Культура научного рассуждения — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Культура научного рассуждения

2017-11-21 257
Культура научного рассуждения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Раздел II

КУЛЬТУРА НАУЧНОГО РАССУЖДЕНИЯ

Вопросы для обсуждения

1. Научная картина мира как основа создания текста

2. Виды рассуждения как типа текста

3. Традиции научного рассуждения в русской отечественной лингвистике

4. Объект и предмет научного гуманитарного рассуждения

5. Культура диссертационного исследования.

6. Интертекстуальность

7. Специфика «образа автора» в научной статье (монографии)

8. Европоцентризм современной научной речи. Влияние функционализма на метаязык науки

Задание 31. Прочитайте статью. Определите элементы метаязыковой рефлексии ученого. Выделите все термины, сгруппируйте их по признаку системности. Назовите критерии научности. Охарактеризуйте учёного как субъекта познания определённой эпохи.

 

Г.А. Золотова. Понятие личности/безличности и его

Интерпретации

(Russian Linguistics, Vol.24, July 2000. pp. 103-115)

Хотя привычка к принятому и не свыше нам дана, все же нередко она оказывается подменой знания или камнем преткновения на пути к знанию.

Стоит обсудить два способа изучения грамматических реалий.

Школа приучила в "разборе предложений" "танцевать от печки" – от существительного в именительном падеже. Есть такое – значит, оно и подлежащее, нет его – значит, предложение бесподлежащное, односоставное (правда, относительно "номинативных" нет до сих пор согласия, подлежащее или сказуемое представлено единственным именем). Категориальные значения как подлежащего, так и сказуемого, и другие возможные способы их оформления в расчет не принимались.

Создавались правила игры, по которым мы как бы расшифровывали неизвестные письмена. Что видим – опознали по заданному признаку, а что оно выражает – этого мы как бы еще не знаем.

Для тех, кто принял эти правила и о семантике узнал после Морриса, так формировался путь к языку "от исследователя".

Между тем речь идет о живом языке, на котором мы говорим. И путь говорящего – от выражаемого смысла к воплощающей его структуре. Слушающий тоже не думает о подлежащем и сказуемом, его задача – понять смысл. Может быть, и для исследователя более естественно идти от категориального смысла?<…>

Очевидно, что семантическая, или смысловая, структура предложения держится на сопряжении предикативного признака с именем его носителя. Эти компоненты, составляющие основу, предикативный минимум предложения, могут предстать в разном, но всегда взаимообусловленном оформлении, и взаимные роли их остаются неизменными. Из этого следует, что в обсуждении синтаксических проблем решающий голос не принадлежит морфологии.

Это понимали думающие языковеды и педагоги еще во второй половине XIX века, когда на страницах научной печати сравнивали пары предложений: Я нездоров – Мне нездоровится. Мы в трауре – У нас траур. Письма пришли – Писем не пришло и под., недоумевая по поводу трактовки их учебниками как подлежащных и бесподлежащных (об этом см. Виноградов 1958).

Разумеется, слово, терминологическая номинация, закрепляющие познанное, конвенциональны, но менее удачны, если термин противоречит сути явления.

Вся эта преамбула должна объяснить, почему остается дискуссионным один из узловых пунктов классификации русского предложения – проблема личности-безличности, в чемпричины накопившихся разногласий и какими могут быть пути их преодоления.

Итак, предложения типа

(а) Не работается. Больную знобит, Обидно, Детям весело, Её укачало в машине,

(б) Морозит, Морозно, Темнеет, За окном темно, На улице людно

трактуются грамматиками как безличные, односоставные. Чем, какими сущностными признаками мотивированы эти номинации?

Один из учебников поясняет: тем, что в них нет субъекта действия. Но в них нет и действия. Все эти предложения сообщают не о действии, а о состоянии. Но если у действия должен быть по природе вещей производитель, агенс, то у состояния должен быть носитель, субъект состояния. Состояние - это признак, состоянием характеризуется его носитель. В этом гносеологическая суть предложения.

Есть ли субъект состояния в "безличных" предложениях? Несомненно. В примерах группы (а) говорится о состоянии лица, личном душевном или физическом состоянии, которое вне лица, человека, непредставимо. И это лицо, субъект предложений, выражается определенными средствами – именем лица в дат. или винит, падеже. В примерах группы (б) говорится о состоянии среды, места, природы. И этот – не-личный, предметно-пространственный – субъект – носитель состояния выражается определенными средствами с локативным значением.

