Глаголы, не имеющие форм Continuous — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Глаголы, не имеющие форм Continuous

2019-10-25 259
Глаголы, не имеющие форм Continuous 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Глаголы, обозначающие не действия, а состояния, чувства, желания, мысли и некоторые другие, не употребляются в формах Continuous. Эти глаголы не могут выражать действие или состояние как процесс, поддающийся наблюдению и совершающийся в определенный момент. Их можно условно разделить на группы, например:

Мыслительной деятельности: to agree соглашаться to believe верить to deny отрицать to doubt сомневаться to expect полагать to forget забывать to know знать    to recognize узнавать to remember помнить to respect уважать to suppose предполагать to think* считать / полагать to understand понимать Эмоционального состояния: to desire желать to envy завидовать to fear бояться to hate ненавидеть to like нравиться to love любить   to need нуждаться to prefer предпочитать to satisfy удовлетворять to seem казаться to want хотеть to wish желать  
Обладания, отношения: to be быть to belong принадлежать to consist состоять to contain содержать          to have иметь to include заключать в себе to own владеть to possess обладать и т. д. Ощущения: to hear* слышать to see* видеть    to smell* пахнуть to taste* иметь вкус  

Длительные процессы передаются в этом случае формами Simple. Некоторые глаголы (отмечены *) передают одновременно и значение состояния и значение действия (которое уже может употребляться в Continuous):

Глагол:   to hear to see to smell to taste to think      Не употребляется в Continuous, если имеет значение: слышать видеть/понимать пахнуть иметь вкус считать/полагать Употребляется в Continuous в значении: получать известие смотреть, встречаться нюхать пробовать на вкус размышлять/думать  

Есть глаголы, которые без какой-либо разницы в значении могут употребляться как в Present Indefinite, так и в Present Continuous. Например: to feel чувствовать себя, to look выглядеть, to hurt болеть, to wear носить одежду и др.

How are you feeling? = How do you feel? Как ты себя чувствуешь?

You are looking happy, Mary. = You look happy, Mary. Ты выглядишь счастливой, Мэри.

Глагол to have употребляется в формах Continuous только в сочетаниях с некоторыми существительными, с которыми он образует смысловое целое:

He was having dinner when I came. Он обедал, когда я пришел.

John’s having a bath. Джон принимает ванну.

Глагол to be (в составном именном сказуемом) употребляется в формах Continuous в сочетании

– с прилагательными, обозначающими временные характеристики, обычно не свойственные подлежащему:

You’re being very clever today. Какой ты сегодня умный!

The children are being very quiet. Дети что-то совсем притихли.

 – с существительными:

John is being a policeman. Джон ведет себя как полицейский.

He is being funny. Это он шутит. (не принимайте всерьез).

Для передачи значения временного проявления какого-либо признака, а также для передачи дополнительных смысловых оттенков: передача своего отношения к поведению; стремление ослабить признак и др.

Однако иногда глаголы, обычно не употребляющиеся в форме Continuous, могут использоваться в этой форме для придания сильной эмоциональной выразительности высказываемым чувствам:

I am hoping he will recover. Я так надеюсь, что он поправится.

Now I’m hating him. Теперь я так ненавижу его.


Приложение 4

Правила образования и чтения -ed-форм

1) Основной случай: прибавление к инфинитиву окончания -ed.

talk говорить – talked разговаривал

cook готовить – cooked готовил; приготовленный

answer отвечать – answered ответил

2) Если инфинитив оканчивается на немое -e или -ee, то прибавляется только -d.

live жить – lived жил

type печатать – typed печатал; напечатанный

explore изучать – explored изучал; изученный

agree соглашаться – agreed согласился; согласный

Особые случаи:

1) Оканчивается на одиночную согласную с предшествующим ударным кратким гласным звуком.

