Б. Родословная семьи Калонимидов — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Б. Родословная семьи Калонимидов

2018-01-05 186
Б. Родословная семьи Калонимидов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Прояснение родословной семьи Калонимидов очень важно для датировки их переезда и для определения роли этой семьи в руководстве еврейскими общинами Германии и превращении Майнца в центр изучения Торы. Ключевая задача здесь – определить, насколько достоверны сведения некоторых ученых о семье Калонимидов, и установить место проживания различных представителей этой семьи.

Между родословной, приводимой в респонсе Мааршала, и той, которую мы находим у рабби Эльазара из Вормса, существует много расхождений. Интересную попытку примирить эти два источника сделал Ш.-Й. Раппопорт. Его основное предположение состоит в том, что список Мааршала относится к началу генеалогического древа и в нем перечислены близкие и дальние предки рабби Моше I, который переселился из Лукки в Майнц и которого ошибочно сочли автором пийута «Эймат нораотеха», тогда как список рабби Эльазара из Вормса относится к заключительной, поздней части генеалогического древа семьи. В этом последнем списке якобы перечисляются предки рабби Моше III, автора пийутов. Для того, чтобы все сошлось, Раппопорту приходится исправлять текст первоисточника. Он предлагает вычеркнуть из списка рабби Эльазара имя «Йеуда», утверждая, что это имя отца самого рабби Эльазара, попавшее в список по ошибке. С этим мнением согласны почти все ученые, в том числе Цунц, который отказался даже от им самим ранее предложенного варианта генеалогического древа и добавил предположительные даты смерти всех перечисленных мудрецов:

Такое древо семьи приводится во многих исследованиях и энциклопедиях. Удивительно, что до сих пор сохраняются те же даты, которые в свое время предложил Цунц, хотя теперь стали известны источники, заставляющие пересмотреть некоторые из его утверждений15. Не следует забывать, что все это – не более чем предположения, пусть даже широко признанные предположения. Особенно уязвимыми их делает тот факт, что они опираются на измененный исследователем текст. Два компонента этого генеалогического древа находят надежное подтверждение в источниках: (а) линия Итиэль – Моше – Мешулам из Майнца; (б) линия Калонимус I – Моше II – Калонимус II – Мешулам III Великий – Калонимус III16. Остальное по-прежнему остается сомнительным, особенно начало списка, полностью базирующееся на единственном источнике, респонсе Мааршала, – документе, частично противоречащем данным рабби Эльазара из Вормса и частично недостаточно ясном17.

При всем уважении к принципу, требующему по мере возможности полагаться на первоисточники, в нашем случае это весьма затруднительно. В обеих частях списка Мааршала имеются искажения, как в передаче родословной, так и в передаче дат18. По-видимому, Мааршал и сам ощущал это, почему и предварил свой список словами: «О родословии нет у меня верного предания… Но перепишу тебе, что я нашел переписанным…» и закончил так: «это перенял я [по традиции], а ты, кто мудр, обрети знание».

Хотя оба описания ведут свое происхождение из школы рабби Эльазара из Вормса, мы не знаем, какие изменения они претерпели впоследствии, и не можем полагаться на точность их передачи. В особенности это так потому, что в нашем распоряжении имеется еще один список, который, по свидетельству самого переписчика, также происходит из школы рабби Эльазара. Этот список сильно отличается от предыдущих19.

Калонимиды, как и другие германские евреи того времени, строго соблюдали так называемый обычай наречения имен, в соответствии с которым один из сыновей получал имя деда. Поэтому некоторые имена повторяются из поколения в поколение на протяжении столетий. Отсюда – многие ошибки летописцев и переписчиков20.

Мне кажется, прав был Ландесхут (хотя он и не приводит аргументов в поддержку своего мнения), утверждавший: «И великий знаток Раппопорт, и ученый Цунц приложили немало усилий, чтобы примирить традицию Рокеаха, описанную в Плавильне мудрости … с традицией Мааршала… но это им не удалось» (Столпы служения, там же, с. 257).

