История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2018-01-13 | 271 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1. Noli nocere - Не навреди (Гиппократ)
2. Contraria contrariis curantur – Противоположное лечится противо-положным (Гиппократ)
3. Invia est in medicina via sine lingua Latina – Непроходим в медицине путь без латинского языка
4. In vitro – В пробирке (экспериментально)
5. In vivo – На живом организме (опыт)
6. Disce aut discede – Учись, или уходи
7. Ab ovo – От яйца, т.е. с самого начала
8. Ad libitum – По желанию
9. Nota bene – Заметь хорошо
10. Alea jacta est – Жребий брошен (Ю. Цезарь)
11. Mala herba cito crescit – Сорная трава быстро растет
12. Amat victoria curam – Победа любит заботу
13. Aut bene, aut nihil – Или хорошо, или ничего
14. Bene dignoscitur, bene curatur – Хорошо распознается, хорошо лечится
15. Da tales doses numero – Выдай такие дозы числом
16. Dum spiro, spero – Пока дышу – надеюсь
17. Maximum bonum est amicitia – Дружба – это величайшее благо (Цицерон)
18. Medice, cura te ipsum – Врач, лечи самого себя
19. Miscere utile dulci – Соединяй полезное с приятным (Гораций)
20. Ex officio – По обязанности, по долгу службы
21. Curriculum vitae – Краткая биография (анкета)
22. Errare humanum est – Человеку свойственно ошибаться
23. Lapsus linguae – Оговорка
24. Omnia mea mecum porto – Все мое ношу с собой (Биант)
25. Otium post negotium – Отдых после работы
26. Per aspera ad astra – Через тернии к звездам
27. Veni, vidi, vici – Пришел, увидел, победил (Ю.Цезарь)
28. Festina lente – Спеши медленно
29. Da in tabulettis obductis – Выдай в таблетках, покрытых оболочкой
30. Ubi concordia, ibi victoria – Где согласие, там победа
31. Natura sanat, medicus curat – Природа исцеляет, врач лечит
32. Vade mecum – Иди со мной (карманный путеводитель, справочник)
33. Tabula rasa – Чистая доска
34. Persona grata – Угодное лицо
35. Persona non grata – Неугодное лицо
36. Tertium non datur – Третьего не дано
37. Sub rosa – Под розой (по секрету, тайком)
38. Sine ira et studio – Без гнева и пристрастия
39. Non scholae, sed vitae discimus – Не для школы, а для жизни учимся
|
40. Per se – Сам по себе (в чистом виде)
41. Post scriptum (PS) – После написанного
42. Quantum satis – Сколько нужно
43. Per rectum – Через прямую кишку
44. Lapsus calami – Описка
45. Omne nimium nocet – Все излишнее вредит
46. Haurit aquam cribro, qui studet sine libro –Черпает воду решетом тот, кто занимается без книги
47. Potentia Hydrogenii (РН) – Сила водорода
48. Non convalescit planta quae saepe transfertur – Не растет растение, которое часто пересаживают (Сенека)
49. Scientia potentia est – Знание – сила
50. Lapsus memoriae – Забывчивость
51. Ars longa, vita brevis est – Искусство вечно, жизнь коротка
52. Amor et tussis non celatur - Любовь и кашель не скроешь
53. Ex tempore – В нужный момент
54. Cancer in situ – Рак на месте
55. Contra vim mortis, non est medicamen in hortis – Против сил смерти нет лекарства в садах
56. Flos est plantarum gaudium – Цветок – краса растений
57. Ad usum externum – для наружного употребления
58. Ad usum internum – для внутреннего употребления
59. Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не лечится (Овидий)
60. Amor omnibus vincit – Любовь все побеждает
61. Fortes fortuna adjuvat – Смелым судьба помогает
62. Audiatur et altera pars – Пусть будет выслушана и другая сторона
63. Divide in partes aequales – Раздели на равные части
64. Similia similibus curantur – Подобное лечится подобным
65. Pro auctore – Для автора
66. Consuetudo est altera natura – Привычка – вторая натура
67. Cum grano salis – иронически, с осторожностью (с крупинкой соли)
68. Lege artis – по всем правилам искусства
69. Alma mater – Мать – кормилица
70. Medicina fructuosior ars nulla – Нет искусства плодотворнее медицины
71. Mens sana in corpore sano – В здоровом теле – здоровый дух (Ювенал)
72. Dura lex, sed lex – Суров закон, но закон
73. Amore, more, ore, re probantur amicitiae – Любовью, поведением, речью, делами доказывается дружба
74. Locus minoris resistentiae – Место наименьшего сопротивления
75. Nomina si nescis, perit cognitio rerum – Если не знаешь названий, теряется знание вещей (Линней)
76. Optimum medicamentum quies est – Наилучшее лекарство – покой (Цельс)
77. Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – Корни наук горькие, а плоды сладкие
78. Usus magister est optimus – Опыт – наилучший учитель
79. Per os – через рот
80. Repetitio est mater studiorum – Повторение – мать учения
81. Tempora mutantur et nos mutamur in illis – Времена меняются, и мы меняемся с ними
|
82. Tres faciunt collegium – Трое составляют собрание
83. Suum cuique – Каждому свое
84. Non omne, quod nitet, aurum est – Не все золото, что блестит
85. Volens – nolens – Хочешь, не хочешь
