Глава 28. Фергус возвращается — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Глава 28. Фергус возвращается

2019-08-07 156
Глава 28. Фергус возвращается 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Странный приторный вкус снотворного всё ещё остался на языке после моего пробуждения. Однако, несмотря на это, у снотворного имелся огромный жирный плюс: мне не снились кошмары. Мне ничего не снилось.

— Как вам спалось? — раздался приятный тихий голос.

Я привстала и отыскала глазами кобольда, сидящего на камине, который внимательно и со стеснением поглядывал в мою сторону.

— Очень хорошо, — ответила я и слезла с пушистого облака, наконец, чувствуя значительное облегчение.

Кобольд не повременил раздвинуть шторы, так что в комнату заглянули лучи приятного тёплого солнца, а по стене вдруг запрыгали самые настоящие солнечные зайчики. Они скакали по потолку, стенам, по полу, прыгали на мебель и даже запрыгнули мне на голову. Я выставила руки, и мне на ладони прыгнул один солнечный зайчик, горячий и яркий. Он с интересом наклонил головку, разглядывая меня так, как я его, а потом резко прыгнул в сторону и слился со светом.

— Вы хотите позавтракать здесь? — спросил кобольд чуть смелее, но всё ещё очень тихо и постоянно оглядывался.

— Нет, спасибо. В столовой позавтракаю. А как тебя зовут? — спросила я, подумав, что, раз уж он зачастил показываться и разговаривать со мной, стоило узнать его имя.

— Криг, — стесняясь, ответил он. — Моё имя Криг.

— Очень приятно, Криг, — улыбнулась и протянула свою руку для знакомства. — Я Кэтрин.

Кобольд сначала едва заметно вздрогнул, но потом с удивлением потянулся вперёд, поглядывая на руку. Несмело, но желанно он сжал её кончиками пальцев с длинными ногтями и слегка качнул. Криг посмотрел на меня и улыбнулся, словно совершил что-то грандиозное и потому очень гордился собой. Возможно, контакт с человеком у него был впервые.

Я привела себя в порядок в ванне, и мне в этом всячески помогал Криг. Он настоял на том, что моё лицо нужно почистить более тщательно. Не успела возразить, как он открыл какую-то баночку, и оттуда вылетели крохотные, размером с ноготь мизинца существа, принявшие слегка щепать меня за личико. Лицо действительно стало гладким и мягким. Затем кобольд нетерпеливо всунул мне в руку миску с жидкостью для полоскания рта, а потом и вовсе схватился за расчёску. Но к волосам я его не подпустила. Сама заплела косу, надела тренировочный костюм, предварительно настояв на том, чтобы Криг отвернулся, и отправилась в столовую.

Там меня самой первой встретила белая кошка, один раз громко мурлыкнув. За столом сидели Оксилия и Луиза, а Эрик стоял на стуле с мечом в руках и произносил какую-то речь, но я его, видимо, сбила.

— Доброго утра, леди! — улыбнулся рыжий, низко поклонившись мне. Под хохот Луизы и Оксилии я сделала реверанс, как умела. — Вы как раз вовремя! Здесь и сейчас я приветствую вас у нас! Полная свобода! Никаких правил! Желания ваши сегодня сбудутся!

Парень светился от счастья лишь потому, что в ближайшие несколько дней не будет Грэя.

— Да ты сейчас описаешься от радости! — бросила Оксилия в рыжего печенюшку, которые обожала, не скрывая.

Если Оксилия не ела печенье с утра пораньше — это была не Оксилия.

— Негоже при дамах! — не согласился рыжий, хватая большую белую шляпу с разноцветным пером со стола, когда я села, а затем эффектно надел её и выпучил грудь. — Я приглашаю вас на великолепнейшую экскурсию по всему Витэго! Город гораздо больше, чем показывал вам Грэй!

— Он рассказывал про области, — незамедлительно вставила Луиза, а я тем временем просунула в туман руку, надеясь, что в этот раз кобольды не испортят мне аппетит в самом начале.

Однако надеялась я зря. Выпучив глаза, с ужасом смотрела на огромную голову какой-то птицы, смотрящей на меня мёртвым взглядом и с открытым загнутым клювом. Оксилия и Луиза хохотнули, прикрыв рот, а Эрик немало удивился:

— Ого! Если не ошибаюсь, то это голова дракоклюва. Никогда не видел их вживую!.. Ну, или мёртвых.

— Не, ну, почему я?! — не удержалась я, стукнув рукой по столу. — Почему не над Оксилией издеваются?

— А я-то тут причём?!

— А я причём?

— Лёгкая мишень? — с улыбкой предложила Оксилия и рассмеялась.

Голова птицы мигом исчезла, и вместо неё на тарелке появилось чьё-то мясо и картошка. От мяса я отказалась сразу, также в голову пришла мысль, что следует спросить Крига о нахале в столовой.