Предложение как речемыслительный акт не может состояться без приписывания признака его носителю, иными словами – без соотнесения возникающего смысла с действительностью – в категориях времени, модальности и лица. Ср.: Детям весело, Детям было весело,будет весело, было бы весело... Мне весело. Тебе весело, Ему, ей, нам, вам, им весело... Мне,тебе, ей нездоровится, нездоровилось...; На улице шумно, было шумно, будет, было бы шумно и т.д.

Именование глаголов типа (а) знобит, лихорадит, тошнит, мутит, а также (б) морозит, смеркается, светает и под. "безличными" оправдано отсутствием у них парадигмы лица (как и числа), их положением вне морфологической парадигмы. Но свое существованиеони реализуют только в предикативном сопряжении в категориях времени и модальности с именем субъекта-носителя названного признака: сема лица содержится в самом лексическом значении глаголов группы (а) и сема места-пространства в глаголах группы (б).

Глаголы группы (а) преодолевают "безличность" синтаксически: личная парадигма их воссоздается в предикативном сочетании: Меня тошнит, мутит, лихорадит, Тебя тошнит, Его, её, нас, вас, их тошнит, мутит, лихорадит. Лексико-морфологический признак "безличности" глаголов оборачивается синтаксическим признаком личности.

Глаголы группы (б) также формируют двусоставное предложение с локус-подлежащим, уже не "безличное", но ограниченное рамками 3 лица и "неличности" субъекта. Точнее было бы назвать предложения группы (б) неличными.<…>

Во-вторых, модель индивидуально-авторская, с метафорическим заполнением позиции личного субъекта субъектом предметно-пространственным. Вот несколько излюбленных метафор Б. Пастернака:

Луга мутило жаром лиловатым...Этой ночью за парком знобило трясину...У земли потемнело в глазах...Ср.: Природу мутит... Сыро, холодно и жутко (Чехов).

Сказанное позволяет утверждать, что приведенные предложения представляют тип двусоставных моделей личных - группа (а) - и неличных, локативно-субъектных - группа (б).<…>

Время, отделяющее нас от пытливых русистов XIX века, не прошло для лингвистики даром. Тогда дискуссию удалось прикрыть авторитарным напоминанием, что подлежащее – по определению – является именем в именительном падеже, а на нет и суда нет.

Добавим некоторые соображения об отношении синтаксиса предложения и синтаксиса слова.

В чем же грамматическая специфика рассматриваемых предложений, если это не свойство "безличности"? Сопоставим сходства и различия между моделями:

(1) Я (не) пою (2) Мне (не) поётся

(3) Я (не) сплю (4) Мне (не) спится

Предложения (1) и (3) противопоставлены лексически как сообщения о действии и о состоянии. Предложение (2) приобретает конструктивно-семантическое значение непроизвольного состояния. Действие, как правило, активно и зависит от воли субъекта. Состояние (3) может быть и произвольным (Я не сплю, потому что надо закончить работу), но состояние (4) маркировано как непроизвольное, инволюнтивное. Таким образом, примеры (2), (3), (4)объединены значением состояния, но (2) и (4) – значением состояния инволюнтивного, маркированность которого выражается структурно-семантически. Маркированность инволюнтивного состояния и есть грамматическое значение так называемых безличных предложений, которые поэтому целесообразно и называть инволюнтивными.

В таких же парах представлена специфическая русская модель с субъектом – стихийным каузатором: (1) Волны унесли весло – Волнами унесло весло; ср.: Дед унёс спички (не: Дедом унесло...), (2) Ветер сломал берёзку – Ветром сломало берёзку; ср.: Прохожий сломал берёзку (не: Прохожим сломало…). При стихийном каузаторе инволюнтивность объединяет оба синонимических варианта, но во втором она маркирована. Эти дистинктивные оттенки значений синонимических партнеров используются в текстах для создания эффекта активизации, персонификации стихийной силы.

