Сборник общечеловеческой ереси — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Сборник общечеловеческой ереси



Сыворотка Правды

 

 

 

Сборник общечеловеческой ереси

 

 

 

1. И охота тебе всякой фигнёй заниматься? Расслабься, найди себе девушку, гульни, насладжайся жизнью – молодость ведь уходит!

 

Перевод:

 

Нас беспокоит твой образ жизни, и мы видим в нём угрозу для привычного нам бытового уклада. Перестань использовать своё время на размышления и изучение окружающего мира – таким образом ты можешь стать опасным для быдла индивидом. Вместо этого ты должен установить для себя модель поведения, ничем не отличающегося от поведения всех остальных окружающих тебя человеческих особей, найти самку для спаривания, произвести потомство, дабы у последнего была возможность занять всё твоё оставшееся свободное время, блокировав тем самым возможность стать опасным для быдла индивидом.

 

 

 

Ничего. Это всего лишь юношеский максимализм. Вот повзрослеешь – поймёшь.

 

 

Перевод:

 

Мы рады статистике, которая говорит о том, что большинство биологических особей ломаются под воздействием внешних факторов и раздражителей, стремящихся физически и психологически ослабить этих особей. Мы также рады высокой вероятности того, что ты попадёшь в категорию сломавшихся особей и, руководствуясь инстинктом самосохранения, поспешишь внедриться в наше сообщество, кое-как способное влачить существование в этом суровом мире. Мы рады тому факту, что ради внедрения в наше сообщество ты откажешься от своих нынешних идей и ценностей, скатишься до нашего уровня и примешь те ценности, которые на данный момент называешь ценностями тебе чуждыми. Дабы не раздражать самих себя беспокойством о вероятности того, что ты всё-таки выстоишь перед ожидающими тебя в жизни трудностями и станешь чужеродным для нас индивидом, мы полностью исключаем эту ситуацию и приписываем ей нулевую вероятность.

 

 

 

 

3. Я знаю – он/она меня любит!

 

Перевод:

 

Мне доставляет дискомфорт осознание того что особь противоположного пола, в контактах с которой я нуждаюсь, может не желать этих контактов и собственного комфорта ради ввожу иллюзию того, что симпатичная мне особь желает этих контактов также как и я.

 

 

 

 

 

4. Ты просто никогда не любил! Но всё ещё впереди!

 

Перевод:

 

Инстинкт размножения оказывает сильнейшее воздействие на биологических особей, представителем которого ты являешься. Желание спариваться и сосуществовать продолжительное время с особью противоположного пола рано или поздно возьмёт над тобой верх, и ты уподобишься нам.



 

 

 

 

Родить тебе надо и поскорее.

 

Перевод:

 

Ты являешься особью женского пола. Это означает, что ты способна вынашивать в своей утробе формирующихся биологических особей своего вида, что в свою очередь накладывает на тебя обязанность это делать ввиду того, что любая твоя альтернативная деятельность в этом мире чревата последствиями, упомянутыми в пункте “1”.

Но твоё с нами несогласие и альтернативные взгляды на жизнь доставляют нам дискомфорт. Именно поэтому ты желаем, чтобы уже в ближайшем будущем твою волю сломил заложенный в тебе материнский инстинкт, а свободное время полностью было занято заботой о потомстве, что в свою очередь сыграет роль одного из внешних факторов, о которых говорится в пункте “2”.

 

 

 

 

Нежелание иметь детей – есть психическое отклонение.

 

Перевод:

 

Мы намеренно оскорбляем индивидов, не желающих иметь детей, с целью давления на этих индивидов.

 

 

 

 

Ты ещё молод и глуп.

 

Перевод:

 

Мы намерено оскорбляем тебя, используя возрастной критерий, с целью давления и с целью освобождения себя от обязанности аргументировать своё несогласие какими-либо другими способами.

 

 

 

 

Вроде взрослый, а рассуждаешь как ребёнок.

 

Перевод:

 

Мы не имеем возможности использовать возрастной критерий, но это не мешает нам вешать на тебя ярлыки.

 

 

 

 

9. Молчи, женщина!

 

Перевод:

 

Гендерный критерий тоже можно использовать при давлении на индивида. Наше нежелание выслушивать женскую биологическую особь обусловлено пунктом “5”.

 

 

 

 

Слушай, чего ты девушку себе не заведёшь?

 

Перевод:

 

Мне, в принципе, пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но я лишний раз делаю на это акцент, дабы подчеркнуть твой статус и самоутвердиться посредствам тонкого намёка на то, что у меня эта самка есть.



