Предводитель второго полухория — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Предводитель второго полухория

2019-07-12 132
Предводитель второго полухория 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Антэпиррема

 

Быть крылатым от рожденья лучше всех на свете благ.

Если б, зрители, на крыльях подниматься вы могли,

Кто бы стал с пустым желудком трагедийный слушать хор?

Заскучав, домой покушать зритель живо улетит,

Чтоб затем, наполнив брюхо, на комедию поспеть.

Если, скажем, пожелает облегчиться Патроклид,

Он плаща марать не станет, а в сторонку отлетит,

Там нужду свою он справит и обратно прилетит.

Если вдруг любовник ловкий есть, о зрители, средь вас,

Он сейчас же, как увидит, что сидит в театре муж,

Полетит к жене на крыльях, с ней в постели полежит,

А затем взмахнет крылами и обратно полетит.

Ну, скажите, не блаженство ль быть пернатым и летать?

Вот возьмите Диитрефа: опериться не успел,

А вознесся: стал филархом, а затем гиппархом стал!

Был ничем, а нынче ходит рыжим конепетухом!

 

 

Эписодий первый

 

Выходят Писфетер и Эвельпид, одетые птицами.

 

Писфетер

 

Ну, вот и все. Пусть будет Зевс свидетелем,

Потешнее не видывал я зрелища.

 

Эвельпид

 

Над чем смеешься?

 

Писфетер

 

Над твоими перьями.

Сказать тебе, кого напоминаешь ты?

Гуся, изображенного сапожником.

 

Эвельпид

 

А ты-то, словно дрозд, в кружок ощипанный.

 

Писфетер

 

Украшены мы оба, как Эсхил сказал,

Не чем-нибудь, а собственными перьями.

 

Предводитель хора

 

Что делать нам теперь?

 

Писфетер

 

Во-первых, городу

Придумать имя важное и славное,

А после жертву принести богам.

 

Эвельпид

 

Ну что ж!

 

Предводитель хора

 

Какое городу дадим название?

 

Писфетер

 

Хотите имя важное, спартанское –

«Лакедемон»?

 

Эвельпид

 

«Ляг, где и он»! Для города

Название, клянусь, неподходящее.

Нет, лучше уж один в постель улягусь я.

 

Писфетер

 

Откуда ж имя взять?

 

Эвельпид

 

Из горной области,

Из облаков, из туч, да повоздушнее,

Помягче.

 

Писфетер

 

Назовем Тучекукуевском?

 

Предводитель хора

 

О да, о да!

И впрямь нашел ты имя превосходное.

 

Эвельпид

 

Не в этом ли, скажи, Тучекукуевске

Пристроил Феоген свои сокровища

И с ним Эсхин?

 

Писфетер

 

Почище в этом городе

Дела велись. Там поле есть Флегрейское.

На нем гигантов боги объегорили.

 

Предводитель хора

 

Находка, а не город. Но хранить его

Какой же будет бог? Кому нам пеплос ткать?

 

Эвельпид

 

А чем плоха Афина-Градодержица?

 

Писфетер

 

Какой же может быть порядок в городе,

Где со щитом стоит на страже женщина,

Богиня, а Клисфен сидит за прялкою?

 

Эвельпид

 

Кого ж на вышку мы пошлем, в дозорные?

 

Предводитель хора

 

У нас есть птица племени персидского,

Воинственная, страшная, считается

Она птенцом Арея.

 

Эвельпид

 

Государь-петух!

Как бог-хранитель будет на скале сидеть.

 

Писфетер

(Эвельпиду)

 

Иди же в воздух, медлить больше нечего,

Да помоги, пожалуйста, строителям.

Носи им щебень, глину им замешивай,

Карабкайся с лотком и падай с лестницы!

Расставь охрану, за огнем поглядывай,

Бей в колотушку, засыпай где вздумаешь.

Гонцов отправь: к богам, на небо, первого,

Второго – к людям, вниз. Затем пусть явятся

Гонцы ко мне.

 

Эвельпид

(в сторону)

 

А ты, по мне, пропал бы здесь,

Лентяй несчастный.

 

Писфетер

 

Так ступай же в путь, дружок,

Ведь, право, дело без тебя не двинется.

 

Эвельпид уходит.

 

Писфетер

 

А я богов нововведенных жертвою

Почту и со жрецом устрою шествие.

Эй, мальчик, дай корзину и воды для рук!

 

Уходит в дом.

 

Первое полухорие

Строфа  2

 

Я согласен, я с тобой

Благодарственную песнь,

Славословие богам

Пропою бессмертным.

