровно двух пальцев.

В этой связи Шримад Шукадэв Госвами говорит:

эвам свагеха-дамани йашода сандадхатй-апи

(«Шримад-Бхагаватам» 10.9.17.)

«Таким образом, связав вместе все верёвки, что были в её доме, ма Яшода так и не смогла связать ими своего сына». А сын её всё не переставал плакать, и на этот плач туда стали собираться другие гопи, которые, шутя над Яшодой, стали ей помогать. Когда в очередной раз Яшода не смогла добиться успеха, то гопи ей сказали: «Сакхи Яшода, немного отдохни, не беспокойся так об этом. Если уж ты, Его мать, не можешь Его связать, то, что тогда говорить о других?» Тогда одна изумлённая гопи стала мерить Его талию и обнаружила, что все их расчёты верны, однако верёвки всё равно не хватает. Одна пожилая гопи подошла к Яшоде и стала её ругать. Кто-то ещё, не в силах больше слышать плач ребёнка, стал просить Яшоду смилостивиться и отпустить Его, на что ма Яшода сказала: «Пожалуйста, ничего не говорите мне! Я обязательно свяжу Его». Сказав это, она возобновила свои попытки. За таким занятием её одежда пришла в беспорядок; из её распустившихся волос цветы малати попадали на землю; её волосы стали спадать ей на лицо; вся она покраснела; капли пота капали на землю, но несмотря на всё это, она оставалась непреклонна в надежде связать своего сына. Видя Свою маму в таком состоянии, нежно любящий Своих преданных Бхагаван, стал думать: «Я больше не могу видеть как изнурительно трудится Моя мама, поэтому Я исполню желание Своей преданной и позволю ей связать Себя. О, как велика любовь матери! Она нисколько не сомневается в том, что Я – её Сын. Её родительская любовь столь велика, что ни в каком из Своих проявлений, ни от одной матери, Я не получал такой заботы и ласки. Поэтому Я сейчас же позволю ей связать Меня и исполню значение Своего имени “ бхакта-ватсала ”».

Как только в уме Бхагавана проявила себя энергия милости (крипа-шакти), в тот же миг Его энергия силы и величия (айши-шакти) исчезла. Стоило со сцены уйти энергии силы, как сразу, без всяких лишних усилий, Бхагаван был связан матерью Яшодой, и все стороны огласились возгласами: «Слава! Победа!»
В этой связи Шримад Шукадэв Госвами говорит в «Шримад-Бхагаватам»:

сва матух свиннагатрайа висрастакаварасраджах
дришта паришрамам кришнах крипайа-асит сва-бандханэ

«Видя усердие и усталость Своей матери, Бхагаван преисполнился милости и дал ей Себя связать».
До тех пор, пока усердие садхаки в следовании предписанной ему садхане не сольются воедино с милостью Бхагавана, Бхагаван не подчинится ему. Бхагаван принимает поражение в поединке со Своим преданным. Перед битвой на Курукшетре Шри Кришна дал обет не брать в руки никакого оружия, однако Бхишмадэв тоже дал обещание, что заставит Кришну взять в руки оружие. Оба они были очень настойчивы, но, в конце концов, Кришна принял поражение от Бхишмы. Когда усилия ма Яшоды наконец увенчались успехом, она ощутила такую великую радость, что даже Сам Бхагаван от этого стал несказанно счастлив. Он по самой Своей природе (сварупе) исполнен счастья в Себе (атмарама) и не зависит от какого-либо счастья или несчастья, но, тем не менее, Он счастлив счастьем Своих преданных и несчастен, если они несчастны.

дамодарам бхакти-баддхам

«Он, Шри Дамодара, связан исключительной преданностью». Он – бхакта-ватсала, «Тот, Кто нежно любит Своих преданных». Он не проявляет такую любовь к йогам, гйани или карми. Сатьяврата Муни говорит, что Дамодара связан исключительной преданностью.

 Затем ма Яшода взяла себе на руки своего ребёнка и стала поить Его молоком, и пока Он его пил, она краем своей одежды отёрла слёзы с Его глаз, Его лицо, а затем и всё Его тело. После этого она сказала Ему: «Теперь сиди здесь и играй». Сказав это, она принесла Ему целую корзину игрушек, среди которых были: тигр, слоник, коровка, овечка, лев, а также мурти Шри Нарайаны, Лакшми, Сарасвати и Других. Этими игрушками маленький Кришна начал играть со Своими друзьями: Он сел верхом на тигра, напоил водой коровку, провёл пуджу Нарайане, а богинь Лакшми и Сарасвати поместил Себе на грудь. Когда Его спросили: «А почему Ты так сделал?», Он ответил: «Сии Мои верные супруги». Видя эту удивительную лилу Бхагавана, небожители с райский планет преисполнились счастья и стали восклицать: «Слава! Слава!», и вместе с тем расточать обильные прославления Нанды и Яшоды. Тот, Кто по самой Своей природе безграничен и бесконечно велик, Он в доме Яшоды, подобно маленькому мальчику, вершит Свои лилы. Таковы непостижимые лилы Бхагавана.

Заняв таким образом Кришну, мама Яшода сказала Ему: «Дорогое дитя моё! Сиди здесь и играй с друзьями, а я пойду, кое-что сделаю по дому, а затем верн


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.08 с.