Вопорос 8. Парадигмат.отнош.слов в СРЯ(синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, гиперо-гипонимические отношения). — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Вопорос 8. Парадигмат.отнош.слов в СРЯ(синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, гиперо-гипонимические отношения).

2017-11-16 188
Вопорос 8. Парадигмат.отнош.слов в СРЯ(синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, гиперо-гипонимические отношения). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Парадигматич.отнош.-это способость слов вступать в сочетаниях с целыми классами слов, объед-ых по смыслу (сходство, противопоставления,включения,выключения)

1. Омонимы - слова, имеющие один.написание, звучание, но разное значение. Типы омонимов: 1) Собственно лексические омонимы: полные - слова, кот.совпадают во всех грам.формах и отн-ся к одному грам.кл. (ключ- родник, ключ от замка); неполные совпадают и в произ­-нии, и в написании, но не во всех грам. формах, имеют раз­ное значение, от-ся к одному грам.кл. (завод-промыш.предприятие; завод – завести часы(заводы часов – сказать нельзя). От собственных омонимов отличают: 2) Омофоны -слова,кот. совпадают в произ-нии и не совпадают в написании (бал–балл) Различают омофоны: а- омонимного хар-ра, омофоны совпадают в звучании во всех грам.формах, неодинак. в написании (бачок,бочок); б- омоформного хар-ра совпадают в звучании и в некот.грам.формах (гриб,грипп). Разновидностью омофонии явл. совпадение слов и сл.сочетаний (вместе – в месте; немой – не мой) 3) Омоформы - тип омонимов, кот. пи­шутся и произносятся один. только в одной форме (три - глаг, три - числ; мою - глаг, мою — мест.) 4) Омографы - совпадают в написании, но не в произ-нии. Различают: а омонимного характера — сл. совпа­дают в произ-нии. во всех формах, один.в написании (замОк-зА-мок,мУка—мукА); б омоформного характера (мОю моЮ, дорогА— дорОга).

Пути появления омонимов. 1. Совпадение рус. и за­имств.слова (брак, рус.-суп­ружество; брак, нем.- отсутствие кач-ва); 2. Совпадение слов из одного ин.яз (нота - музык. и нота блокнот); 3. С овпадение слов в произнош. в резул-те действия фонетич. законов (компания-кампания); 4. Акцентоло- гический (засЫпать -засыпАть) 5. Словообразов-ный,в рез-те словообразов-ных пр-сов (па­почка - от папа и от папка) 6. Распад полисемии (слог писателя, слог — фонетич. ед); 7. Переход из одной ч.р. в другую (печь- глагол и печь - сущ., знать- глагол, знать — сущ.).

2.Паронимы -слова,кот. имеют раз­ное, но схожее написание и не тождест­венное произнош. (сер - сэр, экскаватор -эскалатор, раут — раунд) Паронимы создает труд-ти в употреблении слов,т.к. в рез-те звукового и смыслового сближения происходит их смешение в речи, что приводит к ошибкам(одеть–надеть,заглавный-главный).