На основании источников, которыми мы располагаем в настоящее время, можно было бы продолжить список, добавив (особенно в конце) имена еще нескольких мудрецов, однако это не предусмотрено темой настоящего обсуждения.

Самой важной проблемой в этом отношении является идентификация сына и внука рабби Моше Переселенца – рабби Калонимуса и рабби Мешулама Великого, а также установление места их проживания. Являются ли они теми двумя знаменитыми галахистами, в сущности, первыми творцами раввинистической литературы в Европе, десятки респонсов которых дошли до нас21? От ответа на этот вопрос зависит наше суждение о том, сколь велико было влияние семьи Калонимидов на изучение Торы в Майнце, а также датировка их переезда. В предании о переезде упоминается и рабби Калонимус. Сообщается, что он переехал из Лукки в Майнц вместе со своим отцом, рабби Моше. На этом предании основано предположение о том, что рабби Калонимус и его сын рабби Мешулам жили и действовали в Майнце. Такое предположение подтверждается еще несколькими источниками:

А. В «Повести о рабби Амноне из Магенцы» сообщается от имени Эфраима из Бонна: «На третий день после своего очищения [т.е., смерти] явился рабби Амнон в ночных видениях раббане Калонимусу, сыну раббаны Мешулама, сыну раббаны Калонимуса, сыну раббаны Моше, сыну раббаны Калонимуса» (Распространенный свет (ивр.), ч. 2, с. 125). Из списка ясно, что речь идет о рабби Калонимусе, сыне рабби Мешулама, внуке упомянутого рабби Моше. Эфраим из Бонна, живший примерно через 150 лет после описываемых им в этой повести событий, опирался на многочисленные древние предания. Поэтому нет причин сомневаться в достоверности приведенной им родословной. Из документа следует, что рабби Калонимус жил в Майнце, ибо маловероятно, чтобы рабби Эфраим описывал явление рабби Амнона незнакомому мудрецу из другого города22.

Б. В одном из респонсов рабби Мешулама, сына рабби Калонимуса, читаем:

Мешулам бен Калонимус, рабби Шимону бар Йицхаку, дорогому, любимому и желанному в моих глазах. Услышь слова приветствия от меня, ибо я обитаю в котле цалкони, и Он по великой милости Своей даст нам облегчение в горести и отведет бедствие от нас, и от братьев наших, и от сынов общины нашей… (Респонсы древних гаонов (ивр.), § 61).

По всей видимости, адресатом является рабби Шимон Великий, сын рабби Йицхака из Майнца. Нам неизвестно о существовании другого мудреца с таким именем во времена рабби Мешулама. Обращение рабби Мешулама свидетельствует о близком личном знакомстве и, вероятно, даже об отношениях ученика и учителя23.

В. Рабби Моше бен рабби Итиэль, один из лидеров общины в Майнце, член семьи Калонимидов (первая треть 11 века), был учеником рабби Мешулама:

Так сказал толкующий слова учителя своего, который сказал от имени раббену Моше, сына рабби Итиэля, который слышал от раббаны Мешулама Великого, а рабби Мешулам от рабби Шломо Вавилонского24.

Г. Возможно, обнаруженный в Майнце надгробный памятник был поставлен рабби Мешуламу. На камне надпись: «Здесь похоронен раббана Мешулам, сын раббаны рабби Калонимуса, да приобщится душа его к сонму вечно живых». По мнению некоторых исследователей, речь идет о нашем рабби Мешуламе, внуке рабби Моше. Об этом же, видимо, свидетельствует и еще одно обстоятельство: почетные титулы «раббана» и «рабби», которые мы находим в надписи на памятнике, относятся к рабби Калонимусу, сыну рабби Моше, и его сыну рабби Мешуламу. В те времена в германских землях такие титулы употреблялись весьма редко. Так называли лишь великих мудрецов. Нам известно несколько десятков надгробий того периода, но титул «раббана» встречается только на трех из них (помимо упомянутого), – это надгробия наиболее выдающихся мудрецов 11 века25.