— Так вы знаете про области? — спросил Эрик, когда все немного успокоились, и, сняв шляпу, сел за стол.

— Знаем, что их три, как и врат, — начала Луиза. — Область Дыхания, Звука и Виденья. Мы в части Звука зачастую гуляем.

После слов подруги я вспомнила, что на этот счёт говорил Грэй. Подчиняются Стражи Света рыцарям или, как я говорила ранее, Теням. Сами Стражи Света — это те люди, у которых нет магических способностей ни в каком виде, но есть сильный иммунитет к магии, то бишь любые яды, слабые и средние заклинания на них не действовали. Но вот самые мощные могли причинить вред. Таких людей без способностей обучают в Стражей Света, но, бывает, появляются те, у которых какой-либо из органов чувств — в основном зрение, слух и обоняние — развит намного лучше других. Таким уделяют больше внимания и делают из них Теней. С хорошим слухом был только Рудольф, как ни странно. Именно поэтому он патрулировал область Звука. Насчёт того, сколько тех, кто хорошо видит и чувствует запахи, я не знала.

— Именно! — довольно воскликнул Эрик и хотел было поцеловать руку Луизы, восхваляя её, но она не далась. — На границе областей Звука и Виденья есть одно замечательное место, где можно сыграть в окрэту!

— Кого-чего? — подала голос Оксилия.

— Любимая игра Грэя! Может на целый день за ней застрять!

— Ну-ка объясни правила, — заинтересовалась я.

— Всему своё время, дамы! Я покажу вам это место и всё объясню там же.

Тут в воздухе перед нами что-то ярко вспыхнуло — от неожиданности мы все вскрикнули и поддались назад. Раздался небольшой магический взрыв, и перед нами предстала полупрозрачная голова Королевы Лидии.

— Доброго всем утра, — ровно поприветствовала она нас, и мы ответили взаимностью, отходя от шока. — Я прошу вас всех прямо сейчас явиться на тренировочное поле. Пришла пора показать Фергусу, чему вы научились.

И Королева Лидия тут же рассыпалась на снежинки, укрывшие стол, а моё сердце ушло в пятки от её слов.

— О, тот неприятный тип, — выдохнула Оксилия, поморщившись.

— Идёмте, — встала Луиза.

— Мне он очень не нравится, дамы, — признал Эрик, вставая вслед за нами.

И я его побаивалась. Мягко говоря.

Мы отправились на тренировочное поле через сад Уединение, где уже находились Джон, Анжелика, помахавшая нам рукой, Катарина и Королева Лидия. И вскоре я заметила и Фергуса. Мужчина поправил очки, совсем не скрывавшие черноту его глаз, и широко улыбнулся, замечая наше приближение.

— Жду не дождусь представления! — воскликнул он. — Надеюсь, вы его мне подготовили.

Подруги испуганно переглянулись, но потом поняли, что это образное выражение. Эрик встал рядом с Катариной подальше, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Девушку что-то очень сильно волновало — было видно невооружённым взглядом. Королева Лидия мягко улыбнулась и слегка кивнула, мол, начинаем.

Первым показал свои умения Джон. Для разогрева он начал с огненных шаров, затем превратил их в нечто более смертоносное, а потом и вовсе вызвал дракона. Немного помедлив, юноша вернулся к небольшим огненным хвостикам на ладонях, которым дал волю постепенно покрывать руки. Я поняла, что он задумал оказаться полностью в огне, и испугалась. Глянула в сторону Эрика и убедилась, что рыжий приготовился помочь, в случае чего.

Джон явно был на пределе, но не выдавал своей слабости. Огненные языки с лёгкостью хватались за его одежду, но не причиняли ей вред, к моему удивлению. Вскоре парень оказался весь в огне. Эрик с изумлением уронил нижнюю челюсть, а я с облегчением выдохнула.

Как только Джон потушил весь огонь и с победой поднял на нас глаза, Фергус, появившись словно из ниоткуда рядом с ним, замахнулся чёрным мечом для удара. Я затаила дыхание. Джон чудом успел уйти в сторону скорее на рефлексах. Но последовал ещё удар. Парень бросил маленький шарик огня в нападавшего. Пока Фергус приходил в себя, тут же создал огненный меч. И нанёс удар.

Фергус рассыпался на множество мелких летучих мышей и вновь обратился в человека уже в стороне, хлопая в ладоши.

— Неплохо! Думаю, этого достаточно.

Джон не сразу спрятал огненный меч, не доверяя. Потом юноша всё-таки успокоился и отошёл, уступая место следующему. Катарина удовлетворённо улыбалась, а Эрик всё хвастался, что это он научил друга так сражаться.

Глянув на Королеву, я не заметила на её лице никаких эмоции, в отличие от подруг, которые не утруждали себя скрывать волнение и страх. Никто ж не говорил, что придётся сражаться!