Конечная согласная удваивается (для сохранения графической закрытости слога).

nod кивать головой – nodded кивнул  

stop останавливать – stopped остановил; остановленный

permit позволять – permitted позволил; разрешенный

Примечание 1: конечная x не удваивается, т. к. она передает два звука [ks или gz], и слог все равно останется закрытым.

mix смешивать – mixed смешал; смешанный

relax расслаблять (ся) – relaxed расслабился; расслабленный

Примечание 2: а вот примеры с предшествующим безударным гласным (из раздела – основной случай):

open открывать – opened открыл

order приказывать – ordered приказал; заказал

1-а) Оканчивается на -r, последний слог ударный и не имеет дифтонга.

Конечная r удваивается.

prefer предпочитать – preferred предпочитал; предпочитаемый

occur случаться – occurred случилось, произошло

1-б) Оканчивается на -l с предшествующим кратким гласным.

Конечная l удваивается независимо от того, падает ударение на последний слог, или нет. Этот пункт относится к правилам британской орфографии, а по американской – удваивается, только если ударение падает на последний слог, т.е. как в пункте 1.

Реально, в романах и сценариях встречается и так, и этак, чаще не удваивается после безударной гласной.

travel путешествовать – travelled (брит.); и traveled (амер.)

Примечание 1: после ударного гласного удваивается в любом случае (как в п. 1)

compel принуждать – compelled

Примечание 2: после долгого гласного или диграфа естественно не удваивается (из разряда – основной случай)

cool охлаждать – cooled охладил; охлажденный

 2) Оканчивается -y с предшествующей согласной:

Заменяется y на i (гласная сохраняет свое чтение как [ai] – в ударном слоге и [i] – в безударном)

dry сушить – dried сушил; высушенный

marry жениться – married женился; женатый

study изучать – studied изучал; изученный

Если перед y стоит гласная, то y сохраняется:

play играть – played играл; сыгранный

 


Приложение 5

Образование и употребление Passive Voice

В английском языке, как и в русском, глаголы могут иметь два залога: действительный (Active Voice) и страдательный (Passive voice). В ряде случаев английский страдательный залог совпадает по своей конструкции и значению с русским и не вызывает сложностей при образовании и переводе. Например:

действительный залог: I write a letter. Я пишу письмо.

страдательный залог: The letter is written by me. Письмо написано мной.

И еще несколько примеров посложнее:

I was sent to Moscow. (Past Simple Passive) Меня отправили в Москву.

A new big house is being built opposite my office. (Past Continuous Passive) Напротив моего офиса сейчас строится новый дом.

He has been invited to the theatre. (Present Perfect Passive) Его пригласили в театр.

Had the text been written by Sunday? (Past Perfect Passive)
Текст был написан к воскресенью?

The work will have been finished by the end of the month. (Future Perfect Passive) Работа будет закончена к концу месяца.

Но иногда вполне обычная для англоязычного человека фраза может показаться нам совершенно невозможной для понимания:

I am given a dollar every day. Каждый день мне дают доллар.

I was told that you were out of town. Мне сказали, что вас нет в городе.

She is expected to win. Ожидают, что она выиграет.

In Russia radio is known to have been invented by Popov. В России радио, как известно, было изобретено Поповым.

Теперь, когда вы поняли, что не все так просто, давайте попробуем разобраться, как образуется и когда употребляется страдательный залог, тем более, что он используется в английском языке гораздо чаще, чем в русском.

1) Если мы используем глагол в действительном залоге, то подлежащее (существительное или местоимение) выражает лицо (или предмет), которое совершает действие. Действие направлено на лицо (или предмет), выраженное существительным или местоимением в функции дополнения:

My grandfather was a builder. He built this house in 1935. Мой дедушка был строителем. Он построил этот дом в 1935.

It’s a big company. It employs two hundred people. Это большая компания. Она использует 200 человек.

Если мы используем глагол в страдательном залоге, то подлежащее (существительное или местоимение) выражает лицо (или предмет), на которое направлено действие, выраженное глаголом-сказуемым. При этом действие производит лицо (или предмет), выраженное существительным или местоимением в функции дополнения с предлогом by (кем):

This house is quite old. It was built in 1935 by my grandfather. Этот дом очень старый. Он был построен в 1935 моим дедушкой.