 

 

 

 

Я не хочу жить.

 

Перевод:

 

Я очень хочу жить. Но я хочу жить в окружении всяческих благ, на добычу которых собственными усилиями у меня нет ни воли, ни желания. Именно поэтому я громко заявляю о своём стремлении уйти из жизни, тайно рассчитывая на то, что движимые состраданием и общечеловеческими ценностями окружающие меня индивиды попытаются воспрепятствовать моему уходу из жизни и создадут мне достаточно комфортные условия существования, которые, по их мнению, заставят меня воздержаться от суицида.

 

 

 

12. Всё равно не хочу жить, и не пытайтесь меня переубедить!

 

Перевод:

 

Меня беспокоит вероятность того, что окружающие меня индивиды не достаточно эффективно будут создавать комфортные условия моего существования, ограничиваясь лишь пустыми разговорами. Именно поэтому я задаю им новый стимул, заведомо оповещающий их о том, что одними лишь разговорами дело не должно ограничиваться.

 

 

 

 

13. Да ты просто сексуально неудовлетворен!

 

Перевод:

 

Уровень моего развития позволяет мне видеть только одну причину твоего недовольства окружающим миром, и я эту причину озвучиваю.

 

 

 

 

 

Тебя много били в детстве.

 

Перевод:

 

Мне всё-таки удалось выдумать ещё одну причину твоего недовольства окружающим миром.

 

 

 

Тебя мало били в детстве.

 

Перевод:

 

Смотри пункт 14.

 

 

 

У тебя что – месячные?

 

 

Перевод:

 

Моё бессилие в ведении дебатов с недовольной окружающим миром особью женского пола заставляет меня использовать последний козырь, позволяющий смутить или оскорбить собеседницу, упомянув особенность физиологии её тела.

 

 

 

35. Поимей совесть!

 

Перевод:

 

Наше полное бессилие и осознание неспособности или нежелательности реагировать ответными действиями на нежелательные для нас действия какого-либо индивида заставляет нас пытаться ввести в разговор некий абсолют, ориентируя на который собеседника, мы сможем вложить в его ум наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное.

 

 

 

 

36. Не женское это дело!

 

Перевод:

 

Нам доставляет дискомфорт осознание того, что рассматриваемая женская особь ведёт или пытается вести деятельность отличную от деятельности, которой занимается большинство особей женского пола и которой должны по нашему мнению заниматься ВСЕ особи женского пола. Именно поэтому мы стремимся внушить особи женского пола факт неприемлемости для неё любых других альтернативных родов деятельности.

 

 

 

37. Да поуважай ты, наконец, нас – твоих родителей! Нам ведь хочется иметь внучат!!!

 

Перевод:

 

Являясь человеческими особями, всё своё свободное время занимавшимися заботой о молодняке и не имевшими в жизни альтернативных целей, мы чувствуем сильный дискомфорт из-за осознания бессмысленности нашего существования ввиду прекращения выполнения нами нашей естественной функции, которое вызвано взрослением и переходом к самостоятельной деятельности ранее принадлежавшей нам молодой особи. Желая продолжать ощущать свою значимость, но не желая пытаться пробовать свои силы в альтернативных родах деятельности, мы требуем от порождённой нами особи предоставления нам новой, более молодой и неспособной к самостоятельному существованию особи, используя которую, мы сможем вновь получать удовольствие от выполнения своей функции.

 

 

 

 

38. Сколько той жизни??? Наслаждайся!

 

Перевод:

 

Движимые инстинктом потребителя, мы пытаемся максимизировать количество потребляемых благ на протяжении временного интервала нашей жизни.

 

 

 

 

39. Да как таких земля вообще носит?!

 

Перевод:

 

Наше полное бессилие и осознание неспособности действовать согласно пункту 35 заставляет нас громко возмущаться, используя в речи новый абсолют, ориентируя на который сторонних слушателей, мы сможем вложить в их умы наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное. Вышеописанные действия производятся с целью привлечения других, более дееспособных особей, которые могут попытаться предпринять действия против нежелательного нам индивида.

 

 

 

А ты меня уважаешь?

 

 

Перевод:

 

Желая увеличить вероятность исполнения той или иной адресованной собеседнику просьбы, я пытаюсь предварительно добиться положительного ответа на вопрос об уважении ко мне, дабы потом отождествить понятие “уважения” с готовностью выполнять собеседником любые адресованные ему и порой даже неразумные с моей стороны просьбы.