Чтобы милость их снискать,

В дар козленка принесу.

Эй, пеан, греми! Хэрид,

Выходи с флейтой!

 

 

Эписодий второй

 

Флейтист, одетый вороном, играет. Писфетер, жрец и рабы с жертвенным козленком выходят из дома.

 

Писфетер

 

Дудеть довольно. Это что за чудище?

Свидетель Зевс, видать пришлось мне всякое,

Но не видал еще флейтиста-ворона.

Эй, жрец, молитву новым начинай богам!

 

Жрец

 

Сейчас начну. Но где корзиноносец наш?

 

Выходит мальчик с корзиной.

 

Гестии птичьей и коршуну,

Наши очаги охраняющим,

И всем птицам обоего пола, на Олимпе пребывающим,

Помолимся!

 

Писфетер

 

Суниястреб, морской владыка, радуйся!

 

Жрец

 

И лебедю пифийскому и делосскому,

И Лето святой, перепеломатери,

И деве Артемиде-Щеголихе…

 

Писфетер

 

Из Колениды стала Щеголихою!

 

Жрец

 

И зяблику фригийскому Сабазию,

И страусихе великой,

Родительнице бессмертных и смертных…

 

Писфетер

 

Кибела-страусиха, Клеокрита мать!

 

Жрец

 

Ниспошлите граду Тучекукуевску

Здравие, спасение, благоденствие…

А также союзникам нашим хиосцам.

 

Писфетер

 

Уж без хиосцев дело не обходится.

 

Жрец

 

И птицам героям, и потомству героев,

И пеликану белому, и пеликану серому,

И орлу, и тетереву,

И павлину, и дупелю, и чибису,

И чирку, и поморнику,

И мартыну, и цапле,

И синице, и Черноголовке…

 

Писфетер

(жрецу)

 

Довольно завывать, дурак несчастнейший.

Ну, разве на такое угощение

Зовут орлов и грифов? Погляди сюда!

 

(Указывает на козленка.)

 

Один бы коршун живо с этим справился.

Ступай отсюда! И венки возьми свои!

 

(Гонит жреца.)

 

Я без тебя обряд исполню жертвенный.

 

Второе полухорие

Антистрофа  2

 

Значит, снова должен я

Затянуть священный гимн.

Под торжественную песнь

Ты омоешь руки.

Всех… О нет! Лишь одного

Бога я сюда зову.

Всем не хватит: здесь одни

Рожки да ножки!

 

Писфетер

 

Примите жертву, божества пернатые!

 

 

Эписодий третий

 

С песней входит лохматый и грязный Поэт.

 

Поэт

 

Прославь Тучекукуевск, Муза,

Блаженный град,

В гимнах своих величавых.

 

Писфетер

 

Вот новости еще. Да кто же будешь ты?

 

Поэт

 

Я сочинитель песен сладкозвучнейших,

Рьяный служитель Муз,

По словам Гомера.

 

Писфетер

 

Ты, значит, раб и стричь не должен волосы?

 

Поэт

 

Да нет же, все художники являются

Рьяными слугами Муз,

По словам Гомера.

 

Писфетер

 

Твой плащ я рваным, а не рьяным назвал бы.

Какая принесла тебя нелегкая?

 

Поэт

 

Сложил я песни в честь Тучекукуевска,

Застольные, девичьи, хороводные,

И много песен в стиле Симонидовом.

 

Писфетер

 

Как ты успел? На это ж время надобно.

 

Поэт

 

Давно, давно сей град стихами славлю я.

 

Писфетер

 

Да мы же празднуем рожденье города,

Ведь он недавно был еще без имени.

 

Поэт

 

Весть быстрокрылая Муз

Обгоняет коней быстролетных.

Отче, зиждитель Этны,

Святой Гиерон Этнейский,

Одари благосклонно меня,

Как милость и щедрость твои

Тебе подскажут!

 

Писфетер

(в сторону)

 

Нет, он от нас так просто не отвяжется.

Попробуем отделаться подачкою.

 

(Слуге жреца.)

 

Вот ты в хитоне, да еще в нагруднике.

Разденься, с мудрым поделись писателем.

 

Слуга Жреца

(снимает нагрудник)

 

Возьми нагрудник, ты озяб, мне кажется.

 

Поэт

(беря нагрудник)

 

Муза любезно согласна

Принять этот скромный дар.

Ты же теперь свою душу открой

Пиндара слову.

 

Писфетер

 

Беда, никак не выгонишь молодчика!

 

Поэт

 

По пастбищам скифским, глухим

Ходит-бродит скиталец несчастный.