Очевидно, что три последних довода не дают возможности сделать никаких окончательных выводов. Возможно, рабби Шимон бен рабби Йицхак и рабби Моше бен рабби Итиэль уехали в Италию и учились там у рабби Мешулама. Тесные торговые связи между этими двумя странами весьма облегчали путешествия мудрецов. Мы располагаем сведениями о других галахистах германских земель, ездивших в те времена из Германии в Италию. Вопрос рабби Шимона является также доводомв пользу противоположного(см. прим. 46 ниже). Что касается надписи на надгробном памятнике, то, возможно, речь в ней идет о Калонимидах, живших позднее, а почетные титулы могли быть добавлены в виду высокого положения семьи. Благословение умерших «да приобщится душа его к сонму вечно живых», которое, по-видимому, еще не употреблялось в обсуждаемый период26, подтверждает это предположение.

На другой чаше весов лежат несколько источников, из которых следует, что рабби Мешулам жил и действовал в Лукке. Некоторые из этих свидетельств трудно опровергнуть:

А. В начале собрания респонсов Шриры Гаона и Ая Гаона рабби Мешуламу читаем: «Вопросы от рава Мешулама, сына рава Анколинимуса (!), из города Лукка, что в стране Франга, к учителю нашему Шрире Гаону и Аю, отцу, благословенной памяти»27.

Б. Автор Украшения писцов ❋Книга Иттур софрим, ивр., рабби Йицхака берабби Абба Маре из Марселя, посвященная галахическим вопросам в области гражданской жизни, финансов, оформления супружеских отношений и др. Прим. науч. ред. пишет о рабби Мешуламе как о жителе Лукки: «Убедителен довод раббену Мешулама, сына рабби Калонимуса из Лукки, который ответил [в своем респонсе на галахический вопрос] суду, что в Арледи» («Об общем», ч.1, 15а). Можно, правда, с известной натяжкой утверждать, что слова «из Лукки» относятся только к отцу, рабби Калонимусу, одному из переселенцев из Лукки в Германию. Упоминание места жительства мудреца не указывает на его постоянное проживание там. Часто присоединение названия местности к имени говорит как раз о том, что человек покинул указанную местность; его происхождение ложится в основу его опознавательной клички в устах жителей мест, куда он переехал28. Но когда ученые из других городов присоединяют к его имени название местности, следует предположить, что он именно там и живет. Трудно представить себе, что вавилонские гаоны (в вышеприведенном источнике) или мудрецы Прованса отметили бы место происхождения рабби Мешулама (а к тому же и его отца!), если бы он в то время постоянно жил в Майнце. Кроме того, рабби Калонимус переехал вместе со своим отцом, еще будучи молодым человеком, до рождения его сына Мешулама. Иначе пришлось бы предположить, что в известных нам преданиях о переезде в списке переселенцев пропущено имя рабби Мешулама Великого, пожалуй, наиболее выдающегося мудреца своего времени. Какой смысл упоминать происхождение отца рабби Мешулама, если этот отец покинул родной город еще неженатым юнцом?29 Утверждение некоторых исследователей о том, что речь идет о происхождении отца (да еще в двух разных респонсах!), кажется нам неправдоподобным.

В. В некоторых рукописях рабби Мешулам назван «жителем Рима». Рабби Авраам ибн Эзра также ссылается (в своем комментарии к Левит 23, 11) на мнение «мудреца в Риме», ответствовавшего караимам, – это мнение рабби Мешулама бен рабби Калонимуса, высказанное им в полемике с караимами30. Возможно, отсюда следует сделать вывод, что рабби Мешулам жил некоторое время также в Риме (на это указывает Цунц, там же); но, может быть, «Рим» здесь подразумевает территорию Италии в целом. Таким образом, рабби Мешулам был «жителем Италии».

Г. В нашем распоряжении три источника, свидетельствующие о том, что рабби Мешулам учился у рабби Шломо Вавилонского из Италии, автора пийутов:

1. «Передают, что рабби Шломо Вавилонский целый год работал над пийутом “ Ор йеша ” («Свет спасения», ивр.)… А раббену Мешулам был его учеником. Он сказал ему: “Я хочу к завтрашнему дню написать такой же”, и сделал так, и хвалил его [рабби Шломо]»31.

