Джайа джайа гададхара пандита махашайа — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Джайа джайа гададхара пандита махашайа

2019-08-07 171
Джайа джайа гададхара пандита махашайа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

аватирна хаила дживе хаийа садайа

Вся слава святому Гададхара Пандиту, который милостиво пришёл в этот мир освободить падшие души!

 

2

шубха-амавасйа-титхи ваишакха-маса

дайа-синдху гададхара радха-паракаша

В благословенный день Амавасья, месяца Ваишакха (Мадхусудана, апрель-май) Шри Радха родилась как океан милости Гададхара.

 

3

пандитера бхава-мудра кахана на йайа

гададхара-прана-натха нама хаила йайа

Никто не способен описать качества и экстатическую любовь Гададхара Пандита. Поэтому Шри Чайтанью Махапрабху иногда называют Гададхара-прана-натха – душой и повелителем Гададхара Пандита.

 

4

пандите прабхура прасада кахана на йайа

гадаира гаура бали йанре локе гайа

Никто не может описать, какую милость пролил Господь на Гададхара Пандита, но иногда люди называют Господа – Гадаира Гаура – Господь Гаура, принадлежащий Гададхара Пандиту.

 

5

пандитера сауджанйа брахманйата-гуна

дридха према-мудра локе карила кхйапана

Гададхара Пандит славится по всему миру за свою кротость, брахманические добродетели и непоколибимую любовь к Шри Чайтанье Махапрабху («Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.163,164,166).

 

6

даинйа каре кохе нилун томара шарана

туми крипа кари ракха амара дживана

Со смирением я обращаюсь к Гададхара Пандиту: «Я вверил себя Твоему покровительству, мой дорогой господин. Будь милостив ко мне и спаси меня!» («Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.93).

 

7

шри-гададхара пандита прабхура ниджа-шакти

тан сабара чарана-рену сахасра пранати

Тысячи поклонов я предлагаю пыли лотосных стоп Шри Гададхара Пандита, внутренней энергии Господа («Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.41).

 

Мукха-кхани пурнимара

Молитвы к Гауранге и Гададхаре

Наянанда дас

1

мукха-кхани пурнимара шаши

киба мантра джапе

бимба видамбита адхара

садаи кена кампе

В полнолуние Его уста наполнились джапой маха-мантры. Почему Его уста, издевающиеся над плодами бимба, постоянно дрожат!?

2

припев

гаура наче натана рангийа

акхила дживера мана бандхе према дийа

Изящно танцуя, Господь Гаура дарует экстатическую любовь сердцу каждого живого существа.

3

чанда кандайе мукха чханда декхийа

тапана канде анкхи джалада херийа

Увидев Луну лика плачущего Гауры, глаза каждого человека стали словно дождевые тучи, проливающие ливни слез.

4

канча канчана джини нава расера гаура

бука бахи паде према парашера дхара

Исполненный сладкого, всегда свежего нектара любви, Господь Гаура сияет побеждая сверкающее золото. Поток Его слёз экстатической любви стекают Ему на грудь.

5

кахайе найанананда манера улласе

пунах ки декхиба гаура-гададхара паше

Наянананда говорит: «Обрету ли я счастье, увидеть снова Гауру и Гададхару!?

Холи кхелата гаура-кишора

Холи-лила

Шивананда дас

1

холи кхелата гаура-кишора

расавати-нари гададхара кора

Гаура-кишора наслаждается холи-лилой с Гададхарой, вспоминая как в прошлом наслаждался со Своими возлюбленными гопи.

 

2

шведа-бинду мукхе пулака-шарира

бхава бхоре гататахи найане нира

Капли пота покрывают Их лица, дрожь охватывает Их тела и слезы текут из Их глаз – таковы внешнии признаки Их божественной бхавы!

 

3

враджа-раса гаота нарахари-санге

мукунда мурари васу начата ранге

Они поют о расах Враджа вместе с Нарахари Саркаром, а Мурари, Мукунда и Васудева Гхош радостно танцуют!

 

4

кхене кхене мурчхаи пандита кора

хераите сабачара бхаве бхела бхора

Снова и снова Гаура теряет сознание падая в обморок на колени Гададхары! Видя это Их дорогие преданные тоже теряют сознание!

 

5

никунджа-мандире паху кайала витхара

бхуме пори кахе кахо мурали хамара

Прийдя отдохнуть в Никунджа Мандир (лесной храм), Гаура падает в обморок на землю восклицая: «Где моя флейта!?

 

6

каха говардхана йамунака кула

каха малати йутхи чампака пхула

Где Ямуна и холм Говардхана!? Где цветы Вриндавана: малати, йутхи и чампака!?»

 

7

шивананда кахе пабе шуни раса-вани

джаха паху гададхара таха раса-кхани

Шивананда говорит: «Слушайте мои слова полные расы; там, где Гаура и Гададхара, мы найдём сокровищницу божественной любви»!