Недолго топчась на месте, первой вышла Луиза. Девушка, на наше всеобщее удивление, начала с того, что выставила руку вперёд и отправила в сторону Фергуса волну воздуха, слегка толкнувшего того. Мужчина усмехнулся, поправил очки и материализовал из появившегося чёрного сгустка тонкий меч. И пошёл в атаку. Луиза ловко увернулась. И выпустила из пальца очень тонкий и острый воздух, который, как пуля, прорезал себе путь. Она зацепила руку мужчины. Фергус выпустил из руки ещё чёрного тумана, закрывая взор Луизе. Но девушка мигом сдунула черноту. И сразу увидела летящий меч. Она изогнулась назад, не удержалась на ногах и упала. Фергус всё это время улыбался. Он вновь занёс меч для удара. Но Луиза неожиданно громко закричала — огромная волна ветра пробежалась по всему полю, отбросив не только Фергуса, но и всех нас. Только Королева Лидия смогла устоять.

— Вот это да! — воскликнул Фергус. Я быстро поднялась, убедилась, что все в порядке, и отыскала Луизу: та крепко стояла на ногах и не спускала глаз с Фергуса, словно он мог снова напасть и потому ей надо быть готовой. — Вот это сила! Необыкновенно!

Я переглянулась с другими подругами, удивлённая тем же, что и они: Луиза оказалась намного сильнее, чем мы могли себе представить, ведь на тренировках она обычно стреляла из лука. Грэй сказал ей, что она никогда не будет промахиваться, если сможет управлять воздухом вокруг летящей стрелы, но я уж точно не видела, как она управляет своей стихией.

— Это более чем предостаточно! — заверил Фергус, провожая Луизу, пока та не подошла к нам.

Мы с восторгом приветствовали её.

— Смотри, — усмехнулась я, обращая внимание подруги на Джона, с перекошенным от удивления лицом.

Эрик, увидев друга, начал с него хохотать, и Луиза тоже смущённо улыбнулась.

— Ещё посмотрим! — фыркнула Оксилия и смело зашагала в центр.

Подруга поправила тёмные волосы, костюм и глубоко вздохнула, настраиваясь. Фергус опять-таки поправил очки и вызвал уже не меч, а два чёрных кинжала.

— Ну, — улыбнулась Оксилия, — иди к мамочке.

Фергус быстро оказался рядом и замахнулся для удара. Подруга выставила руку, защищаясь. Кусок земли встретил удар врага. Мужчина начал атаковать другой рукой. Подруга поднырнула под кинжал. Схватила мужчину за ногу, но та тут же обратилась в чёрный дым. Подруга, не ожидая этого, растерялась, быстро кувыркнувшись в сторону. Только развернулась, как едва успела уйти от удара назад. Она бросила в лицо врага песок и быстро ушла подальше. Придя в себя, Фергус бросил в подругу уже не два кинжала, а четыре или пять. Перед Оксилией из земли вышла толстая стена, в которой кинжалы растворились.

Фергус перестал атаковать. Подруга неуверенно выглянула и, увидев, что всё закончилось, с облегчением выдохнула — стена рассыпалась на наших глазах. Я тоже перевела дух. Фергус явно играл с нами, но подруги здорово отвечали ему.

— Тоже неплохо, — кивнул он.

Оксилия мимолётом глянула на Джона, увидев его улыбку — это явно её развеселило, потому что она живо подбодрила Анжелику, пообещав, что всё будет отлично.

Анжелика не так смело вышла, как Оксилия и Луиза. Она скромно встала, пугливо дёрнулась, когда Фергус пошевелился, чтобы вновь создать два чёрных кинжала. Подруга переборола сомнения и вызвала водные сферы, окружившие её. Фергус начала атаковать. Некоторое время Анжелика пыталась его остановить, пуская в его сторону сферы. Но затем мужчине надоело их отбивать раз за разом, и он вызвал нечто тёмное, что оттолкнуло подругу. Она упала, но поспешила встать и вновь начала создавать сферы. Фергус начал уклоняться и постепенно приближаться к Анжелике. Наконец, оказавшись на расстоянии вытянутой руки, резко замахнулся. Подруга перехватила руку и плюнула тому в лицо.

От неожиданности я чуть не упала, а Оксилия прикрыла рот, пряча улыбку.

Фергус сам удивился и на время отошёл назад, вытирая рукавом лицо. Анжелика тем временем начала делать странные движение руками и ногами. Она устремила уверенный взгляд вперёд — и тут из земли вырвался настоящий водный дракон с рыбьим хвостом, чешуйчатым телом, длинными усиками и мордой похожей на львиную, а уши как антенны оставляли длинный водный след за собой.

Она вызвала дракона своей стихии! Невероятно!

— Когда она успела?! — воскликнула Оксилия.