Поскольку способ воздействия стихийных сил ограничен, имя каузатора нередко оказывается избыточным: залило подвал – ясно, что водой; занесло, замело дорогу – снегом; несёт, и т.д.: Вьюга мне слипает очи. Все дороги занесло (Пушкин); Байкал к утру здорово раскачало (Шукшин).<…>

Можно вывести такое заключение, что русский язык не отличается наличием особых односоставных безличных структур, но в рамках двусоставных предложений во всех языках универсально различаются предикативные значения действия, акциональные, и неакциональные, инволюнтивные. Русскому языку, по-видимому, свойственно большее разнообразие, конструктивное, смысловое и экспрессивно-оценочное, оттенков инволюнтивности, из которых выбирает нужное говорящий согласно своим коммуникативным потребностям.<…>

Задание 32: Используя научно-методическую литературу и школьные учебники, напишите небольшую аналитическую заметку об изучении в школе: а) категории состояния; б) форманта –ТЬ. Представьте в тексте свою метаязыковую рефлексию. К какому дискурсу, научному (лингвистическому), психологическому, философскому или педагогогическому вы отнесёте свои размышления?

 

Задание 33: Прочитайте воспоминания одного из бывших гимназистов, современников известного ученого-химика, о впечатлении от книги Д.И. Менделеева, а затем отрывок из этой книги. Ответьте на вопрос: какие качества научного рассуждения оказали столь сильное влияние на восприятие юношей научной картины мира.

А.А. Байков. О Менделееве

“А чья это химия?" — спрашиваю я. “Какого-то Менделеева, — говорит он, — ты его не знаешь?" — “Нет, — говорю, — не знаю". В тот же день я получил эту химию и вечером стал ее читать. Это были “Основы химии" Д. Менделеева, 3-е издание 1877 г. Я не мог оторваться от этой книги до поздней ночи, я был потрясен, я был взволнован; я был подавлен величием и грандиозностью той науки — настоящей, полной и глубокой науки, которая излагалась в этой книге, и она сделалась моей настольной книгой. Я ее постоянно читал и перечитывал самым внимательным образом с величайшим прилежанием, я ее систематически изучал и углублялся в нее все более и более, старался усвоить ее как можно лучше, и тогда у меня окончательно созрела мысль сделаться химиком. Я принял твердое решение: по окончании гимназии поступить в Петербургский университет, чтобы слушать лекции самого Менделеева и учиться у него химии.

 

Задание 35. По данным публикаций составьте портрет современной науки и современного ученого (субъекта познания) в отражении его позитивным и негативным зеркале оценок.

Для возможного обращения:

Аблажей А. М. Российская наука как сконструированный образ //Вестник НГУ. Серия: Философия. 2009. Т. 7. Вып. 1. С. 83-89.

Власова С. В. Образ науки в общественном сознании //Вестник Мурманского государственного технического университета. Серия: Философия. 2004. Т. 7. № 1. С. 106-114.

Зудина А. А. Наука и образ ученого в советском кино (1928-1986 годы) // Общественная наука и современность. 2011. №5. С. 167-176.

Мамчур Е. А. Образы науки в современной культуре: Научная монографияМ.: «Канон+» РООИ «Реабилитация», 2008. 400 с.

Найдыш В. М. Современная наука и квазинаучное мифотворчество. Проблема ценностного статуса науки на рубеже XXI века. СПб, РХГИ, 280 с., 1999. [Электронный ресурс]: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-nauki-v-obschestvennom-soznanii

Серова И. Г. Образы науки, языка и науки о языке в культуре ХХ века // Вестник ТГУ. Вып. 3 (27). 2002. С. 150-154.

Шилков Ю. М. Дисциплинарный образ современной науки // Мысль: Журнал Петербургского философского общества. 2004. Т. 5. № 1. С. 259-271.

 

Тема 2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Термин, его дефиниция, устойчивость и новаторство в создании терминологических систем, становление термина, термин как скрытая цитата, способы введения термина в текст

Термин и его дефиниция – основные единицы научного стиля.

Терминология - часть лексики и фразеологии языка, складывающаяся в течение долгого времени. В термине, например, алломорф, выражается профессиональное понятие, имеющее дефиницию /закрепленное толкование/.

Для термина характерны специфические функции: номинативная, дефинитивная («термин – скрытая цитата», например, синтагма и фонетический такт, класс и категория).

Типы терминов:

- общие понятия материи и ее атрибутов, которые носят названия категорий (материя, пространство, время, количество, качество, мера и другие);.

