Хома или яджня (огненное жертвоприношение) — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Хома или яджня (огненное жертвоприношение)

2019-09-17 189
Хома или яджня (огненное жертвоприношение) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Число джап, совершенных в течение каждого дня, должно быть

постоянным, а не меняться день ото дня. Ежедневно по окончании

джапы следует совершить возлияние на священный огонь масла (ахути)

или жертвенной пищи (чару) такое количество раз, которое равно одной

десятой от сделанных джап. Или, в зависимости от обстоятельств, это

можно проделать по завершении каждой лакши. Хавана или хома

должны выполняться в строгом соответствии с правилами, изложенными

в брахманских разделах Вед, в Кальпа-сутрах и в смрити. Также полезно

прибегнуть к помощи опытного пурохиты (жреца).

По совершении требуемого количества джап, должны быть совершены в

яджне возлияния, равные по числу десятой части всех совершенных

джап, с произношением той же мантры при каждом ахути.

В случае невозможности произвести хому и соблюсти связанные с ней

ограничения, можно прославлять Божество. Следует сотворить, в

дополнение к общему числу уже совершенной джапы, дополнительную

джапу, в количестве, равном одной десятой от уже совершенной, а после

накормить брахманов и махатм.

Правила, которых необходимо придерживаться во время джапы

Сон на голой земле, половое воздержание, поклонение Божеству трижды

в день, молитва Божеству, вера в мантру, ежедневные трехразовые

омовения, отказ от натираний маслами - все это необходимо строго

соблюдать, как обет, в период мантра-сад-ханы.

Отвлечения ума, лень, плевки во время творения джапы, гнев, отдых ног

от асаны, разговор на иностранном языке (все языки, кроме санскрита и

вашего родного языка, -иностранные), разговоры с лицами

противоположного пола и с материалистами, жевание листьев бетеля,

дневной сон, получение подарков, участие в пении и танцах, озорствах -

всего этого следует жестко сторониться, если вы желаете успеха в

садхане.

Соли, мясу, острым приправам, сладостям с базара, метаниям,

произнесению лжи, совершению несправедливости, поклонению иным

божествам, намазыванию тела сандаловой пастой, ношению цветов,

половым сношениям или разговорам о сексе и общению с сексуально

озабоченными людьми -всему этому необходимо полностью положить

конец во время мантра-пу-расчараны.

Садхаке __________не следует сидегь с ногой, закинутой на другую ногу, и не

следует касаться своих стоп ладонями. Важно всегда быть

сосредоточенным на мантре и ее значении. Во время джапы не следует

ходить туда-сюда или смотреть по сторонам. Упасака никогда не должен,

даже в уме, быть занятым посторонними делами и не должен роптать,

ворчать, а также покрывать лицо любым предметом одежды.

Искупление за прерывание джапы

После взгляда на аморального человека или разговора с ним, после

сморкания, испускания газов, отрыжки следует фазу же прервать джапу.

Ее можно продолжить лишь после очищения себя ачаманой

(окроплением водой), пранаямой и даршаной солнечного божества.

Заключение

По окончании требуемого количества мал джапы, регулярно необходимо

совершать хому с ахути, равными по количеству одной десятой джапы,

тарпану ("насыщение") в количестве одной десятой хомы, марджану

(окропление себя водой с листа травы куша), равную одной десятой

тарпаны, а также накормить брахманов, число которых равно десятой

части марджа-ны. В таком случае мантра-сидпхи будет быстро обретена.

Яркость, четкость и спокойствие ума, удовлетворение __________и бесстрастность к

объектам чувств распустятся в мантра-сиддхи, если пурасчарана

творится без какого-либо собственнического желания или

эгоистического мотива. Садхака всюду будет видеть сияние, и будет

казаться, что его тело стало полностью духовным и излучает свет. Он

будет видеть повсюду лишь свое Божество, и по мановению пальца

сможет обрести все, что бы ни пожелал.

Как правило, не следует совершать пурасчарану ради какой-либо

мелкой личной цели. Сакама-упасана не принесет настоящих духовных

знаний и переживаний, не даст истинной внутренней силы. Мантру

следует повторять ради обретения милости Бога и постижения Его. Нет

ничего, что может сравниться по величию и благородству с достижением

богосознания. Потому пусть ваша мантра-пурасчарана будет нишкамой -

свободной от всех земных желаний. Не стремитесь даже попасть на

Свар-га-локу (в рай). Любите только Бога и принесите пурасчарану к Его

стопам. Если Он будет доволен, для вас не останется ничего, что еще не

обретено. Лучшая пурасчарана -та, которую совершают для

самоочищения и атма-сакшаткары, брахма-сакшат-кары - для

постижения Бога.