Змееподобный дракон укрыл подругу, как делал дракон Джона, защищая. Фергус усмехнулся, и его окружила тьма, из которой спустя мгновение он выбросил свои два кинжала. Водный дракон как щит отразил их. Следом из тьмы выскочил сам Фергус, и дракон бросился на него. Как только стихия сомкнул пасть на голове мужчины, тот превратился в туман, застелив землю тонким слоем. А тонкое чёрное лезвие настоящего Фергуса, стоящего за Анжеликой, прикоснулось к шее подруги. Она едва слышно ойкнула, замерев. А водный дракон исчез, оставив после себя лишь лужу.

— Довольно, — резко произнесла Королева Лидия, голос которой разошёлся по всему полю

— Недурно, — оценил Фергус, убирая кинжал. — Но можно лучше.

— Вы увидели всё, что вам надо было.

Анжелика быстро отошла от мужчины к нам, и Оксилия тут же набросилась на неё с вопросами, а Фергус тем временем не спеша подошёл ко мне, улыбаясь.

— А как же она? — весело поинтересовался он.

— Она не владеет стихиями и не обязана показывать, чему научилась, — не согласилась Королева Лидия. От её голоса мне хотелось опустить голову, словно я в чём-то провинилась.

— А, может, стоит проверить…

Фергус протянул ко мне свою руку, а я сделала лишь один несмелый шаг назад, но тут его остановила Оксилия. Мужчина мимолётно глянул на неё, чему-то удивился и отбросил её руку, оскалившись, словно волк. Я вновь невольно пригляделась к глазам подруги, которые стали голубыми — это было явно непросто так.

— Ну, разумеется, она не обязана, — неожиданно согласился Фергус, поправляя рукав. — Её даже трогать нельзя, потому что она слабая, как сухой лист.

— Думаю, вам здесь больше нечего делать, — строго произнесла Королева Лидия.

— Да-да! Я уже ухожу!

Напоследок улыбнувшись, глядя строго на меня, вокруг Фергуса сгустился туман, а через секунду из черноты вылетела знакомая летучая мышь и устремилась в небо.

— Вы все молодцы, — похвалила нас Лидия, как только Фергус исчез с наших глаз, и, наконец, дружелюбно улыбнулась. Эрик и Катарина незамедлительно присоединились с восторженными лицами. — Вы все хорошо тренировались. Грэй может вами гордиться.

— О, дамы, да вас опасно злить! — заметил Эрик. — Я теперь буду дважды думать, прежде чем шутить над вами!

— Желательно, чтобы ты думал как минимум четырежды, прежде чем хоть что-то делать или говорить, — посоветовал Джон, поправив волосы.

— К слову, бро, они тебя уделали! — указал на подруг рыжий и рассмеялся. — Девчонки тебя сделали!

Все рассмеялись, даже Королева Лидия улыбнулась, а Джон со смущение всех оглядел и под конец встретил взгляд Катарины, которая виновато кивнула головой, соглашаясь. В конце концов, парень красноречиво закатил глаза, сложив руки крестом на груди.

— Теперь тебе от нас не отвертеться! — заметила Оксилия, фыркнув. — Мы одна команда!

Я опять глянула в её глаза, которые вернули былой цвет: карий.

— Вы вскоре выдвинетесь в путь? — вдруг спросила Королева Лидия.

— Да, — кивнула Катарина, переглянувшись с Джоном. — Сейчас же отправимся.

— Куда? — оторопела Оксилия, посерьёзнев.

— Дальше вы сами, — улыбнулась Лидия, мягко коснувшись Джона, и грациозно пошла в сторону сада. Некоторое время мы зачарованно провожали её, а потом Оксилия вновь нетерпеливо спросила, куда те «намылились».

— К Принцессе Книжне, — ответил Джон. — Ей нужна помощь Катарины.

— Кто она такая? — спросила я прежде Оксилии.

— Одна девушка, живущая глубоко в лесу за городом, — терпеливо пояснила Катарина. — У неё библиотека с редкими книгами, и сама она пишет многое. И вот она попросила меня ей помочь с переводом. Это может затянуться на несколько дней.

— Вы… идёте вместе? — спросила Оксилия, указывая на неё и Джона.

— Да, я иду с ней, — ответил Джон, и Оксилия нахмурилась. — На всякий случай.

— А почему бы Стражей Света не отправить? — спросила Луиза. — Если вы чего-то опасаетесь.

— Нечего опасаться, если двигаться осторожно и малой группой, — пояснил Джон. — Да и Стражи Света нужны здесь. Мы не впервой идём к Книжне. Дорога чистая, я иду просто, чтобы было спокойнее всем.

Оксилия отчего-то фыркнула и получила странный взгляд от Джона.

— Ну, а также есть возможность что-то выведать у неё про Артефакты, — поделилась Катарина. — Меня она выслушает. Книжня должна что-то знать, ведь, несмотря на её возраст, ей очень много лет.

— Так как долго вас не будет? — поинтересовалась я.

— Где-то пару дней. Точно сказать не можем, потому что я не знаю, с чем именно ей нужна помощь.

— И вы отправляетесь прямо сейчас? — спросила Луиза.