86. Nulla aetas ad discendum sera est – Учиться никогда не поздно
87. Misce, fiant species – Смешай, пусть образуется сбор
88. Pigritia mater vitiorum – Лень – мать пороков
89. Post mortem medicina – После смерти лечение (мертвому припарки)
90. Misce, fiat pulvis subtilissimus – Смешай, пусть образуется мельчайший порошок
91. Non procul a proprio stipite poma cadunt – Яблоки от яблони недалеко падают
92. Corpus sine spiritu cadaver est – Тело без души труп
93. Medica mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарством
94. Exitus letalis – Смертельный исход
95. Ad saturationem – До насыщения
96. Finis coronat opus – Конец венчает дело
97. Statu nascendi – В состоянии зарождения
98. Gutta cavat lapidem – Капля точит камень
99. Sero (s.tarde) venientibus – ossa – Поздно приходящим – кости
100. Arbor vitae – Древо жизни
Литература:
1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. М., 2010
2. Примерная типовая программа по латинскому языку (М., 2008)
3. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии: учебник для студ. фармац. вузов и фак. / М. Н. Чернявский. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Медицина, 2002
4. Хакимова В.М. Методические указания и контрольные работы по латинскому языку для студентов, обучающихся по специальности «Фармация»
Уфа: БГМУ, 2005
5. Харкевич Д. А. Фармакология: учебник для вузов, рек. УМО по мед.и фармац. образованию вузов России в качестве учебника для студ. мед. вузов / Д. А. Харкевич. - 8-е изд., перераб., доп. и испр. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2005
6. Машковский М. Д.Лекарственные средства: пособие для врачей: в 2 т. / М. Д. Машковский. - 14-е изд., перераб., испр. и доп. - М.: ООО "Новая Волна", Изд-ль С. Б. Дивов, Т.1,2, 2001
7. Практикум по фармакологии: руководство к практическим занятиям для студентов очной и заочной формы обучения по специальности 060108.65-Фармация (для внеаудиторной работы): учебное пособие / Башк. гос. мед.ун-т; сост. Л. А. Валеева [и др. ]. - Уфа: БГМУ, 2008
8. Энциклопедический словарь лекарственных растений и продуктов животного происхождения: учеб.пособие для фармац. вузов (фак.) и колледжей и слушателей системы доп. проф. образования / [Г. А. Белодубровская, К. В. Блинова, Н. Н. Забинкова и др.]; под ред. Г. П. Яковлева, К. Ф. Блиновой. - СПб.: [б. и.], 1999
9. Клиническая фармакология и фармакотерапия: учебник для студ. мед.вузов / под ред. В. Г. Кукеса, А. К. Стародубцева. - 2-е изд., испр. - М.: ГЭОТАР-МЕД, 2006
|
10. Синёв Д. Н. Справочное пособие по аптечной технологии лекарств: справочное издание / Д. Н. Синёв, Л. Г. Марченко, Т. Д. Синева. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: СПХА: Невский Диалект, 2001
11. Беликов В. Г. Фармацевтическая химия: учебное пособие, рек. УМО по мед.и фармац. образованию вузов России для студ., обуч. по спец. 060108 (040500) - Фармация / В. Г. Беликов. - 2-е изд. - М.: МЕДпресс-информ, 2008
12. Ботаника: учебно-методическое пособие для студентов, обучающихся по специальности 060108.65 "Фармация" / Н. В. Кудашкина [и др.]; ГОУ ВПО "Башкирский государственный медицинский университет Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию", каф.фармакогнозии с курсом ботаники и основ фитотерапии. - Уфа: БГМУ, 2010
Содержание:
Предисловие. Цели и задачи изучения латинского языка. | стр. 3-5 | |
Общие указания по методике самостоятельной работы. Примерная программа по латинскому языку. Литература. | стр.6-7 стр. 8-13 | |
Методические рекомендации по выполнению контрольной работы № 1. | стр. 14-19 | |
Методика грамматического анализа и перевода простого предложения. | стр. 20-21 | |
Образцы выполнения заданий контрольной работы № 1. | стр. 22-30 | |
Методические рекомендации по выполнению контрольной работы №2. | стр. 31-33 | |
Методика грамматического анализа и перевода простого распространённого предложения. | стр.34-37 | |
Образцы выполнения заданий контрольной работы № 2. | стр. 38-47 | |
Приложение 1. Частотные отрезки, встречающиеся в названиях лекарственных средств и препаратов. | стр.48-49 | |
Приложение 2. Общепринятые рецептурные сокращения. | стр. 50-52 | |
Приложение 3. Латино-греческие дублеты. Приложение 4. Афоризмы и профессиональные выражения. | стр. 53-56 стр. 57-59 | |
Литература. | стр. 60 | |
Содержание. | стр. 61 |
Латинский язык и фармацевтическая терминология.
Учебное пособие по оформлению и выполнению контрольных работ для студентов, обучающихся по специальности 060301 «Фармация» (заочной формы обучения)
|
Составитель:
Хакимова Виллюза Мадхатовна
Оригинал-макет подготовила
Лицензия № 0177 от 10.06.96 г.
Подписано к печати.
Бумага офсетная. Отпечатано на ризографе.
Формат 60х84 1/16. Усл.-печ. л. 3,56. Уч.-изд. 3,7.
Тираж 100 экз. Заказ № 459.
450000, г. Уфа, ул. Ленина, 3,
ГБОУ ВПО «Башкирский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!