2. Текст упомянутого выше источника, в котором говорится о том, что рабби Моше бен рабби Итиэль учился у рабби Мешулама.

3. Вторая версия передачи традиции школы рабби Эльазара из Вормса, опубликованная Гроссом (прим. 19, см. выше).

Д. Письмо рабби Мешуламу из Константинополя по поводу караимов, опубликованное недавно Шайбером, становится понятным на фоне связей Лукка – Южная Италия – Византия. Труднее отстоять предположение, что вопросы посылались из Константинополя в Германию, хотя и такую возможность нельзя полностью отрицать. Еврейские купцы из Германии бывали в Константинополе. Они могли перевозить письма и передавать сведения о галахических традициях32.

На таких противоречивых источниках основаны выводы исследователей, пытавшихся установить место жительства рабби Калонимуса и его сына рабби Мешулама. Как уже отмечалось, исследователи не располагали всеми упомянутыми источниками. Некоторые считали, что отец и сын жили в Италии, другие отдавали предпочтение Майнцу. Сегодня принято считать, что они родились в Италии и переехали в Майнц, с которым связана их наиболее значимая деятельность33. Но и это предположение, призванное примирить разноречивые первоисточники, не выдерживает проверки (см. ниже). Интересное мнение высказал Мюллер (там же). Он полагает, что рабби Мешулам жил долгое время на юге Франции, в Провансе, куда он перебрался уже после своего переезда в Майнц. Мюллер опирается в основном на обращения в письмах, адресованных рабби Калонимусу и рабби Мешуламу из Арля и Нарбонны. Эти пространные обращения свидетельствуют о личном знакомстве. По мнению Мюллера, обращение с галахическими вопросами к мудрецу без личного знакомства с ним становится обычным только с 12 века. Мюллер ссылается также на исторические реалии, которые упоминаются в вопросах, обращенных к этим мудрецам, – реалии, подобные тем, что мы находим в вопросах, обращенных к раббену Гершому, Светочу изгнания, – и на полемику рабби Мешулама с караимами. Мюллер полагает, что присутствие караимов в Провансе более вероятно, чем их присутствие в Германии. Он даже выдвигает предположение, что рабби Калонимус и рабби Мешулам вообще не жили постоянно в каком-либо определенном месте. Раппопорт (там же) тоже стремился доказать, что рабби Мешулам жил в Италии, а не в Майнце, на основании вопросов, которые посылались ему из Прованса. Он не верит в возможность существования какой-либо связи между Провансом и Германией в рассматриваемый период.

Однако все это ничего не доказывает. Связи между различными частями еврейской диаспоры в 10–11 веках были более тесными, чем полагали исследователи в начале 20 века. Еврейские купцы из Германии, без сомнения, много ездили по странам Южной Европы34. Они могли рассказывать о рабби Калонимусе и рабби Мешуламе, самых выдающихся еврейских мудрецах в Европе 10 века. Предположение Мюллера о том, что в рассматриваемый период галахические вопросы не задавались без личного знакомства, также необосновано35.

Полемика рабби Мешулама с караимами не содержит свидетельства о личных контактах. Выражение «ответил отступникам» можно понимать и как «ответил на вопрос об отступниках». По-видимому, все эти аргументы и контраргументы были отправлены в Константинополь (см. ниже). Исторические реалии, присутствующие в послании, действительно подобны тем, что упоминаются в респонсах центрально-европейских мудрецов начала 11 века, но, безусловно, вопросы из Германии, Франции и Северной Италии могли быть посланы и в Лукку.