- общенаучные (структура, метод, закон, форма, показатель, элемент);

- специальные (сюжет, морфема, соединительная гласная, фразеологизм);

- узкоспециальные (лексические кластеры, аллофон, интерфиксальное сложение, фразема)

Признаки научной речи:

· соотношение объективного и субъективного,

· объективность,

· достоверность, информативность;

· связности,

· целостности, информативности,

· концептуальность (принадлежность научной школе и мировоззренческому дискурсу), образность.

· Устойчивость

· Адинамичность, вневременность:

Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, т.е. выражает не частное, индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением

Вопросы для обсуждения

1. Термин в аспекте научной школы

2. Разноуровневые языковые и стилистические средства создания научного текста

3. Жанры научных произведений. «Построение» научной статьи. Лекция как жанр. Рецензия как жанр.

4. Антропоцентрический подход к лингвистическим категориям в работах Г.А. Золотовой, Н.Д. Арутюновой, Н.Ю. Шведовой.

5. Метаязыковая рефлексия современных ученых-лингвистов. Терминосистемы новых направлений (когнитивистики, лингвокультурологии, функциональной стилистики и т.д.).

6. Терминосистемы новых направлений (когнитивистики, лингвокультурологии, функциональной стилистики и т.д.).

7. Философский текст как тип коммуникации. Понятие о философском тексте. Эго-текст. Поэтика философского текста. Язык философии

8. Стили научных исследований в философии

9. Феномен авторства. Книжная культура как предмет философской рефлексии

10. Философский текст в современной книжной культуре.

11. Роль заглавий и афористичность в научном тексте

 

Задание 36. Выпишите 5 терминов. Сравните их дефиниции с данными словарей лингвистических терминов, словаря иностранных слов, толковых словарей. Определите тип всех нижеприведённых терминов, мотивируя ответ: общенаучные, общеметодологические, философские, специальные, узкоспециальные, межотраслевые.

Фрейм, кластер, категория, синтагма, лексема, система, функция, информема, текстема, алломорф, структура, композит, картина мира, дискурс, граммема, синтаксема, композиция, аспект, модель, тип, гнездо, алгоритм, детерминант, знак, агглютинация, дифференцирующий, генезис.

 

Задание 37. Докажите, что нижеприведённые фрагменты текста относится к научному стилю: содержит термины и их дефиниции, умозаключения (факты, причины, следствия), объективирует и абстрагирует действительность.Выделите признаки научной речи: соотношение объективного и субъективного, объективность, достоверность, информативность; связность, целостности, информативности, концептуальность (принадлежность научной школе и мировоззренческому дискурсу), адинамичность, вневременность. Посчитайте количество указанных ниже частей речи. Сравните со среднестатистическими данными из учебников по стилистике: существительное — 39,9% прилагательное—12% причастие—14,8% деепричастие — 4,6% наречие — 2,9% местоимение — 5,5% числительное —1,4% Другие части речи, в том числе глагол— 18,9%

1. Нынешняя эпоха развития лингвистики - это, бесспорно, эпоха семантики, центральное положение которой в кругу лингвистических дисциплин непосредственно вытекает из того факта, что человеческий язык в своей основной функции есть средство общения, средство кодирования и декодирования определенной информации. Последовательное развитие этого тезиса неизбежно приводит к концепции лингвистики как такой науки, в которую входит, наряду с другими дисциплинами, еще и развитая семантика, складывающаяся из описания не только грамматических, но и лексических значений. Тем самым словарь оказывается необходимой частью полного теоретического описания языка (ср. Копецкий 1973: 4), а не только «памятником лексики» или практическим справочным пособием для его носителей. По аналогии с теоретической и практической (школьной) грамматикой целесообразно говорить и о двух соответствующих типах словарей. С другой стороны, полное семантическое описание содержательных единиц языка, даваемое, в частности, словарем теоретического типа, оказывается естественной основой для строгого определения любых лингвистических понятий, в основе которых лежит представление о семантических тождествах и различиях соответствующих языковых объектов (Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика).