— Да, нам уже надо собираться.

— Ну, а нам пора веселиться! — раздался голос Эрика. — Всё как я вам и обещал!

— Великая Сила, Эрик, не наделай глупостей, я тебя умоляю, — попросил Джон. — А вы, — он посмотрел на нас, — будьте начеку. И не слушайте того, что вам говорит этот рыжий парень.

— Завидуй молча, бро! — бросил тот. — Пока ты будешь в окружении одной дамы, я буду радоваться общению сразу с четырьмя!


Глава 29. Вопрос прошлого

К великому сожалению, стоило Эрику пригласить нас в просторное помещение, похожее на таверну, чтобы показать окрэту, как хозяйка узнала рыжего и прогнала его. Видимо, парень когда-то что-то учудил, и теперь даже нам не дали прохода под предлогом того, что ученикам здесь не место.

— Ну, кто ж знал, что она злопамятная, — сжался под нашими тяжёлыми взглядами парень.

Он всё-таки нашёл способ показать нам эту игру. На рынке в магазине детских игрушек он при помощи наших же денег купил квадратную доску как в шахматах, только с немного иным рисунком и клетками 9x9. А также мешочек с мелкими полупрозрачными камешками. Мы расположились в саду Уединения, чтобы нам никто не помешал.

— Игра несложная, но в ней главное знать как можно больше заклинаний и уметь правильно ими пользоваться, — объяснял Эрик, высыпав камешки. — Это всего лишь игра для детей без маликов, маленьких трёхглазых существ, состоящих из разноцветных камешков.

— У них ещё рожки по бокам? — уточнила Луиза.

— Ага.

— Я видела их в книге существ Ялмеза.

— Потом покажешь, — попросила я и тут же снова приготовилась слушать Эрика.

— Так вот вместо маликов у детей просто больше обычных камней, — продолжил рыжий. — В начале каждого хода каждый игрок берёт по камню. А в настоящей игре камень даёт малик. И это самое главное. Он может дать сильный камень, а может дать слабый. И, чтобы он не дал, ты должен использовать его правильно…

Итак, в начале игры у каждого игрока по семь пустых камней. — Эрик показал полупрозрачные белые камешки. — В них тайно от других игроков, шёпотом произносишь нужное тебе заклинание. Абсолютно любое. Эти камни их поглощают, а потом, когда приходит время, эти заклинания срабатывают, но лишь в игре по отношению к другим камням и в уменьшенной силе. Вот это поле игры, — указал парень на доску размером где-то как четыре шахматные доски. Посередине шла сплошная чёрная полоса, разделяющая доску на четыре части. — В игре учувствуют четыре человека и можно играть в команде два на два.

В первый ход игрок имеет право использовать хоть все камни сразу. То есть все заполнить заклинаниями и выложить в необходимые места на своём поле. У каждого игрока своя территория четыре на четыре, которую он должен защитить и одновременно атаковать территорию соперника. Побеждает тот, кто как минимум семь камней перебросит через бездну на территорию соперника. Или тот, кто уничтожит двадцать один камень соперников. Также важно отношение малика к тебе. Он может разрушить твою победу, а может стереть твой проигрыш! Он может и вовсе не дать камень. Есть одно заклинание, которое копирует предмет столько, сколько тебе нужно. Именно этот способ победы называется окрэта, и в честь его и названа игра. Но это заклинание должно быть лишь от малика!Если он дал тебе такой камень, победа у тебя почти в кармане. Остаётся только не прозевать этот камень на поле и перебросить на вражескую сторону. И всё! Победа!..

В этой игре главное стратегия и спешить не стоит. Большинство опытных игроков выкладывают в начале три-четыре камня, а потом наблюдают, какие заклинания использует противник… И ещё! Нельзя использовать в игре три запрещённых заклинания: проклятую стрелу, консенцию… И проклятую метку.

— Единственное, что я точно поняла, — начала Оксилия, — что, если дело связано с игрой, то ты знаешь об этом всё!

— Ради вас, дамы!

Мы рассмеялись. И Эрик решил показать игру на деле, но вместо малика мы просто брали каждый ход по пустому камню. Игра оказалась затягивающая и интересная. Эрик с лёгкостью преобразовывал камни в каких-нибудь существ и научил нас этому. Можно заполнить камень каким-нибудь заклинанием, а затем на доске преобразовать в какое-нибудь существо или растение. Этот манёвр, бывает, запутывает. Рыжий использовал множество заклинаний и оказался не так глуп в этом, хотя Луиза здорово давала ему отпор некоторое время в начале игры.

За этой игрой мы провели весь день с перерывом лишь на обед, совсем забыв про Артефакты. А за ужином делились впечатлениями и ругали Эрика за то, что он нам не поддавался.