Нет на бедняге одежды тканой.

Что за слава в нагруднике без хитона?

Пойми мое слово.

 

Писфетер

 

Я понимаю, на хитон ты целишься.

 

(Слуге жреца.)

 

Снимай хитон: поможем сочинителю.

 

Слуга жреца отдает свой хитон Поэту.

 

Бери и уходи.

 

Поэт

 

Уйду немедленно.

А город я такой прославлю песнею:

Златотронная, воспой

Трепетный, хладный град!

К снежным пришел я полям,

К плодоносным равнинам.

А-ля-ля!

 

Уходит.

 

Эписодий четвертый

 

Писфетер

 

Но ты поля покинул эти хладные,

Как только получил хитон с нагрудником.

Свидетель Зевс, уж вот никак не думал я,

Что сразу он про город наш пронюхает.

Эй, мальчик! Снова с чашей обходи алтарь.

Благоговенье!

 

Входит Предсказатель со свитком в руках.

 

Предсказатель

 

Эй, козла не трогайте!

 

Писфетер

 

Ты кто?

 

Предсказатель

 

Я предсказатель.

 

Писфетер

 

Прочь проваливай!

 

Предсказатель

 

Чудак, нельзя смеяться над святынями.

В пророчествах Бакида ясно сказано

Насчет Тучекукуевска.

 

Писфетер

 

Зачем же ты

Молчал тогда, когда еще я города

Не основал?

 

Предсказатель

 

Мешали силы высшие.

 

Писфетер

 

Ну что ж, согласен слушать прорицание.

 

Предсказатель

(торжественно)

 

«В день, когда серые волки селиться с воронами вместе

Между коринфской землей и землей сикионскою будут…»

 

Писфетер

 

Неясно мне, при чем же здесь коринфяне.

 

Предсказатель

 

Намек на воздух в том стихе содержится.

«Прежде всего заколите овцу-белошерстку Пандоре.

Кто же к вам первым придет, чтоб мои наставленья поведать,

Плащ ненадеванный дайте тому и новые туфли».

 

Писфетер

 

Так и сказал он «туфли»?

 

Предсказатель

 

Справься с книгою.

«Чашу дайте ему, требухи ему в длани вложите».

 

Писфетер

 

И «требуха» там тоже?

 

Предсказатель

(протягивая свиток)

 

Справься с книгою.

«Если, божественный отрок, мои приказанья исполнишь,

Станешь орлом в небесах. А если откажешь в подарках,

Ты не то что орлом, но и дятлом и галкой не станешь»…

 

Писфетер

 

И это по Бакиду?

 

Предсказатель

 

Справься с книгою.

 

Писфетер

 

Ах, до чего же непохож оракул твой

На мой, от Феба самого полученный.

 

(Торжественно.)

 

«Если без спросу к тебе обманщик придет и мошенник,

Будет обряду мешать и отведать захочет жаркого,

Между спиной и ногами лупить безобразника надо».

 

Предсказатель

 

Болтаешь ты пустое.

 

Писфетер

 

Справься с книгою!

 

Бьет предсказателя.

 

Проваливай, чтоб ты пропал!

 

Предсказатель

 

О горе мне!

 

Писфетер

 

В других местах, пожалуйста, предсказывай.

 

Предсказатель убегает.

 

Эписодий пятый

 

Входит Метон с измерительными приборами.

 

Метон

 

Я к вам пришел.

 

Писфетер

 

Еще несчастье новое.

Зачем пришел ты? И каков твой замысел?

С какими ты сюда явился целями?

 

Метон

 

Я землемер. Хочу отмерить каждому

Полоску воздуха.

 

Писфетер

 

О боги правые!

Ты что за человек?

 

Метон

 

Зовусь Метоном я,

Знаком всем грекам и колонцам в частности.

 

Писфетер

 

А это что?

 

Метон

 

Орудья измерения.

Напоминает очень воздух формою

Кастрюлю для тушенья. Здесь линейку я

Изогнутую приложу и циркулем

Отмерю расстоянье, понимаешь?

 

Писфетер

 

Нет.

 

Метон

 

Затем прямую, тоже по линеечке,

Я проведу, чтоб круг квадратом сделался.

Здесь, в центре, будет рынок. К рынку улицы

Пойдут прямые. Так лучи расходятся,

Сверкая, от звезды. Звезда округлая,

Лучи прямые.

 

Писфетер

 

Ты Фалес поистине!

 

Пауза.

 

Метон!

 

Метон

 

Ну что?