2. В русской традиции существует три близких термина – многозначность, неоднозначность, полисемия. Термин многозначность – самый широкий: он указывает просто на существование у некоторой единицы более одного значения. Термин полисемия иногда рассматривается как синоним термина многозначность<…>. Однако здесь необходимо сделать следующие уточнения. Во-первых, под полисемией обычно понимают лишь лексическую многозначность, в то время как термин многозначность не содержит этого ограничения. Во-вторых, под полисемией понимается чисто парадигматическое отношение: факт наличия у слова более одного значения; между тем, многозначность может быть также и синтагматической: многозначностью может быть названа, в том числе, возможность одновременной реализации, у той или иной языковой единицы, двух (или более) значений. Названные различия проявляются также в функционировании соответствующих прилагательных: полисемичным может быть только слово как единица словаря, а многозначным может быть выражение и целое высказывание; многозначность, таким образом, сближается с неоднозначностью ( тем самым, термин многозначность охватывает как сферу полисемии, так и сферу неоднозначности). <…> Возможность возникновения неоднозначности (прежде всего, каламбура) является наиболее очевидным свидетельством многозначности данной языковой единицы.

– Дяденька Хрущев, это вы запустили ракету? – Я, мальчик. – А сельское хозяйство? – Кто тебя научил такое говорить? – Папа. – Так вот кажи папе, что я умею сажать не только кукурузу.

Другими словами, если употребление некоторого слова в некотором контексте создает эффект каламбура, сталкивающий два различных понимания, это означает, что два понимания соответствуют двум разным значениям интересующего нас слова. [Анна А. Зализняк Феномен многозначности и способы его описания]

Задание 38. Докажите (устно или в письменной форме) на одном-двух примерах, что термин может существовать только в оппозиции к другим терминам, обладает парадигматическими свойствами, имеет номинативную и дефинитивную функции («скрытая цитата»).

Задание 39. Прочитайте статью Анны А. Зализняк Феномен многозначности и способы его описания //Вопросы языкознания, №2, 2004, с. 20-45 (http://old.virtualcoglab.ru/pdf/zaliznyak1.pdf). Найдите в тексте работы и охарактеризуйте окказиональные термины.

1. «Склеивание». Объединение в одном слове (в пределах одного высказывания) двух отчетливо различных, но при этом не взаимоисключающих его пониманий, не создающее никакого специального эффекта: «неоднозначность» в таких случаях обнаруживает лишь лингвист, поставивший перед собой задачу идентификации словарного значения. Случаи «склеивания» одинаковых означающих, имеющих различные означаемые, обычно не замечаются ни говорящим, ни слушающим, но при их обнаружении «расклеивание» не представляет ни малейшего труда и проходит совершенно безболезненно для смысла предложения в целом. Этот случай может быть проиллюстрирован уже обсуждавшимися в лингвистической литературе примерами: (7) Пустое сердце бьется ровно, / В руке не дрогнул пистолет (Лермонтов). В слове сердце «склеиваются» значения ‘центральный орган кровообращения’ (сердце бьется) и ‘этот орган как символ средоточия чувств’ (пустое сердце). <…> пример (7) справедливо охарактеризован как случай конъюнктивной неоднозначности (т.е. предполагающей одновременное наличие двух прочтений), при этом ненамеренной со стороны говорящего. <…>

3. «Мерцание» («осцилляция»). Другой вариант «поэтического» совмещения значений – то, что в лингвистике принято называть «осциллирующими» значениями (см., в частности, [Апресян 1974: 179] со ссылкой на известную книгу Г. Стерна): имеются в виду употребления, когда два или более различных значения присутствуют в слове одновременно, что создает эффект «мерцания» (т.е. как бы попеременно обнаруживает себя то одно, то другое значение). Ср. пример такого употребления глагола видеть, разбираемый в [Апресян 1995в]: (14) Вот мы и встали в крестах да в нашивках, / В снежном дыму./ Смотрим и видим, что вышла ошибка, – /И мы – ни к чему! (А. Галич. Ошибка) Здесь глагол видеть имеет одновременно два разных значения (на что указывают разные элементы контекста) – зрительного восприятия и знания-понимания (видения «мысленным взором»).

 

 

Задание 40. Используя словари лингвистических и философских терминов, научную справочную литературу, напишите рассуждение о термине метод лингвистический. Какой тип научного рассуждения вы изберете? Какой цели будет соответствовать ваш текст?