Перед сном я поговорила с Кригом насчёт столовой, спросила, не знает ли, кто это мог быть. Он ответил, что кобольдам скучно просто приносить и подавать и иногда им хочется как-то взаимодействовать с людьми. На мой довольно глупый вопрос, почему я стала жертвой розыгрышей, Криг виновато ответил, что это просто случайность. А вот на следующее утро я с превеликим удовольствием смеялась над Оксилией, в тарелке которой ползали жуки и фиолетовые черви с зубастыми ртами. При виде их меня передёрнуло. То ли Криг помог, то ли кобольды услышали меня тогда и решили показать, что им всё равно над кем шутить.

После я, Оксилия, Луиза и Анжелика отправились в библиотеку, чтобы посмотреть на существ Ялмеза. Их оказалось очень много, да это и не удивительно. Но все они не были похожи на животных с Земли, может, лишь отдалённо. Как, например, морской пардус: чешуйчатое тело, жабры по бокам, толстый рыбий хвост, четыре мощные конечности с ластами и плавниками на передних; красный спинной плавник, двое длинных усиков и такие же уши; множество острых зубиков и четыре клыка, а морда напоминала кошачью. Живёт в основном в воде, но запросто передвигается и по суше.

Луиза показала нам малика, довольно милое существо. Анжелика лишь немного побыла с нами, а потом ушла по каким-то своим делам. Мы втроём продолжили рассматривать существ. Стоило только закрыть большую книгу, приложить руку к красной обложке и подумать о существе, которое хотел бы увидеть. Затем раскрывалась нужная страница, и, при желании, существо появлялось прямо над книгой, имея возможность свободно передвигаться. Оно было крошечным и безвредным.

Пока я была в библиотеке, слышала чей-то шёпот и иногда чьи-то шаги, как будто кто-то ходил прямо за моей спиной. Иногда замечала проскакивающие тени, но никто, как я поняла, кроме меня ничего не видел и не слышал.

После обеда мы отыскали Эрика, который, как оказалось, пытался договориться с хозяйкой той таверны, но она натравила на него амфисбена. Рыжий в ужасе скрылся, только пятки сверкали. Мы еле догнали его. Оставшуюся часть дня мы провели за окрэтой.

Прошло ещё два дня, но ни Катарина с Джоном, ни Грэй не вернулись, и мы уже лезли на стенку. Оксилия не могла больше ждать и предложила нам самим как-нибудь продолжить поиски Артефактов. Эрик предложил сходить к одной ведьме в районе Виденья, уверенный, что та может подсказать, куда нам двигаться дальше. Мы согласились.

С трудом, но при помощи дара Эрика очаровывать людей, мы отыскали ведьму в одном глухом проулке между высоченными деревьями. Её дом состоял из мягкого полотна, цеплявшегося за толстые ветви и представляющегося собой небольшой шатёр. Вход закрывали маленькие существа, напоминающие бабочек по крыльям, гремлинов по телосложению и человека по лицу. Они все внимательно на нас уставились, грозно сдвинув длинные цветные брови.

— Дальше я не пойду, — вдруг сказала Оксилия и развернулась, чтобы мы даже не пытались её уговаривать.

— Это ещё почему? — удивилась я.

— Что-то мне неспокойно, — только сказала она и отошла подальше.

Вот чудеса!

— Невероятно, — прошептала Анжелика. — Оксилия отказалась от приключений.

— Это странно, — кивнула Луиза.

— Добрый день, — вдруг раздался низкий женский голос, и мы невольно вздрогнули все, повернувшись к входу.

Там стояла высокая и худая женщина с заплетёнными в крайне сложную причёску чёрными волосами. В разных частях на лице были расставлены чёрные точки и больше всех вокруг глаз. На лбу женщины висел желтовато-красный камень, держащийся при помощи золотого обруча. Тело её скрывали большие одежды, словно незнакомке было очень холодно, длинные большие рукава свисали с костлявых рук, появившихся на миг, когда она разгоняла маленьких существ.

Глубокие зелёные глаза внимательно устремились на всех.

— Я всегда рада нежданным гостям, — сказала она, чуть улыбаясь. — Я бы хотела начать с тебя, — она устремила свой тонкий палец с длинным красным ногтем на меня.

Я хотела было возразить, ведь не искала помощи у ведьмы, но Эрик живо подтолкнул меня вперёд. А возражать женщине я не посмела.

Внутри шатёр оказался просторнее, увешанным самыми разными тканями, заполненным существами, некоторые из них сидели в клетках и размерами не превышали меня, что не могло не радовать. Воздух был наполнен запахами благовоний, так что спустя некоторое время мне стало легко, спокойно и совсем нестрашно. По полу бегали маленькие существа, которые я даже не успевала разглядывать, но побаивалась на них наступить.

Я прошла мимо очень необычного и пугающего ворона без глаз. На их месте просто сильнее обычного натянулась кожа с оперением. И, несмотря на отсутствие зрения, ворон поворачивал голову вслед за мной.

