Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2017-11-16 | 202 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Регистрация дает два основных преимущества: увеличенный объем текста, переводимого за одну операцию (2000 знаков вместо 500 в базовом режиме), и возможность использования специализированных словарей для перевода тематических текстов.
Режим работы системы перевода выбирают на ее основной странице. Онлайн-переводчик PROMT предоставляет три основные возможности:
Перед выполнением задания следует найти подлежащую переводу веб-страницу одного из иностранных серверов и поместить ссылку на нее в свою папку Избранное.
Нажмите кнопку Перевод WWW — откроется страница с формой для ввода адреса.
Введите адрес веб-страницы, подлежащей переводу в поле Адрес сайта.
Выберите направление перевода из списка Направление.
Выберите специализированный словарь в раскрывающемся списке Тема, Эта возможность предоставляется только зарегистрированным пользователям, в базовом режиме доступен только словарь общей лексики.
В случае необходимости укажите исходную кодировку веб-страницы и кодировку, которая будет использована после перевода, В большинстве случаев служба корректно определяет нужные кодировки автоматически.
Для выполнения перевода нажмите кнопку Перевести.
Сохраните результаты перевода в своем отчете.
Если полученный текст нужен для дальнейшего использования, его копируют через буфер обмена и помещают в текстовый редактор. Система также позволяет распечатать текст на принтере или вставить в сообщение электронной почты.
Результат перевода отображается в том же окне или на той же вкладке в браузере. Служба переводит как видимый текст страницы, так и невидимые его части, например описания изображений и элементы ссылок. В то же время оформление страницы по возможности сохраняется.
|
Ссылки, имеющиеся на переведенной странице, преобразуются. При щелчке на такой ссылке новая страница автоматически передается на перевод с теми же параметрами, что и исходная. Это позволяет продолжать навигацию по Интернету, не задавая параметры перевода каждый раз.
Режим перевода сообщений электронной почты предполагает, что письмо пишется по-русски, а затем пересылается зарубежному корреспонденту на его родном языке. Для подготовки такого сообщения следует нажать кнопку Перевод E-mail.
Отправку сообщения выполняет сама служба PROMT, таким образом, содержание служебных полей сообщений, включая собственный адрес электронной почты (обратный адрес), необходимо задать в полях формы. Содержимое этих полей, в том числе поля Тема, не переводится.
Текст сообщения вводится в отведенное для этого поле. В отношении размера сообщения действуют те же ограничения, что и в случае обычного текста (до 500 символов в базовом режиме и до 2000 знаков в расширенном).
Выбрав направление перевода и специализированный словарь и нужно нажать кнопку Перевести и переведенный текст сообщения будет показан на этой же странице, его ручная коррекция не предусмотрена. Если требуется в сообщение не только перевод, но и оригинал следует установить флажок Послать исходный текст. После нажатия кнопки Отправить e-mail — переведенный текст будет передан по электронной почте, а на отображаемой странице появится подтверждение успешной передачи.
Электронные словари
При поверхностном знании иностранного языка, системы машинного перевода нужны в гораздо меньшей степени. Часто возникает проблема всего нескольких незнакомых слов, от которых часто зависит смысл всего документа.
Для подобных случаев в Интернете имеются электронные словари, позволяющие найти конкретное слово и перевести его на нужный язык. В российском сегменте Интернета предлагается несколько подобных электронных словарей. Как и в случае с системами перевода, насчитывается всего несколько базовых служб, эксплуатируемых целым рядом сайтов.
|
Электронные словари российского Интернета рассчитаны на то, что одним из используемых языков является русский. Они представляют собой онлайн-версии популярных словарных программ. В основном используют модули известных словарей Lingvo и Multilex.
Доступ к электронному словарю Lingvo возможен не только на его официальном сайте (http://www.lingvo.ru/), но и через поисковую систему Яндекс (http://slovari.yandex.ru/). Словарь Multilex (http://www.multilex.ru/) представлен в поисковой системе Rambler (http://www.rambler.ru/dict) и в службе @mail.ru (http://multilex.mail.ru/).
Служба словарей Яндекс обеспечивает доступ не только к словарям иностранных языков, но и к толковым словарям, позволяющим выяснить значение определенного слова или термина.
В отличие от систем электронного перевода, для электронных словарей практически нет разницы, какую именно систему использовать, — результат получится один и тот же. Перевод отдельного слова не генерируется системой, а извлекается из базы данных, представляющей собой оцифрованный вариант одного из классических академических словарей.
|
|
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!