 

Писфетер

 

Ты знаешь, я люблю тебя.

Ступай-ка ты отсюда по-хорошему.

 

Метон

 

А что такое?

 

Писфетер

 

Здесь, как и в Лаконии,

Не любят чужестранцев, и волнения

И драки здесь бывают.

 

Метон

 

Что ж, мятеж у вас?

 

Писфетер

 

Да нет, не то.

 

Метон

 

А что?

 

Писфетер

 

Единодушное

Здесь принято решенье – бить мошенников.

 

Метон

 

Пожалуй, лучше улизнуть.

 

Писфетер

 

Но я боюсь,

Что опоздал ты. Видишь, начинается!

 

(Бьет Метона.)

 

Метон

 

Беда мне!

 

Писфетер

 

Но ведь я предупреждал тебя.

Обратный путь измеришь ты живехонько.

 

Метон убегает.

 

Эписодий шестой

 

Входит Наблюдатель в пышной одежде. Он тащит две бочки.

 

Наблюдатель

 

Где здесь проксен?

 

Писфетер

 

Сарданапал ты вылитый!

 

Наблюдатель

 

В Тучекукуевск послан я по жребию

Как наблюдатель.

 

Писфетер

 

Кто же наблюдателем

Послал тебя?

 

Наблюдатель

 

Какая-то записочка

За подписью Телея.

 

Писфетер

 

А согласен ты

Оклад свой взять и без хлопот уйти?

 

Наблюдатель

 

О да!

Мне дома надо бы сидеть в собрании,

Есть у меня дела с Фарнаком срочные.

 

Писфетер

 

Так получи же и беги! Вот денежки.

 

Наблюдатель подставляет бочки, но Писфетер вместо денег осыпает его тумаками.

 

Наблюдатель

 

Ах, это что ж?

 

Писфетер

 

Дела с Фарнаком срочные.

 

Наблюдатель

(зрителям)

 

Бьют наблюдателя! Вы все – свидетели.

 

Писфетер

 

Проваливай да бочки захвати свои!

 

Наблюдатель убегает.

 

Вот безобразье! Шлют к нам наблюдателей,

А мы еще с молитвой не покончили.

 

Входит Собиратель законов.

 

Собиратель законов

(читает)

 

«Если тучекукуевец нанесет ущерб афинянину…»

 

Писфетер

 

Еще один с какой-то писаниною!

 

Собиратель законов

 

Я – продавец законов. И новейшие

Законы вам продать могу.

 

Писфетер

 

Какие же?

 

Собиратель законов

 

«Тучекукуевцам пользоваться мерой и весом, принятыми в Беотии».

 

Писфетер

 

Так получай по мерам Ойойотии!

 

Бьет Собирателя законов.

 

Собиратель законов

 

Да что с тобой?

 

Писфетер

 

Проваливай с законами!

Сейчас тебе я трепку дам законную.

 

(Бьет его.)

Собиратель законов убегает. Вбегает Наблюдатель.

 

Наблюдатель

 

Вызываю Писфетера в суд по обвинению в оскорблении личности на месяц Мунихион.

 

Писфетер

 

Ах, вот как! Значит, ты не убежал еще?

 

Прогоняет Наблюдателя. Вбегает Собиратель законов.

 

Собиратель законов

 

«Если же кто прогонит должностное лицо и не примет его в установленном законом порядке…».

 

Писфетер

 

Ах, горе мне! Ты тоже, значит, здесь еще?

 

(Гонит его.)

Вбегает Наблюдатель.

 

Наблюдатель

 

Погибнешь! Иск на десять тысяч драхм вчиню!

 

Писфетер

 

Плевал я на тебя с твоими бочками!

 

Снова вбегает Собиратель законов.

 

Собиратель законов

 

У договорного столба мочился ты!

 

Писфетер гонит обоих. Оба убегают.

 

Писфетер

 

Эй, эй, держи его! Ага, пустился вскачь!

 

(Слугам.)

 

Нет, лучше мы домой пойдем, не мешкая,

И без помех козленка отдадим богам.

 

Писфетер и рабы уходят в дом.

 

Малая парабаса

 

Первое полухорие

Ода

 

Отныне будут птицам,

Всевидящим, всеведущим,

Все смертные молиться.

Во власти птичьей – целый мир.

Храним плоды земные

И губим беспощадно

Жучков, букашек, мошек.

Корни, стебли, лепестки грызут они,

Гложут завязи плодов и ветви толстые.

Благоуханные сады

Мы не позволим осквернять,

И ни жучки, ни червячки

От наших крыльев не уйдут.

 


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.