— Снова кто-то желает знать будущее? — вдруг раздался наглый голосок, и вдруг справа от меня выскочило маленькое четырёхлапое животное с глянувшими на меня с любопытством глазами бусинками. Моя нижняя челюсть непроизвольно отвалилась. — Что? — привстал на задние лапы тот. — Не видели говорящего мангуста?

Устаревшая тема. Я могла бы привыкнуть.

— Джеф, — повернулась к нам ведьма.

— Я всего лишь хочу сказать ей, что она просто не могла видеть других говорящих мангустов, потому что я единственный в своём роде! — Я не смогла не усмехнуться его самодовольству. Мангуст сделал что-то вроде поклона. — Но вы могли бы видеть моего старого друга, говорящего суриката, Джофра.

Джеф наклонил с любопытством головку, и я поняла, что это вопрос.

— Нет, к сожалению, не видела.

— Моему другу наскучила простая жизнь, и он отправился искать приключения на свой хвост, — с явной горечью в голосе сказал Джеф. — Я давно не слышал о нём вестей.

— Джеф, гостю нужны ответы, а не вопросы, — сказала ведьма и пригласила меня сесть за круглый стол, на который взобралась длиннохвостая ящерица лишь с двумя когтистыми лапками и жёлтыми змеиными глазами.

— Да-да, конечно, мадам, — вновь поклонился мангуст. — Я сейчас же исчезну!

И он действительно скрылся за ближайшей тканью. А ящерица уставилась на меня одним глазом.

— Не следует его трогать, — посоветовала женщина, медленно садясь напротив меня и что-то положив на стол, тут же прикрыв руками. — Мурбль может превратиться в кого угодно, даже вопасного и быстрого клювонога. — Честно говоря, я даже и не подумала его трогать. — Итак… я вижу крайне тяжёлое будущее и слышу мольбу о помощи. — Я с изумлением уставилась на ведьму, зрачки которой вдруг стали очень маленькими. — У тебя очень много вопросов, ответы на которые я не могу тебе дать, но могу направить.

Женщина раскрыла предмет, который прятала руками, и протянула его мне. Это было что-то плоское, сделанное из дерева. Я перевернула его и увидела своё отражение. Мне показалось, что я немного изменилась с тех пор, как оказалась на Ялмезе, и обратного хода уже не будет. Вспомнила, как не хотела принимать свои собственные воспоминания, и почему-то именно сейчас мне стало за это стыдно. Я повела себя как последний трус или хуже. Эти воспоминания принадлежали мне, и я несла за них ответственность. А отказаться от них было равносильно тому, чтобы плюнуть на саму себя.

Вдруг на краях зеркала вспыхнул огонь, а моё отражение с гневом глянуло на меня. Я отвела взгляд.

— В тебе просыпается сила, — сказала ведьма. — Сила, которая требует возмездия за то, что ею могут повелевать, как только можно. Сила, которая может причинить большой вред всем, кто тебя окружает, и тебе самой... И есть сила, которая пытается помочь тебе, но ты от неё отказываешься.

— Вы хотите сказать, что во мне аж две силыи они борются друг с другом?

— В тебе больше силы, чем ты думаешь, — сказала ведьма, погладив ящерицу, которая всё также смотрела одним глазом на меня.

И вдруг в её змеином глазе отразился пожар. Затем медленно один за другим перематывались кошмары с огнём. Самый последний, где Анжелика пыталась мне помочь при помощи воды, на некоторое время замер в вечности. А потом огонь опять-таки всё поглотил.

Я резко отвела взгляд и чуть не упала со стула, не желая больше переживать ничего подобного.

— Какие во мне силы?

— Думаю, ты догадываешься.

— Огонь? — задумчиво спросила я, нахмурившись. — Вода? — Ведьма незаметно приблизилась, и один её глаз превратился в змеиный. Я увидела своё первое перемещение на Ялмез, снова пережила тот кошмар с летучей мышью, вновь ощутила, как какая-то сила вырвалась из меня и отогнала зверя и навредила подругам. Воздух? — Не может быть! — бросила я, отвернулась, закрыв глаза руками. — Этого не может быть.

— Ты, пришедшая из далёких мест, повидавшая два мира, как никто другой должна была осознать, что нет ничего невозможного.

— Откуда вы знаете, что я с другого мира? — нехотя открыла глаза и глянула на женщину, убедившись, что глаз её стал прежним.

— Я чувствую это в тебе. И мурбль чувствует.

— Но я… я не могу управлять стихиями, потому что ими управляют подруги.

— Это ещё ничего не значит.

— Но наш учитель говорил, что всегда элементов было только четверо.

— Их больше, — тихо сказала ведьма, поглаживая мурбля, который порядком начал меня нервировать.— Грядут тяжёлые времена. — Она подняла зеркало, которое я отложила, и повернула его ко мне отражающей поверхностью. — Ты всё ещё сомневаешься. Но придёт время, и ты всё вспомнишь.

— Что я вспомню?

— Своё прошлое. Свои силы. Свою цель.