Two hundred people are employed by the company. 200 человек используются этой компанией.

Когда мы хотим сказать, что является орудием действия, мы употребляем предлог with:

The note was written with a pencil. Записка была написана карандашом.

He was killed with a knife. Его убили ножом.

Дополнение в страдательном залоге часто отсутствует, поскольку основное внимание направлено не на лицо (или предмет), совершающее действие, а на объект действия и его результат:

A lot of money was stolen in the robbery. При ограблении было похищено много денег. (кто-то их похитил, но мы не знаем, кто)

Is this room cleaned every day? В этой комнате убирают каждый день? (кто-то убирает, но неважно, кто)

2) Как вы успели заметить, страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be и Participle II (или третьей формы) смыслового глагола:

to be (изменяемая часть) + Participle II (неизменяемая часть)

Глагол to be изменяется в зависимости от употребляемой временной формы, лица и числа. Причастие всегда остается неизменным:

The letter is written. Письмо написано.

The letter was written. Письмо было написано.

The letter will be written. Письмо будет написано.

3) В страдательном залоге не употребляются:

a) Непереходные глаголы, т.к. при них нет объекта, который испытывал бы воздействие, то есть нет прямых дополнений, которые могли бы стать подлежащими при глаголе в форме Passive. Например: to live жить, to come приходить, to fly летать, to cry плакать и др.

b) Глаголы-связки: be – быть, become – становиться/стать.

c) Модальные глаголы.

d) Некоторые переходные глаголы не могут использоваться в страдательном залоге. В большинстве случаев это глаголы состояния, такие как: to fit годиться, быть впору, to have иметь, to lack не хватать, недоставать, to like нравиться, to suit годиться, подходить и др.

4) Вопросительная форма образуется путём переноса первого вспомогательного глагола на место перед подлежащим, например:

Is the room cleaned? Комната убрана?

Has the house been built? Дом построен?

Will they be invited to the party? Их пригласят на вечеринку?

When will the letter be sent? Когда будет отправлено письмо?

How is this word spelt? Как пишется/произносится это слово?

5) Отрицательная форма образуется путем постановки отрицательной частицы not после первого вспомогательного глагола, например:

You will not be taken for a walk. Тебя не возьмут на прогулку.

 We were not told that he was ill. Нам не говорили, что он был болен.

The books have not been sold yet. Эти книги еще не распроданы.

Подробнее с употреблением и образованием различных временных форм страдательного залога вы познакомитесь по мере изучения соответствующих грамматических времен.

6) Необходимо отдельно сказать о часто употребляемых в английском языке конструкциях, смыслового аналога которым в русском языке нет. Это так называемые косвенный пассив (The Indirect Passive) и предложный пассив (The Prepositional Passive)

6-а) Косвенный пассив – это конструкция, в которой подлежащее предложения в Passive соответствует не прямому, как в русском, а косвенному дополнению предложения в Active. Она возможна только с глаголами, которые могут иметь и прямое и косвенное дополнения в действительном залоге.

С такими глаголами в действительном залоге можно образовать две конструкции:

а) глагол + косвенное дополнение + прямое дополнение;

б) глагол + прямое дополнение + предлог + косвенное дополнение:

а) They sent Ann an invitation. Они послали Анне приглашение.

б) They sent an invitation to Ann. Они послали приглашение Анне.

В страдательном залоге с ними также можно образовать две конструкции – прямой и косвенный пассив, в зависимости от того, какое дополнение становится подлежащим предложения в Passive. При этом косвенный пассив, как правило, более употребителен. К этим глаголам относятся: to bring приносить, to buy покупать, to give давать, to invite приглашать, to leave оставлять, to lend одалживать, to offer предлагать, to order приказывать, to pay платить, to promise обещать, to sell продавать, to send посылать, to show показывать, to teach учить, to tell сказать и др. Например:

Tom gave Mary a book. Том дал Мэри книгу.