Глава пятая

Истории джапа-йогов

Вступление

Туласи Дас, Рам Дас, Кабир, Мира Баи, Билвамангалам (Сур Дас),

Господь Гауранга (Чайтанья Махапрабху), Нараси Мехта из Гуджарата и

другие бхакгы постигли Бога просто повторением мантры и

безраздельной преданностью (ананья-бхакги). Почему не вы, мой

дорогой друг? Почему бы вам не стать великой духовной личностью? То,

что сделал один, может сделать и другой. В этой кали-юге богоосознания

можно достичь за короткое время. Такова милость Господа. Теперь вам

не надо совершать строгие тапасы. Вам не надо несколько лет стоять на

одной ноге, как поступали люди в давние времена. Вы можете постичь

Бога через джапу, киртан и молитву.

Я должен повторить еще раз, что джапа любой мантры оказывает

огромное очищающее воздействие на разум. Имя Бога содержит в себе

все шакти. Оно делает ум антармукха (интроспективным), обращает его

вовнутрь. Оно убирает все васаны (васана-кшайи). Васана -это тонкое,

скрытое желание, движущая сила, предшествующая желанию, скрытая

склонность. Джапа мантры уменьшает силу санкальпы. Она смягчает ум.

Ум становится тонким, нитеподобным (состояние тануманаси, третья

бхумика - стадия джняны). Она наполняет ум саттва-гуной, покоем,

чистотой и силой. Она развивает силу воли.

Прочитайте книгу Джастиса Вудрофа "Варнамала" ("Гирлянда букв") - и

вы осознаете действенность мантр.

Дхрува

Уттанапада был одним из сыновей первого Ману. Уттанапада означает "с

приподнятой ступней". Возможно, события происходили в те времена,

когда джива (душа), все еще сильная духом, не была полностью

погружена в материю, а оставалась обращенной одной ступней к Махар-

локе (высшему миру). У Утта-нагады было две жены - Суручи

("красивая") и Сунити ("нравственная"). Уттама ("лучший") был сыном

Суручи. Дхру-ва ("стойкий") был сыном Сунити. Однажды Дхрува увидел

Уттаму на отцовском колене и пожелал сам быть там же. Из страха перед

Суручи Уттанапада не смел протянуть руки ко Дхруве; сама же Суручи

стала насмехаться над мальчиком за его дерзкое устремление.

Уязвленный горькими словами своей приемной матери, Дхрува тотчас же

покинул то место и пошел прямо к своей матери и поделился с ней

своими обидами. Сунити посоветовала своему сыну, бывшему в возрасте

всего лишь пяти лет, пройти через аскезу (тапас). Не теряя времени,

Дхрува покинул дом, чтобы творить тапас, как указала ему мать. По

дороге он встретил Нараду. "Ты же всего лишь ребенок, Дхрува! - сказал

великий риши. - Как же возможно тебе посредством тапаса найти Того,

Кого достигают интенсивной йогой, сосредоточением и свободой от

желаний, практикуемыми несколько рождений? Откажись пока что от

этой попытки, мой мальчик. Попробуй заняться ею, когда, насладившись

всеми вещами этого мира, ты состаришься". Но Дхрува был настойчив в

своем решении и стал умолять Нараду научить его медитации.

Нарада посвятил Дхруву в таинства мантры Ом намо Бхагавате

Васудэвая, рассказал ему, как медитировать на Бхагавана Васудэву, и

попросил совершать аскезу в Матхуре, где обитает Бхагаван.

Дхрува проводил свои дни в суровом аскетизме, стоя на одной ноге и

питаясь воздухом. Наконец царевич овладел своим дыханием и увидел в

сердце божественный свет. Бхагаван извлек тот свет из сердца, и

Дхрува, выйдя из самадхи, увидел ту же Божественность во вне себя,

стоящей перед ним. Какое-то время он не находил слов. Бхагаван,

обращаясь к нему, сказал: "О мальчик кшатрий! Я знаю о твоем

решении. Пусть всегда тебе сопутствует удача. Я дарую тебе место, где

всегда светло, где вечная нирвана. Планеты и звезды привязаны к этому

месту.

Живущие на протяжении кальпы умрут, но это место никогда не будет

разрушено. Дхарма, Агни, Кашьяпа, Индра и Семь риши (Большая

Медведица) со всеми небесными светилами постоянно обращаются

вокруг того места. Ты сменишь своего отца на троне и будешь править

на протяжении 36000 лет. Твой брат Уттама пропадет в лесу. Твоя

мачеха Суручи умрет в поисках своего сына. Место, куда ты в конце-

концов попадешь, - это моя собственная обитель, более высокая, чем

даже обитель Семи риши, и из нее нет возврата".