 

Декхо декхо апарупа гаурангера лила

Мохан дас

1

декхо декхо апарупа гаурангера лила

риту васанте, сакале прийа-гана мили

джала-нидхи тире чалило

Посмотри, посмотри же на эту замечательную лилу Гауранги, который весенней порой вместе со всеми своими дорогими спутниками отправился на берег Ганги.

2

эка дике гададхара, санге сварупа дамодара

васу-гхоша мукундади мили

гауридаса адхикари, чандана пичха бхери

гададхаре анге дейа пхели

На стороне Гададхара Пандита были Сварупа Дамодара, Васудева Гхош, Мукунда и многие другие. На стороне Гауранги, возглавляемой Гауридасом Пандитом, все сначала взяли в руки «пичкари» [опрыскиватели] и стали обрызгивать Шри Гададхару и остальных.

3

сварупа ниджа-гане сатхе, абхира лойе хате,

сагхане пхелайа гаура гайа

гауридаса кели кели, гауранга джитола боли

кортали дейа аге дхайа

В отместку Сварупа Дамодара со своей группой начал бросать цветные порошки, бомбардируя Шри Гаура Рая и Его команду со всех сторон! Когда это состязание продолжалось, Гауридаса внезапно появился и хлопая в ладоши и закричал: «Гауранга победил!»

4

русийа сварупа кайа, харило гауранга-райа

джитало амара гададхара

вакха тали дите кехо, наче гайа урдвха-баху

эи даса мохана манохара

Рассердившись, Сварупа крикнул: «Нет! Гауранга Рая проиграл! Победителем является мой Гададхара!» Некоторые преданные стали бить себя в грудь, а некоторые стали танцевать и петь подняв руки; Мохана дас, однако, просто очарован всем происходящим.

Шуна шуна охе кичху

Молитва о пробуждении

Из «Гаура-чарита-чинтамани»

Нарахари Чакраварти

1

шуна шуна охе кичху на буджхйайе

ки расе хайачхе бхора

ниши гхора табу гхумайа ройачхе

бхувана-мохана гаура

Послушайте! Послушайте пожалуйста! Я не могу понять, какая любовь может покорить Того, кто очаровал весь мир, Бхувана-мохана Гауру?!

 

2

ара декхи гададхара акхи дийа

гауранга-чандера мукхе

чарана-никате васи хаси

чарана чапайе сукхе

Хотя ночь подошла к концу, все же Он ещё погружён в сон. Счастливый Гададхара, сидит у стоп Гауранга-чандры и массирует Его стопы с улыбкой всматриваясь в Его лицо.

3

нарахари (саркара) сукха сагарете

бхасе чахийа гаура пане

апарупа бханги кари киба катха

кахе гададхара пане

Нарахари Саркар также плавает в океане радости, любуясь прекрасным Гаурой. Что же он шепчет в ухо Гададхаре!?

4

кеха кеха дули поре гаура-расе

матийа хойачхе данда

нарахари (чакраварти) прана-натхе

джагаите кеха каре анубандха

Наблюдая за проиходящим, преданные пьянеют от любви к Гауре. Кто-нибудь, всё же должен попытаться разбудить Господа жизни Нарахари Чакраварти!

Из «Гаура-чарита-чинтамани»

Нарахари Чакраварти

1

дугдха шайара мадхйе чару сумеру

шринга самана гаура

кишора-деха сулеха мандита чандра

кора мада-бханджана

Гаура-кишора отдыхающий на белоснежном ложе, подобен прекрасной вершине горы Сумеру возвышающейся над океаном молока. Его тело украшают проявления премы, Его привлекательный облик уничтожает гордость луны.

 

2

шри-гададхара дила парама улласа

тарала пулакита

хере анимита акхиранджита лакха

смара крита ганджана

В спокойном уме Гададхары возникает волнение, которое вызывает волны мурашек, когда Он направляет свой полный любви взгляд на луноподобное лицо Гауры. Этот взгляд более привлекателен, чем взгляд тысячи купидонов.

 

3

манджу чарана сароджа севана

карала лагу лагу джаги кинчита

гатра мотана бирами паху пуна

шайана кора уттана хи

Когда Гададхара нежно массирует лотосные стопы Гауры, Господь слегка приподнемается на постели и потягивается, а затем снова ложится на спину, и затем снова приподнимается!

 

4

бханата нарахари сустха пушритха

атаркйа вактра канака-лата джена

павана параше сучалита мриду

тхира тхира суджана крита прана хи

Поэт Нарахари (Чакраварти) сравнивает Гауру с изгибающеся золотой лианой (канака-лата) которае колеблется от дуновения прикосновений Гададхары! Эта югала-рупа (двое юношей) - прана (жизнь и душа) умиротворённых преданных.

 


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.043 с.