 

Задание 38. Сравните способы введения термина в текст (по И.А. Антоновой, Г.А. Золотовой, П.А. Леканту). Какие способы вы можете выделить? Докажите, что термин – скрытая цитата.

Закрепленность за КС синтаксической функции сказуемого определила другое название - предикативы. Термин предикативы был введен чешскими лингвистами во 2-й пол. 20 в. и применялся к той группе слов, которая в русской грамматике получила название ´категория состоянияª [Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. С. 368]. В 60-70-х гг. 20 в. термин ´категория состоянияª в грамматических трудах все чаще заменяется термином ´предикативыª. Хотя в ´Русской грамматикеª (1980), ´Краткой русской грамматикеª (1989) в качестве самостоятельной части речи этот термин не рассматривается. Предикативы в научной литературе называются по-разному: категория состояния, безлично-предикативные слова, предикативные наречия. Но значение у них одно - это слова, обозначающие нединамическое состояние, и, главное, выступающие только в функции главного члена сказуемого однокомпонентного (односоставного или безличного) предложения: В лесу было тихо; Детям весело; На душе было тоскливо. Основную массу предикативов составляют предикативные наречия (темно, тесно, плохо) и страдательные причастия на -но, -то (накурено, заперто). Предикативные наречия первой группы пополняются за счет наречий, заключающих в себе качественные значения (в т.ч. за счет индивидуальных авторских употреблений):´ Так было мне, мои друзья, и кюхельбекерно и тошно ª (Пушкин); ´В танцевальном зале пустом непесенноª (Рождественский).Т.П. Ломтев в своей последней работе ´Предложение и его грамматические категорииª [Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972], выпущенной уже его учеником, рассматривает категории предложения, не употребляя термин ´предикативª, предлагает категорию активности и демиактивности (полуактивности), отмечая нединамический характер ´ дативных ª предложений. При этом дативные наречные предложения могут быть неопределенно-личными: Было весело; и определенно-личными: В душе она упрекала себя за другое: за то,что ей тогда было хорошо и радостно (Эренбург), Шалун уж заморозил пальчик: / Ему и больно и смешно, / А мать грозит ему в окно (Пушкин) [ И.А. Антонова. О терминах ´категория состоянияª и ´предикативыª. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей М.:МАКС Пресс, 2004. Вып. 26.]

 

Инфинитивные предложения выделяются в отдельный разряд. Не следует объединять признаки определенно-личных, неопределенно-личных, обобщенно-личных и «безличных» предложений. ´Это признаки разных измерений: так называемая «безличность» может совмещаться с любым из трех видов личности. Объединяет их общее, инвариантное грамматическое значение - независимость предикативного признака от воли субъекта - его носителя. Инволюнтативными и будем называть предложения разных моделей, обнаруживающие этот признакª [ Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. С 124 ].

Мы считаем, что в современном русском языке сформировалась аналитическая «гибридная» часть речи предикатив с собственным категориальным значением состояния. [Лекант П.А., 2002, с. 29 (первая публикация 1995 г.); 2007, с. 82]. Термин предикатив употреблялся рядом исследователей для обозначения словкатегории состояния [Мигирин В.Н., 1957; Панфилов В.М., 1961; Озаровский О.В., 1957;Правда Е.А., 1995]. Предикатив совмещает категории имени прилагательного: род, число (согласуемые формы) и глагола: наклонение, время, лицо (включая безличную форму), число. Глагольные формы выражаются аналитически – посредством связки быть (включая нулевую форму наст. времени изъявит. наклонения); напр.: Как хороша была Елецкая! (А. Пушкин); Каждый день по-новому тревожен (А. Ахматова).

На основе ядерных признаков предикатива (генеральных, облигаторных) обнаруживаются частные свойства, частные категории. Со стороны глагола это употребление так называемых полузнаменательных глагольных связок («гибридных», по Виноградову) вместо формальной связки быть: стать – становиться, делаться – сделаться и др. Формальная связка быть (т.е. ее глагольные значения) как бы растворяется в них. Сами эти связки сообщают предикативу фазисное или модальное грамматическое содержание [Дегтярева М.В., 2007, с. 108-110]. Существенным грамматическим отличием от основной формы, конечно, является категория вида, оформляемая гибридными связками становиться – стать и т. д. Со стороны прилагательного в предикативе частично реализуются формы степеней сравнения; напр.: На дворе было светлее (И.Бунин); Но и на пароходе Агееву не стало легче (Ю. Казаков). Лекант П.А. Аналитическая часть речи предикатив в современном русском языке ВестникМГОУ. Серия «Русская филология». № 2 / 2011].