Mary was given a book. Мэри дали книгу. (косвенный пассив)

A book was given to Mary. Книгу дали Мэри. (прямой пассив)

I showed them the room. Я показал им комнату.

They were shown the room. Им показали комнату. (косвенный пассив)

The room were shown (to) them. Комнату показали им. (прямой пассив)

They told me the news today. Они сообщили мне новость сегодня.

I was told the news today. Мне сообщили новость сегодня. (косвенный пассив)

The news was told me today. Новость сообщили мне сегодня. (прямой пассив)

Выбор между прямым или косвенным пассивом зависит от смыслового акцента, вкладываемого в последние, наиболее значимые, слова фразы:

John was offered a good job. Джону предложили хорошую работу. (косвенный пассив)

The job was offered to John. Работу предложили Джону. (прямой пассив)

Глагол to ask спрашивать образует только одну пассивную конструкцию – ту, в которой подлежащим является дополнение, обозначающее лицо (косвенный пассив):

He was asked a lot of questions. Ему задали много вопросов.

Косвенный пассив невозможен с некоторыми глаголами, требующими косвенного дополнения (кому?) с предлогом to. Такое косвенное дополнение не может быть подлежащим в Passive, поэтому в страдательном залоге возможна только одна конструкция – прямой пассив. Это глаголы: to address адресовать, to describe описывать, to dictate диктовать, to explain объяснять, to mention упоминать, to propose предлагать, to repeat повторять, to suggest предлагать, to write писать и др. Например:

The teacher explained the rule to the pupil. Учитель объяснил правило ученику.

The rule was explained to the pupil. Правило объяснили ученику. (Но нельзя сказать: The pupil was explained…)

They wrote a letter to Edward. Они написали письмо Эдварду.

A letter was written to Edward. Эдварду написали письмо. (Но нельзя сказать: Edward was written…)

6-б) Предложный пассив, это конструкция, в которой подлежащее предложения в Passive соответствует предложному дополнению предложения в Active. Предложный пассив в основном употребляется с такими глаголами, как: to agree to соглашаться, to call for, at, on зайти за, к, to deal with иметь дело с, to depend on/upon зависеть от, to hear of слышать о, to laugh at смеяться над, to listen to слушать кого-либо, to look after присматривать, to look at, on, down, up смотреть на, вниз, вверх, и т.д., to look for искать, to look through просматривать, to pay for платить за что-либо, to refer to ссылаться на, to rely on/upon полагаться на, to send for посылать за, to speak about/of, to говорить о/с, to talk about/of, to говорить о/с, to think of, over думать о, to write about писать о и т.д.

Обратите внимание на предлог, который всегда примыкает к глаголу (и в действительном, и в страдательном залогах), образуя с ним единое целое:

They look after the children. Они присматривают за детьми. (the children – предложное дополнение)

The children are looked after. За детьми присматривают.

We spoke about him. Мы говорили о нем.

He was spoken about. О нем говорили.

She felt they were looking at her. Она чувствовала, что они смотрят на нее.

She felt she was being looked at. Она чувствовала, что на нее смотрят.

Как правило, перевод подобных предложений на русский язык начинается с предлога:

The doctor was sent for. За доктором послали.

He is often laughed at. Над ним часто смеются.

The film was much talked about. О фильме много говорили.

 


