Теория Лакун. Определение понятия. Виды лакун. — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Теория Лакун. Определение понятия. Виды лакун.

2019-08-03 652
Теория Лакун. Определение понятия. Виды лакун. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лакуны - пробелы, «белые пятна» на семантической карте языка, текста или культуры (Ю. С. Степанова).

Лакуны незаметны изнутри, при рассмотрении одного языка, текста или культуры, но выявляются при их сопоставлении. Такое сопоставление, как правило, имеет место в условиях диалога, а точнее, межкультурного общения. Отсюда ясно, каким образом межкультурное общение стало, с одной стороны, объектом этнопсихолингвистики, а с другой – средством научного анализа.

Метод установления лакун сегодня широко используется для выявления и описания этнокультурной специфики сознания и форм его существования, при анализе различных переводческих проблем, а также проблем межкультурного общения.

Несоответствие образов мира в сознании коммуникантов, взаимодействующих в ситуации межкультурного общения, проявляется в явном или скрытом существовании лакун. Морковина описывает лакуны как «пробелы на „семантической карте“ образов сознания (коммуникантов)». Интеркультурные лакуны не переходят в реальный статус (то есть не начинают служить причиной непонимания) пока не возникает ситуация сопоставления национальных образов сознания (то есть в условиях межкультурного общения). Причем реальный статус лакун может иметь, как явное, так и скрытое проявление. Лакуны могут проявляться как: языковые, речевые/текстовые и культурологические лакуны.

В процессе межкультурного диалога происходит взаимная адаптация национальных сознаний носителей культур-коммуникантов: «свое» соотносится, совмещается и согласовывается с «чужим», что по видимому является единственно возможным способом постижения «чужого» образа мира. Путь к взаимопониманию, таким образом, осуществляется через поиск способов соотношения «чужого» со «своим». Выделяются 4 типа такого соотношения: практически совпадающие образы (лакуна отсутствует), абсолютно несовпадающие образы (полная лакуна), неполностью совпадающие образы (частичная лакуна), схожие образы (компенсированная лакуна).

В процессе межкультурной коммуникации происходит обмен фрагментами вербального и невербального опыта. Выбор способа адаптации этого фрагмента опыта осуществляется под воздействием двух основных факторов: 1. Цель переноса фрагментов опыта из одной культуры в другую 2. Значимость фрагментов опыта. Трудности понимания во многом обусловлены психологическими проблемами. Так как получение новых знаний, постижение «чужого» через осмысление различий всегда требует серьезных усилий: в известной степени признания относительности «своего» как «нормального», «правильного», «естественного», «необходимого» и размышления над «чужим», которое воспринимается как «неправильное», «плохое», «странное», «чуждое», «неестественное».

В рамках теории лакун взаимная адаптация национальных сознаний носителей культур-коммуникантов в условиях межкультурной коммуникации представляет собой поиск способов совмещения и согласования «чужого» со «своим». То есть может рассматриваться как явления элиминирования (уничтожения) лакун.

элиминирование лакун осуществляется двумя основными противоположными способами: путем заполнения или путем компенсации. И происходит под влиянием социально-психологических механизмов межэтнического взаимодействия (в зависимости от целей общения, этнопсихолингвистического профиля коммуникантов, размеров культурологической дистанции, жанра общения, характера лакуны).

В отечественной лингвистической науке была развита теория лакун.

Г.А.Антипов, О.А.Донских, И.Ю.Морковина, Ю.А.Сорокин в исследовании «Текст как явление культуры» предлагают следующую классификацию социокультурных лакун:

· Субъективные лакуны, отражающие национально-культурные особенности коммуникантов, принадлежащих к разных ЛКС

· Деятельностно-коммуникативные лакуны, отражающие национально-культурную специфику различных видов речевой деятельности в их коммуникативном аспекте

· Текстовые лакуны, возникающие в силу специфики текста как инструмента общения (содержание, форма воспроизведения, поэтика автора и т.д.)

· Лакуны культурного пространства (ландшафта), если рассматривать процесс общения в широком смысле, или культурного интерьера (в конкретном акте коммуникации)


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.