Дхрува вернулся к своим родителям и был возведен отцом на трон. Он

женился на Брахми, дочери Шишумары, и она родила ему двух сыновей

-Кальпуи Ватсару. Еще одного сына, Уткалу, ему родила Ила. Уттама был

убит на охоте могучим якшей (духом-охранителем кладов). Дхрува

отправился на север, чтобы отомстить якше за смерть своего брата. Он

убил в сражении несколько тысяч невинных якшей и киннаров. Ману

проникся жалостью к ним и попросил внука воздержаться от

продолжения сражения. Дхрува поклонился Ману в знак послушания, и

поэтому царь якшей Кубера (бог богатства) был им очень доволен и

благословил его. Спустя тридцать шесть тысяч лет на колеснице

прибыли Сунанда и Нанда, двое спутников Вишну, и забрали Дхруву в

обещанную обитель (на Дхруву - Полярную звезду).

Аджамила

Аджамила был сыном брахмана. Он был обязательным, добродетельным,

скромным, правдивым и точным в выполнении предписаний Вед.

Однажды по указанию своего отца он пошел в лес, где собирал фрукты,

цветы, дрова для жертвенного костра и траву куша. Возвращаясь, он

увидел шудру, обнимавшего низкорожденную девушку. Он очень

старался обуздать возникшее в нем вожделение, но это ему не удалось.

Он потратил все отцовское наследство на любовь этой девушки. Он

покинул собственную жену и жил вместе с этой девушкой. Она родила

ему нескольких сыновей, младшего из которых назвали Нараяной.

В низком обществе Аджамила растерял все свои положительные

качества и забыл о своих ежедневных религиозных обязанностях. Для

содержания этой женщины и ее детей он был вынужден прибегать ко

всяким гнусным и незаконным занятиям. Нараяна бью его любимым

сыном. Он всегда ласкал его. Наконец к Аджамиле приблизилась смерть.

Даже тогда он думал о своем младшем сыне, играющем невдалеке.

Появились трое свирепых на вид посланцев Ямы (бога смерти) с

веревками в руках. Испугавшись их страшного вида, Аджамила

закричал: "Нараяна, Нараяна!" Мгновенно появились посланцы Вишну

(Нараяны). Слуги Вишну громким голосом остановили служителей Ямы,

вытягивающих дживу (душу) из сердца Аджамилы. "Но кто вы такие, -

спросили слуги Ямы, - чтобы мешать справедливой власти (дхарме)

Ямы?" Лучезарные служители Вишну лишь улыбнулись и спросили: "Что

есть дхарма? Неужели ваш Господь Яма поднимает скипетр наказания на

всех, кто выполняет карму? Неужели он не делает различий?"

Астральные посланцы отвечали: "Выполнение предписаний Вед есть

дхарма, а пренебрежение ими - а дхарма. Аджамила в свои ранние дни

почитал Веды как должно. Но в обществе низкорожденной девушки он

потерял свои брахманические качества, пренебрег Ведами и совершал

поступки, которые брахману совершать не престало. По справедливости

идет он к Яме для наказания".

При этих словах служители Вишну выразили удивление: "Вы являетесь

слугами того, кого называют Царем дхармы (Дхарма-раджей), и не

знаете, что и над Ведами тоже есть нечто. Аджамила, сознательно или

нет, прибег к имени Нараяны, и это вырвало его из ваших объятий. Как в

природе огня - сжигать дрова, так же имя Вишну уничтожает все грехи.

Если кто-либо бессознательно принимает сильное лекарство, неужели

оно не окажет воздействия? Не имеет значения, имел ли в виду

Аджамила своего младшего сына или нет; но он прибег к имени

Нараяны. Потому вы должны удалиться".

Пораженные, слуги Ямы отпустили Аджамилу. Они ушли и пожаловались

своему господину: "Должен быть единый закон и единый отправитель

этого закона. В противном случае некоторые подвергнутся наказанию, а

другие нет. Почему тут должно быть различие? Мы знаем, что ты -

единственный отправитель закона для стоящих на пути зла. Но вот

совсем недавно прибыли служители Вишну и вырвали из наших рук

человека, не соблюдавшего Веды".

"Воистину, сыны мои, - отвечал Яма, - есть некто надо мною, и это -

Вишну. Его действия таинственны. В нем - вся __________Вселенная. Его служители

всегда спасают его почитателей. Лишь двенадцати из нас, и больше

никому, известна его дхарма, которая есть бхагавата. Эти двенадцать -

Брахма, Шива, Са-наткумара, Нарада, Калила, Ману, Прахлада,

Джанака, Бхишма, Бали, Шука и сам я".