Приложение 6

Таблица неправильных глаголов

VERB PAST SIMPLE PAST PARTICIPLE ПЕРЕВОД
arise be bear become begin bend bind bite blow break bring build burn buy cast catch choose come cost cut dig do draw dream drink drive eat fall feed feel fight find arose was, were bore became began bent bound bit blew broke brought built burnt bought cast caught chose came cost cut dug did drew dreamt drank drove ate fell fed felt fought found arisen been born become begun bent bound bit blown broken brought built burnt bought cast caught chosen come cost cut dug done drawn dreamt drunk driven eaten fallen fed felt fought found подниматься быть, являться родить сделаться, стать начинать(-ся) гнуть связывать кусать(-ся) дуть ломать(-ся) приносить строить гореть, жечь покупать кидать ловить, схватывать выбирать приходить стоить резать рыть, копать делать тащить; рисовать мечтать; видеть во сне пить вести, гнать есть, кушать падать кормить чувствовать бороться, сражаться находить
fly forget get give go grow hang have hear hide hold keep know lead learn leave lend let light lose make mean meet put read ride rise run say see sell send set shake shine shoot shut sing sink sit sleep smell speak spend spoil spread spring stand steal strike strive swear swim take teach tell think throw understand wake wear weep win write flew forgot got gave went grew hung had heard hid held kept knew led learnt left lent let lit lost made meant met put read rode rose ran said saw sold sent set shook shone shot shut sang sank sat slept smelt spoke spent spoilt spread sprang stood stole struck strove swore swam took taught told thought threw understood woke wore wept won wrote flown forgotten got given gone grown hung had heard hidden held kept known led learnt left lent let lit lost made meant met put read ridden risen run said seen sold sent set shaken shone shot shut sung sunk sat slept smelt spoken spent spoilt spread sprung stood stolen struck striven sworn swum taken taught told thought thrown understood woken worn wept won written летать забывать получать; становиться давать идти, ходить расти, становиться вешать, висеть иметь слышать прятать держать держать, хранить знать вести учить(-ся) оставлять, покидать давать взаймы позволять зажигать терять, проигрывать делать значить встречать класть читать ездить верхом подниматься бежать сказать видеть продавать посылать помещать; устанавливать трясти сиять, блестеть стрелять закрывать петь погружаться сидеть спать нюхать, пахнуть говорить тратить портить распространять прыгать стоять красть; похищать ударять бороться клясться плавать брать обучать сказать думать бросать понимать просыпаться, будить носить, изнашивать плакать побеждать писать

Приложение 7

Таблица образования времен в действительном залоге

  Present Past Future
Cont. S + be (Pr.) + V-ing I am walk ing Boys are writ ing He is read ing S + be (Past) + V-ing I was walk ing Boys were  writ ing He was read ing S + be (F.) + V-ing I will be walk ing Boys will be writ ing He will be read ing
Simple S + V (в 3 л. ед.ч. – V-s) I walk Boys write He read s S + V-ed (неправ. – II форма) I walk ed Boys wrote He read S + will +V I will walk Boys will write He will read
Perfect S + have (Pr.) + V (III форма) I have walked Boys have written He has read S + have (Past) + V (III форма) I had walked Boys had written He had read S + have (F) + V (III форма) I will have walked Boys will have written He will have read
Perfect Cont. S + be (Pr. Perf.) + V-ing I have been walk ing Boys have been writ ing He has been read in g S + be (Past Perf.) + V-ing I had been walking Boys had been writing He had been reading S + be (F. Perf.) + V-ing I will have been walking Boys will have been writing He will have been reading

 

 

 


Список использованной литературы

1. J. Dooley, V. Evans. Grammarway 1–4: Express Publishing, 2004.

2. L. Hashemi, R. Murphy. English Grammar in Use. Supplementary Exercises: Cambridge University Press, 2004.

3. J. Eastwood. Oxford Practice Grammar. Intermediate: Oxford University Press, 2006.

4. R. Murphy. English Grammar in Use: Cambridge University Press, 2004.

 


[1] Об особенностях образования –ing-форм глаголов можно узнать из Приложения 1.

[2] Правила образования и употребления Passive Voice можно найти в Приложении 5.

[3] См. Приложения 4, 6.

[4] Об особенностях образования -s форм вы можете узнать из Приложения 2.

[5] Подробнее о таких глаголах вы можете узнать из Приложения 3.

[6] См. Приложение 4.

[7] См. Приложение 6.

[8] См. Приложение 4.

[9] См. Приложение 6.

[10] См. Приложения  1, 3.

[11] См. Приложения  4, 6.


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.1 с.