 

 

 

 

50. Автор “Сыворотки Правды” - ты просто несчастный одинокий неудачник, который пишет всю эту фигню, чтобы хоть как-то поднять свою самооценку, почувствовав себя умным и нужным хоть кому-то…

Перевод:

 

Потерпев неудачу в попытках оскорбить автора и его читателей, мы посредствам навешивания ярлыков пробуем уязвить авторское Чувство_Собственной_Важности и пытаемся увести разговор в сторону обсуждения автора, как биологической особи, вместо попыток найти возможные логические несостыковки в выше приведённом тексте.

 

 

 

 

51. Тебя бог накажет!!!

 

Перевод:

 

Я зол на тебя, но нихрена не могу тебе сделать.

 

 

 

52. Когда любят “за что-то”, то это уже НЕ любовь!!!

Перевод:

 

Являясь ленивыми халявщиками, мы НИЧЕГО не можем предложить в качестве аспектов, характеризующих наши личности с положительной стороны и тем самым привлекающих противоположный пол. Но, желая получить внимание и ласку противоположного пола, мы распространяем идеологию, призывающую любить БЕЗ наличия каких-либо обоснованных причин, тем самым теша себя надеждой на то, что нас полюбят задаром.

 

 

 

 

Сила – уму могила.

Перевод:

 

Я придумал замечательное оправдание своей физической слабости.

 

 

 

 

54. Маешься всякой хернёй!

 

Перевод:

 

Ты занимаешься не тем, что меня интересует.

 

 

 

 

55. Мир жесток и несправедлив!

 

Перевод:

 

Я слаб.

 

 

 

 

56. Лучше терпеть обиду, чем нанести её другим!

 

Перевод:

Мне похуй на других, но я хочу, чтобы ко мне заблаговременно прислушались и не обижали в будущем. Кроме того – свою неспособность ответить обидчику я выдаю за достоинство.

 

 

 

Кто из нас не без греха?

 

Перевод:

 

Имею отличный способ оправдать свои недостатки.

 

 

 

 

Без лоха и жизнь плоха.

 

Перевод:

 

Я паразит, не способный самостоятельно производить для себя материальные и культурные блага. Поскольку я не смогу выжить в любом здоровом обществе, мне приходится всеми силами ратовать за сохранение текущего положения вещей.

 

 

 

 

С годами приходит мудрость.

 

Перевод:

 

С годами приходит усталость.

 

 

119. Мировые диктаторы? Я смотрю на них, как на говно!

 

Перевод:

 

Мировые диктаторы? Я их боюсь.

 

 

Дауншифтеры – лузеры.

 

Перевод:

 

Очень неприятно осознавать, что есть кто-то, кто не только не гробил своё время и нервы на обретение пропагандируемых в гламурно-потреблядской массе ценностей, но помимо этого ещё и смеет быть довольным своим итоговым положением. Чтобы хоть как-то себя успокоить, я утешаю себя иллюзией ложности итогового счастья дауншифтеров и одновременно пытаюсь красоваться перед лицом таких же, как я, жертв гламурно-потреблядской пропаганды.

 

Будь мудрее.

 

Перевод:

 

Не рыпайся!

 

 

129. Мы тебя научим родину любить!

 

Перевод:

 

Мы тебя научим начальство в жопу целовать!

 

 

130. Зачем ты суёшься в чужие проблемы?? Пускай их решают те, кого это коснулось ЛИЧНО!!

 

Перевод:

 

Я отношусь к категории тех биологических особей, сфера потребностей которых ограничена исключительно физиологией и базовыми инстинктами. Именно поэтому меня крайне удивляет чужое умение отслеживать причинно-следственные связи, а также чужое недовольство теми процессами в обществе, которые на данный момент не влекут сиюминутного изменения в организме недовольного и в пространстве ограниченном стенами его жилища.

 

Сыворотка Правды

 

 

 

сборник общечеловеческой ереси

 

 

 

1. И охота тебе всякой фигнёй заниматься? Расслабься, найди себе девушку, гульни, насладжайся жизнью – молодость ведь уходит!

 

Перевод:

 

Нас беспокоит твой образ жизни, и мы видим в нём угрозу для привычного нам бытового уклада. Перестань использовать своё время на размышления и изучение окружающего мира – таким образом ты можешь стать опасным для быдла индивидом. Вместо этого ты должен установить для себя модель поведения, ничем не отличающегося от поведения всех остальных окружающих тебя человеческих особей, найти самку для спаривания, произвести потомство, дабы у последнего была возможность занять всё твоё оставшееся свободное время, блокировав тем самым возможность стать опасным для быдла индивидом.

 

 

 






Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав

0.035 с.