Другое интересное суждение принадлежит Эппенштейну36. До него подобное предположение выдвинул Раппопорт (Первенки времен, там же). Оно приводится и у Ландесхута. Это мнение чрезвычайно важно для нашего исследования, поскольку в те времена было несколько мудрецов с одинаковыми именами (отцов и сыновей). Два знаменитых автора респонсов жили в Италии. Двое других, потомки рабби Моше Переселенца, жили в Германии. Действительно, это объяснило бы расхождения между источниками. Может быть, речь идет о двух различных ветвях одной семьи. Кроме того, как уже упоминалось, в этой семье часто повторяются одни и те же имена.

Это предположение показалось сомнительным сразу же, как только оно было выдвинуто, и мне кажется, что найти ему убедительное подтверждение сегодня будет еще труднее.

А. В респонсе Мааршала сказано: «и все эти святые благочестивые люди произошли от рабби Мешулама Великого», внука рабби Моше Старого. Если верно предположение Эпштейна и его предшественников, то зачем подчеркивать происхождение от рабби Мешулама и приводить титул «Великий», если речь идет о неизвестном мудреце, учение которого не сохранилось?!37 Также нельзя согласиться с тем, что знаменитый галахист, автор респонсов – одно лицо, а автор пийута, живший в Майнце – другое и что последний был прозван «Великим» за свои пийуты, в которых содержатся элементы тайного учения38. Из респонса раббену Гершома, Светоча изгнания, очевидно, что автор пийутов был также и галахистом и сыном рабби Калонимуса, автора респонсов: «И учитель наш Калонимус, да будет память праведника благословением, бывший великим мудрецом и автором пийутов…и рабби Мешулам, его сын, о котором нам известно, что он великим мудрецом был и автором пийута ко Дню очищения…»39.

Б. В своем письме к «братьям нашим, Израилю, живущим в земле константиновой», опубликованном недавно Шайбером (там же), рабби Мешулам (тот самый «мудрец римский», которого упоминает Авраам ибн Эзра, см. выше) перечисляет четыре поколения своих предков: «Примите благословения и пожелание здоровья от Мешулама, раба Его, сына рабыни Его, потомка (= сына) Калонимуса, внука Моше, сына Калонимуса». Это перечисление полностью совпадает с тем, что приводится в родословной рабби Калонимуса бен рабби Мешулама в «Повести о рабби Амноне из Магенцы» (см. выше). Трудно представить себе столь полное совпадение родословных двух различных семей в четырех поколениях, в один и тот же период времени. Более того, ясно, что перечисление доводится до деда рабби Мешулама, рабби Моше Переселенца, по причине высокого статуса и авторитета последнего. Если галахист, отвечающий на вопрос, присланный ему из Константинополя, не является потомком этого великого мудреца, то какой смысл ему упоминать своего деда (а такие упоминания чрезвычайно редки), вместо того чтобы просто привести имя отца?40 Тут нам приходится признать, что его дед, рабби Моше, был знаменит своей деятельностью и ученостью.

Также трудно согласиться с предположением, принятым многими исследователями, что рабби Мешулам родился в Лукке и начал свою деятельность там, а затем переехал в Майнц. Вопросы, посланные рабби Мешуламу в Лукку из Прованса, безусловно, были написаны после того, как он стал известным галахическим авторитетом, а не в годы его молодости. Респонс Шриры и Ая был послан в Лукку после 985 года, когда рабби Мешулам был уже в преклонном возрасте (см. ниже, где рассматривается время переезда). Тем более трудно принять другое предположение Раппопорта (там же) о том, что дед, рабби Моше, оставил своего внука, рабби Мешулама, в Лукке, а сам отправился в Майнц. Около 1000 года рабби Мешулам был еще жив (см. ниже). Это очевидно невозможно согласно подсчетам самого Раппопорта, полагавшего, что переезд Калонимидов в Германию имел место в 809 году от разрушения Храма (876–877 н.э.).