— Да, я часто сталкиваюсь с тем, что всячески говорит о том, что было что-то в прошлом, — призналась я скорее самой себе, чем ведьме. — Но это больше похоже на то, как будто это было в прошлой жизни. Как будто я просто на кого-то очень похожа. Или кто-то настойчиво пытается всунуть мне чужие воспоминания. А может, во мне сидит ещё одна душа, которая помогает мне сражаться, из-за которой я иногда слышу и вижу непонятное, но знакомое? Но, несмотря на всё это, я не умею читать на Ялмезе.

— Ты умеешь читать. Но ты сама того не осознаёшь, что пытаешься вспомнить язык, а не заново его выучить. Ведь проще всего вспомнить. Но не в твоём случае.

Я взяла зеркало в руки и вновь взглянула себе в глаза. Как странно смотреть на себя в отражение, словно бы не я там была отражена. Как будто я сама себя видела совсем иначе, не так, как видели меня люди. И непонятно, где иллюзия. Может, зеркало обманывало, а может, это я что-то путала.

— Я придерживаюсь того, что прошлое осталось в прошлом, — призналась я, откладывая зеркало. — Мы не в состоянии его изменить никоим образом, следовательно, не стоит так убиваться над ним, ведь мы можем упустить важное будущее. А это риск быть исчезнутым видом, который слишком волновался о том, что сделал или говорил несколько лет назад. Знали бы об этом животные, сочли бы нас психами и больными бешенством.

— Ты права в том, что изменить прошлое нам не по силам, — начала ведьма, отпуская мурбля, который, на моё счастье, скорее скрылся с глаз. — Но мы обязаны помнить его, чтобы не допускать тех же ошибок. Прошлое учит нас, как жить дальше. Без него мы будем вынуждены повторять истории раз за разом, так и не продвинувшись в будущее.

— И как же мне вспомнить то, о чём я понятия не имею? — спросила я, разозлившись. — Это просто глупо.

— Ты вспомнишь всё в своё время. И тогда… я окажусь права.

Я слишком резка встала и долго глядела на ведьму, не зная, что сказать. Мне совсем не хотелось подчиняться каким-то правилам и пытаться что-то вспомнить непонятно зачем. Мне хорошо живётся! Почему меня должно беспокоить прошлое, которое могло быть и не моим?

Тогда вновь ощутила стыд, и совесть напомнила мне об ответственности. Но это совсем другое! Эти воспоминания не мои.

— Прошлое осталось в прошлом, — сказала я уверенно и развернулась, чтобы уйти.

— Но у прошлого есть одна вредная привычка, — раздался голос ведьмы позади меня. — Оно всегда нас преследует… куда бы мы ни отправились.

 


 

Глава 30. Мурбля лучше не трогать!

Я вышла из шатра, желая скорее покинуть это место, и тут же столкнулась с подругами и Эриком.

— Что она тебе сказала? — первым начал допытывать Эрик. — Ты выяснила что-нибудь про Артефакты?

Вот это у меня вообще вылетело из головы. Какие там Артефакты, когда речь шла о каких-то воспоминаниях? Впрочем, я ощутила укол вины, граничащий с гневом, который вновь поднимался во мне, как поднимается из могилы спящий десятилетиями мертвец.

— Нет, забыла, простите.

— А что было-то? — шёпотом спросила Анжелика, сгорая от любопытства.

Говорить им о нашем разговоре мне совсем не хотелось, как и не хотелось делиться страхами и проблемами. Не сегодня. Не в этот раз.

— Мы просто болтали. А вот вы не забудьте спросить про Артефакты.

— Уж я-то не забуду! — уверил недовольный Эрик, и из шатра вновь показалась ведьма.

— А теперь я приглашаю всех остальных, — уступила она дорогу, жестом приглашая войти и едва заметно улыбаясь, даже не взглянув на меня, чему я была рада.

Я отошла подальше, боясь, чтоб меня вдруг не позвали, когда мои подруги и Эрик зашли в дом ведьмы. Отыскала за углом Оксилию, глянувшую на меня с радостью, и присела рядом на землю. Мимо нас спокойно проходили люди и резво бегали дети, совсем не замечая происходившее вокруг. В этом месте стояла приятная тишина, в отличие от рынка, на котором словно сам парк аттракционов разместился.

Я покосилась на подругу — надо приготовиться к очередной порции комаров. Хоть что-то оставалось неизменным. Оксилия терпеть не могла этих насекомых, впрочем, как и я. И потому она решила, что лучшее ругательство — это использовать этих маленьких надоедливых кровососов.

— Что она тебе сказала? — спросила спустя время она, сложив руки крестом на груди.

— Честно говоря, я не поняла, — призналась, чувствуя необъяснимый уют рядом с Оксилией. Мне вдруг захотелось рассказать ей всё: о силе, воспоминаниях, о том, что произошло в подземелье, и даже о то<


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.