Аджамила слышал разговор между посланцами Ямы и Вишну. Его

охватило горькое раскаяние. Он превозмог свои привязанности, покинул

дом и отправился в Харидвар (место паломничества на берегу реки

Ганг). Там, в сосредоточении ума, он медитировал на Вишну. Те же

служители Вишну появились еще раз и унесли его на колеснице на

Вишну-локу.

Ученик

Вера творит чудеса

Однажды великий гуру, обитавший в храме на берегу широкой реки и

имевший сотни учеников в разных местах, созвал всех своих учеников,

сообщив, что желает всех их увидеть перед смертью, которая скоро

придет к нему. Самые любимые ученики великого гуру" которые всегда

жили подле него, забеспокоились и старались быть рядом с ним днем и

ночью. Они подумали, что он может посвятить их в тот великий секрет,

который сделал его таким великим, и все они, боясь пропустить великую

возможность, внимательно ждали момента открытия великого секрета.

Хотя гуру и обучил их многим священным мантрам, они не обрели

чудесных способностей и поэтому считали, что гуру все еще хранит в

тайне способ, сделавший его великим.

Ежечасно отовсюду прибывали ученики и ожидали, преисполнившись

большими надеждами.

Захотел прийти и скромный ученик, живущий на другом берегу реки

далеко от того места. Но разлившаяся река была слишком опасна для

переправы даже на лодке. Однако скромный ученик не мог ждать, так

как в это время гуру мог почить. Он не мог медлить; но что же можно

было сделать? Он знал, что мантра, которой обучил его гуру> была

всемогущей и способной сделать всё что угодно. Такой была его вера.

Итак, распевая мантру с верой и преданностью, он прошел по реке. Все

ученики, видевшие это, были удивлены его возможностями. А узнав в

нем человека, давным-давно посетившего их гуру на один день и

ушедшего после того, как гуру обучил его чему-то, все ученики

подумали, что гуру ему передал свой секрет. Они сурово потребовали от

своего гуру сообщить им причину, по которой он так обманул их: хотя

они смиренно служили ему на протяжении многих лет, он выдал секрет

незнакомцу, который к тому же приходил сюда давным-давно и на один

день.

Гуру с улыбкой поднял руки, чтобы они успокоились, и, призывая

скромного ученика к себе, приказал ему сообщить ученикам, чему он его

обучил долгое время тому назад. Встревоженная группа учеников была

удивлена, услышав, как он с благоговением и преданностью произносит

имя "Куду-Куду". "Смотрите, - сказал гуру, - он поверил в это и

благодаря этому обрел всё. И вот он награжден за свои веру,

сосредоточение и поклонение. Но вы всегда сомневались в том, что это -

всё, и, хотя я сообщил вам мантры великой силы, думали, что нечто

оставалось все еще утаенным. Это мешало вашему сосредоточению, и

мысль о великом секрете присутствовала в вашем уме. Вы постоянно

думали о несовершенстве мантры. Это непреднамеренное и

незамеченное сосредоточение на несовершенстве сделало вас

несовершенными".

Молочница и пандит (ученый)

Жила-была молочница, ежедневно приносившая молоко пан-диту.

Пандит был образованным человеком, которому привычным было чтение

лекций, проведение катх (бесед) и проповедь. Чтобы добраться до дома

пандита, молочнице необходимо было пересечь малый ручей. Однажды

она пришла к пандиту, немного опоздав из-за паводка, вызванного

обильными дождями. Пандит поинтересовался у молочницы причиной ее

опоздания. Молочница ответила, что ручей разлился и она не могла

прийти раньше. Пандит сказал:

"Тысячи с легкостью пересекали океан единым именем Бога. А ты не

могла перейти этот маленький поток?"

Молочница питала великую веру в слова пандита. Тут же с ней

произошло преображение. Когда она пришла на следующий день,

уровень воды в ручье все еще был высок. Но она вспомнила слова

пандита, искренне повторила священное имя с чувством и бхавой и

перешла разлившийся ручей. В тот день пандит спросил ее, как ей

удалось прийти рано, несмотря на разлив. Молочница ответила, что она

последовала его совету - повторяла Господне имя и пересекла ручей.

Пандит был сильно поражен. Он и сам захотел испытать этот метод. Но

при попытке пересечь разлившийся ручей упал в него и чуть не утонул.

У пандита не было веры. В нем были лишь сухие книжные знания. И

потому он не находился под защитой. Молочница имела истинную веруй

была спасена. Поэтому повторяйте имя Господа с полной верой и

преданностью. Вы будете всегда защищены именем Господа.


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.087 с.