Но и сейчас однозначный вывод сделать трудно. Однако на основании всей совокупности источников наиболее вероятной представляется следующая картина: семья Калонимидов переехала в Германию до рождения рабби Мешулама. Среди переселенцев был и его отец, рабби Калонимус. Мы не располагаем сведениями о том, где протекала деятельность последнего. Быть может, он оставался вместе со своим отцом в Майнце и его сын рабби Мешулам родился там, а может быть, по какой-то причине вернулся в Лукку. В любом случае, сын, рабби Мешулам, уже в молодости жил в Италии. В Риме он учился у автора пийутов, рабби Шломо Вавилонского41. Возможно, рабби Мешулам вернулся в Италию именно для того, чтобы начать эти занятия, и впоследствии продолжал преподавать Тору в Риме (как «мудрец римский» – т.е., будучи признанным ученым), а также в Лукке, где жила семья его отца и где он провел, по-видимому, бoльшую часть своей жизни42.

Лукка и Майнц находились тогда во владении одного и того же правителя43 и были важными торговыми центрами. Из южных городов Италии, из городов на Адриатическом и Тиранском побережье шли торговые пути в Рим и далее на север, к Лукке, которая была важным перевалочным пунктом на пути к южным предгорьям Альп. Таким образом, Лукка в тот период лежала на путях, ведущих в Италию, Францию и Германию.

Эти торговые связи в большой мере облегчали перемещения еврейских мудрецов между итальянским и германским центрами44, особенно если сами эти мудрецы занимались торговлей. Неудивительно, таким образом, что рабби Мешулам бывал и в Майнце, где жила большая часть его семьи и где поселился его сын Калонимус. Возможно также, что он оставался там в течение какого-то времени. Живя там, он, конечно, преподавал Тору. Среди его учеников были рабби Шимон бен Абун и рабби Моше бен рабби Итиэль. Возможно, что они учились у него и в Италии. Не исключено также, хотя и сомнительно, что в конце жизни он переселился в Майнц, где и скончался.

По-видимому, воспоминания о его разъездах, а также о его преподавании Торы в различных городах, легли в основу предания, опубликованного Брюллем:

Рассказ об учителе нашем Калонимусе, отце учителя нашего Мешулама Великого, который видел во сне, что удалится его сын от него… Его встретили торговцы, когда он шел по рынку, и приметили его, и взяли его, и увезли его с собой в свое царство… Эти торговцы пришли к принцу из Вавилона и сказали: «Хочешь купить еврея, чтобы прислуживал тебе?» Он ответил им: «Да»… Когда он проговорил один раз эту галаху, тот спросил его: «Как зовут твоего отца и твоего деда?» А он ответил ему, что имя его отца – раббену Калонимус, сын учителя нашего Моше Малка (Царя!), который сочинил “ Эймат нораотеха ”… Принц дал ему одного из своих рабов, который пошел с ним, и он отправился в путь, и пришел в Магенцу, и там взял в жены сестру своей родственницы и породил от нее сына, имя которого раббену Тодрос. А раббену Мешулам вернулся к своему отцу и умер там. А рабби Тодрос, его сын, стал главой йешивы в Магенце45.

Несмотря на то, что перед нами всего лишь предание, следует обратить внимание на некоторые содержащиеся в нем моменты: рабби Мешулам покидает родной город, члены его семьи проживают в Майнце еще до его приезда туда, его потомки остаются в Майнце, где вносят большой вклад в распространение знания Торы. Все это, конечно, не может служить историческим доказательством, но, возможно, в некоторых из этих элементов есть зерно исторической правды.

В любом случае, мне кажется, один чрезвычайно важный факт можно с высокой степенью вероятности считать установленным: бoльшую часть своей жизни рабби Мешулам жил и работал в Италии, а не в Германии. Современная наука, безоговорочно полагающая его германским мудрецом, не имеет на то никаких оснований. Хотя такое представление и не противоречит традиционной версии о переезде семьи Калонимидов в Германию, оно не согласуется с идеей о том, что благодаря йешиве рабби Мешулама в Майнце этот город превратился в центр изучения Торы для различных общин Европы уже во второй половине 10 века. Галахические вопросы из Нарбонны, Арля и самого Майнца посылались рабби Мешуламу в Лукку или Рим46. Северная Италия была в это время центром Торы для еврейских общин Италии, Франции и Германии.


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.041 с.