Задание 41. Сравните отрывок из «Опыта исторической грамматики» Ф.И. Буслаева с современной научной речью. От чего, по вашему мнению, зависело в данном случае изменение стилистических особенностей в дефиниции термина?

Задание 42. Ознакомьтесь с содержанием журнала «Вопросы языкознания» № 2, 1996 г. (http://www.ruslang.ru/doc/voprosy/voprosy1996-2.pdf). Выпишите из рекомендованных статей фамилии ученых-лингвистов и направления (теории, законы, методы, приёмы, термины) науки, которые они отождествляют (15-25 примеров). Проанализируйте список литературы в конце статей. Покажите на примерах европоцентрический характер развития современной книжной научной культуры. (Статьи: 1) И.М. Кобозева. Лингвистика на исходе ХХ века. 2) П.Б. Паршин. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике ХХ века (С. 19-43). 3) Р.М. Фрумкина. "Теории среднего уровня" в современной лингвистике. (С. 55-68). Дополнительная литература: 1) Л.О.Чернейко. Метафизика и поэтика в научном идиолекте. Филологические науки № 3 2009. - С. 15-25. 2) Фрумкина Р.М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца ХХ века / под ред. Акад. Ю.С.Степанова. – М., 1995. – С. 74-117. 3) А.К. Скворцов О языке современной русской научной литературы // Природа, № 5.

 

Задание 47. Расскажите о влиянии мыслительных форм и прагматической установки на выбор ФСТР в тексте.

Задание 48. Укажите текстовые иллюстрации к определённым пунктам в таблице.

Тип текстовой формы Позиция говорящего (пишущего) Иллюстрация (№ п/п)
Описание Ориентация на расположение предмета коммуника­ции в пространстве  
Повествование Ориентация на расположе­ние предмета коммуника­ции во времени  
Объяснение Ориентация на образова­ние представлений  
Аргументация, рассуждение Ориентация на отношения между понятиями и пред­ставлениями  
Инструктирование Ориентация на осуществ­ление действий  

 

Иллюстрации:

1. ДАКТИЛЬ — четырехмерная стопа античной метрики из одного долгого и двух кратких после него слогов: — U U, в тоническом стихосложении ей соответствует стопа из одного ударного слога и двух безударных за ним: Ú U U, напр.: «Зеркало в зеркало с трепетным лепетом» и т. д. Рабочая теория происхождения ритма связывает Д. с ударными метрами, в частности с метром ударов молота (К. Бюхер, Работа и ритм, М., 1923, стр. 267). [ФЭБ]

2. Непреложный факт состоит в том, что смысл говоримого в существенной степени предопределен языком, на котором человек говорит, и этот факт требует объяснения.

Если речь идет о предметной лексике, то различие между языками может быть объяснено различиями в условиях жизни, ср. хрестоматийные примеры, касающиеся роли снега у эскимосов или верблюда у арабов. Однако лингвоспецифическими оказываются значения и у абстрактных слов, таких как душа (кстати, интерес к слову “душа” идет еще от Гумбольдта, см. Гумбольдт 1984: 181). Почему, например, русское сочетание душа и тело фактически переводится на англ. как mind and body (Wierzbicka 1992: 42); или почему эквивалент для англ. mentally ill в русском языке - душевнобольной (Wierzbicka 1992: 52)? Вслед за Гумбольдтом Вежбицка принимает гипотезу о связи языка с национальным характером. Эта гипотеза недоказуема, но в некоторых случаях кажется очень соблазнительной, поскольку свойственные разным языкам различия мировосприятия безусловно носят системный характер. [ Падучева Е. В. НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ КАК СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДОМИНАНТА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА]

3. Тексты констатирующего типа раскрывают признаки, свойства, качества объектов, ход эксперимента, признаки в фазисных переходах (описание); отражают динамику событий, процессов (повествование). Тексты аргументирующего типа представляют информацию в виде определения или объяснения, доказательства, собственно рассуждения и умозаключения (рассуждение). [Валгина Н. С. ТЕОРИЯ ТЕКСТА]

