История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2017-05-16 | 424 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Перевод:
Осознание нашей полной неспособности задеть автора “Сыворотки Правды” заставляет нас делать альтернативный ход и вместо автора оскорблять читателей с целью давления на них и попытки заставить их не читать этот текст во избежание превращения их в существ, которыми уже нельзя будет манипулировать путём использования шаблонных фраз.
41. Не хочу быть женственной! Хочу, чтобы парни меня любили такой, какая я есть!
Перевод:
Наблюдая за большинством независимых женских особей, которые не заботятся о своей внешней привлекательности, я не взяла во внимание тот факт, что в отличие от меня эти особи могут не нуждаться в особях противоположного пола. В результате своей непривлекательности и нежелания меняться я ныне испытываю дискомфорт связанный с отсутствием мужского внимания и громко кричу о желании иметь с мужскими особями контакт, условия которого наиболее приемлемы и наиболее комфортны только для меня одной.
42. Нет ничего ценнее человеческой жизни!!!
Перевод:
Будучи слабой особью, неспособной защитить собственную жизнь, я, как другие мне подобные особи, пытаюсь увеличить свою безопасность путём ослабления окружающей среды посредствам излияния в эту среду информации, способной влиять на умы впечатлительных особей, заставляя их воздержаться от нежелательных мне действий, а также способствуя выполнению пунктов 11 и 12.
43. Дети – самое чудесное, что есть в этом мире!!
Перевод:
Наша неприспособленность к естественной жестокости окружающего мира и его особей заставляет нас испытывать огромную симпатию к молодым несформировавшимся человеческим особям, которые ввиду своей физической и интеллектуальной неразвитости позволяют нам наипростейшим методом почувствовать превосходство и подкормить наше Чувство Собственной Важности (что невозможно сделать в аналогичной степени при контактах с взрослыми человеческими особями из-за осознания условий конкуренции).
|
44. “Не смотри, не смотри ты по сторонам, оставайся такой как есть, оставайся сама собой…”
Перевод:
Преподнесение массам обывателей нежелания развиваться в качестве одной из высших ценностей позволяет нам увеличить рейтинг нашего сериала.
45. “…целый мир освещают твои глаза, если в сердце живёт любовь!!!”
Перевод:
Добавление в перечень “высших ценностей” пункта 17 и аксиоматическое присвоение обладателю этих ценностей уникального статуса позволяет нам накрутить ещё пару очков рейтинга для нашего сериала.
46. Не уходи! Я ведь тебя ЛЮБЛЮ!!!
Перевод:
Мне наплевать на то, что чувствуешь ты, и именно поэтому я говорю о том, что чувствую я.
47. Если ты от меня уйдёшь - я умру!!
Перевод:
Желая удержать симпатичную мне особь, я удачно сочетаю утверждение о чреватости её ухода моей смертью с пунктом 42.
48. Всё, что ни делается – всё к лучшему!
Перевод:
Являясь слабыми и безвольными особями, которые не способны адекватно взаимодействовать с окружающим миром и изменять его в лучшую для себя сторону, мы пытаемся оправдать своё бездействие постулированием утверждений о том, что выше оговорённое бездействие не является следствием слабоволия, но есть следствие вполне осознанного решения о бездействии, заблаговременно принятого в результате нецелесообразности предпринимать какие либо альтернативные действия ввиду того, что любые происходящие по нашим утверждениям события улучшают окружающий мир без нашего участия.
|
А ты меня уважаешь?
Перевод:
Желая увеличить вероятность исполнения той или иной адресованной собеседнику просьбы, я пытаюсь предварительно добиться положительного ответа на вопрос об уважении ко мне, дабы потом отождествить понятие “уважения” с готовностью выполнять собеседником любые адресованные ему и порой даже неразумные с моей стороны просьбы.
50. Автор “Сыворотки Правды” - ты просто несчастный одинокий неудачник, который пишет всю эту фигню, чтобы хоть как-то поднять свою самооценку, почувствовав себя умным и нужным хоть кому-то…
Перевод:
Потерпев неудачу в попытках оскорбить автора и его читателей, мы посредствам навешивания ярлыков пробуем уязвить авторское Чувство_Собственной_Важности и пытаемся увести разговор в сторону обсуждения автора, как биологической особи, вместо попыток найти возможные логические несостыковки в выше приведённом тексте.
51. Тебя бог накажет!!!
Перевод:
Я зол на тебя, но нихрена не могу тебе сделать.
52. Когда любят “за что-то”, то это уже НЕ любовь!!!
Перевод:
Являясь ленивыми халявщиками, мы НИЧЕГО не можем предложить в качестве аспектов, характеризующих наши личности с положительной стороны и тем самым привлекающих противоположный пол. Но, желая получить внимание и ласку противоположного пола, мы распространяем идеологию, призывающую любить БЕЗ наличия каких-либо обоснованных причин, тем самым теша себя надеждой на то, что нас полюбят задаром.
Сила – уму могила.
Перевод:
Я придумал замечательное оправдание своей физической слабости.
54. Маешься всякой хернёй!
Перевод:
Ты занимаешься не тем, что меня интересует.
55. Мир жесток и несправедлив!
Перевод:
Я слаб.
56. Лучше терпеть обиду, чем нанести её другим!
Перевод:
Мне похуй на других, но я хочу, чтобы ко мне заблаговременно прислушались и не обижали в будущем. Кроме того – свою неспособность ответить обидчику я выдаю за достоинство.
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!