4. После того как Золотая Орда распадается, в 1443 году на территории полуострова возникает Крымское Ханство. В 1475 году оно полностью подпадает под влияние Турции. Именно отсюда совершаются многочисленные набеги на польские, русские и украинские земли. Причем уже в конце 15-го века эти нашествия становится массовыми и угрожают целостности как Московского государства, так и Польши. В основном турки охотились за дешевой рабочей силой: они захватывали в плен людей и продавали их в рабство на невольничьих рынках Турции. Одной из причин создания Запорожской Сечи в 1554 году было противодействие этим захватам. [КРЫМ: ИСТОРИЯ ПОЛУОСТРОВА. Электронный ресурс:http://fb.ru/article/170924/kryim-istoriya-poluostrova-kak-razvivalsya-kryim-i-kakova-istoriya-ego-naroda]

Задание 49. Проанализируйте, как в учебнике «Теория текста» Валгиной Н.С. осуществляется объяснение сущности ФСТР. Укажите предикаты - книжные слова, - которые используются в этом тексте учебно-научного подстиля научного стиля.

Функция и смысл, а не синтаксические структуры создают характерологические признаки текста. Поэтому возникает необходимость обратить внимание на способы изложения материала в тексте, причем обязательно соотносительно с характером текстовой информации. Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термины – функционально-смысловые типы речи, типы изложения, способы изложения. Наиболее точным по объему передаваемого значения представляется термин «функционально-смысловые типы речи» (в дальнейшем ФСТР). ФСТР определяется характером передаваемой содержательной информации. Содержательная информация, как известно, бывает фактологическая, соответствующая эмпирическому уровню познания; концептуальная и гипотетическая, соответствующая теоретическому уровню познания; методическая, заключающая в себе описание способов и приемов усвоения информации; эстетическая, связанная с категориями оценочного, эмоционального, нравственно-этического плана; инструктивная, содержащая ориентацию на определенные действия. Эти виды информации отдельно или совокупно содержатся в разных видах текста. Например, фактологическая, теоретическая и гипотетическая информации характеризуют прежде всего тексты научные; фактологическая и эстетическая – тексты художественные; методическая – тексты учебные; тексты публицистические и газетные (синкретичные по своей сути) рассчитаны на два вида человеческой деятельности – познавательную и ценностно-ориентационную и потому совмещают в себе разные виды информации – фактологическую, оценочно-эмоциональную. Эмпирический и теоретический уровни познания отражаются на общей специфике текстов. Они могут быть, прежде всего, констатирующего (или представляющего) типа и типа аргументирующего. Каждый из этих типов в тексте реализуется в разных формах речи или способах изложения (или ФСТР). Тексты констатирующего типа имеют ФСТР описание, повествование (характеристика – описание, сообщение –повествование). Тексты аргументирующего типа – ФСТР рассуждение (определение – объяснение, умозаключение – рассуждение).

Задание 50. Выявите особенности построения научного рассуждения, которые позволяют отнести текст К. Э. Циолковского к демонстрирующим культуру и убедительность научного изложения.

Бесконечность

Материя выражается соединением времени, пространства, силы и чувства (факт: где есть чувство, там есть и материя, и наоборот – где есть материя, там есть и чувство, хотя бы и близкое к нулю). Эти 4 свойства материи неотделимы друг от друга, то есть в отдельности не существуют. Если мы замечаем где-нибудь, например, пространство, то там же будут и остальные три качества материи.

Отсюда вывод: так как время бесконечно, то бесконечно и распространение материи с ее четырьмя свойствами. Значит, бесконечны также пространство, сила и чувство (ощущение), то есть они везде и всегда есть. Но что такое бесконечность? Известная астрономам вселенная с ее атрибутами нам кажется поражающей величины. Громадны размеры небесных тел, их расстояния, диаметры млечных путей, их расстояния, величина Эфирного Острова, то есть всей известной вселенной. Еще большими числами выражается ее объем. Последующая таблица показывает эти величины.

Объясним значение всех ее столбцов по порядку.

1. Название небесных тел, их групп и расстояний.

2. Линейные протяжения их в километрах. Последнее внизу число выражает величину поперечника всей известной вселенной, состоящей примерно из миллиона млечных путей, или спиральных т<


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.