3.Синонимы - слова, один. по смыслу, но имеющие разный фонетич.облик. Два и более лексич.синонима образуют в яз. определ. парадигму,названную синонимич.рядом. Синонимич.ряды бывают: 1)двучленные – из двух слов(закат–заход,направление- курс); 2) многочленные – из многих слов. В синонимич.ряду выделяют доминанту (осн.слово) и близкие ей по значению слова, а также фразеологизмы.(Красивый-очарова тельный,великолепный- …)Доминанта д.б. ней- тральной и выражать общее значение слов в ряде. Синонимы по структуре могут быть однокоренными и разнокоренными Типы синонимов по тождеству, по близости значений: - полные (абсолютные синонимы - дублеты).Они тождественны по смыслу (забастовка — стачка); -неполные или относительные). Эти слова близкие, но не тождественные по смыслу(тишина — молчание) .Типы синонимов по значению: 1. семантич-ий, отличия в оттенке лексич. значения (алый-крас­ный); 2. стилистич-ий, отлич-ся по стилистич. окраске, дают разную оценочную хар-ку (лицо(нейтраль)–лик (высокое)–рожа (просторечное) 3.семантико-стилистич. (идти–тащиться–маршировать). Типы синонимов по употреблению в языке: 1.узуальные(общеязыковые). Объект-но сущ-ют в языке, зафиксированы в словарях(муж– супруг –мужик-благоверный). Они обладают взаимозаменимостью,хар-ся устойчивостью, независимы от контекста. 2.Контекстуальные. Их появление обусловлено замыслом пишущего или говорящего, особ-тями его языка и стиля.Эти синонимы выходят за рамки лексико-семантической системы.Они контекстуально обусловлены, единичны, невоспроизводимы и не зафиксированы в словарях. По структуре различают синонимы однокоренные (дом домище, рыбак - рыболов) и разнокоренные. Пути возникновения синонимов (лучше не говорить, так знать): 1. Расщепление одного ЛЗ на 2 – прослойка крема в пироженном. 2. Заимствование иноязычных слов, близких по смыслу к исконным (всеобщий – глобальный). 3. Образование новых слов в результате словообразовательных процессов. Присоединение приставки не к одному из членов онтономической пары. Функции синонимов: 1. Замещения – наблюдается в следующих друг за другом частях текста и состоит в замене, что позволяет избежать повторов. 2. Уточнения – реализуется в пределах одного предложения при близком контактном расположении слов. Необходимо, когда предмет не м/б охарактер-н 1 словом. 3. Экспрессивно – стилистическая – основана на различной стилистической и экспрессивной маркированности слов-омонимов.

4.Антонимы – это сл. одной ч.р., кот. выражают противоположные понятия. Могут выражать кач-ва чел. (весе­лый- хмурый), размер (большой-маленький), вкусовые кач-ва (сладкий-горький), абстрактные понятия (добро-зло), временные отнош. (день-ночь), форму (круглый-квадратный). По структуре различают однокоренные - общий корень, но разные аффиксы (веселый- невеселый) и разнокорневые (белый - черный).

Типы антонимов по семантике: 1.контрарные(противоположные) – это антонимы,между кот. есть промежуточный член.Они нах-ся на двух противоположных концах, центр –нейтраль.промежуточное понятие. (молодой–старый(средних лет, немолодой)А←С→В 2.комплементарные (дополнительные) – дополняют др.друга до видового понятия, явл. предельными и не имеют промежуточного члена (истинный–ложный,конечный-бесконечный)А↔Б 3.контрадикторные (противоречащие) –это противоположные слова, одно из кот. отрицает другое, они представляют собой ослабленную неполную противополож-ть в силу неопределённости второго члена парадигмы(молодой–немолодой,А-неА) Типы по употребительности: 1) узуальные,( общеязыковые)–они нах-ся в отношениях аппозиции,вне зависимости от контекста и от субъективной воли говорящего. 2)контекстуальные – слова, кот. не нах-ся в антонимических отношениях, но м.б. исп-ны в кач-ве антонимов в определен.контексте(волна-камень, стихи-проза, лед-пламень(Пушкин), глаза как очи).

Гиперо-гипонимические отношения – это родовидовые отнош-я. Гипероним – родовое понятие (одежда) Гипоним– видовое(юбка,брюки)По отнош. др. к др. видовые понятия выступают как согипонимы. Семная структура гиперонимов и гипонимов: з начение слов гипонимов богаче признаками знач-я слов гиперонимов. Гипоним полностью вбирает в себя значение гиперонима (гриб–гипероним-архисема(гриб),мухомор–гипоним-архисема(гриб)+диффер-е семы (ядовитый, несъедобный и т.д.). Согипонимы имеют общую архисему и отличаются дифференцированнми семами.

Вопрос 9. Историческое формирование лексико-семантической системы русского языка. Исконно русская и заимствованная лексика. Старославянизмы‚ их признаки. Понятие об активном и пассивном словарном запасе. Происхождение неполногласных (южнославянских) и полногласных (древнерусских) сочетаний гласных.

Лексика СРЯ с т.з. происхождения делится на исконно-русскую и заимствованную(2 пласта)

1. Исконно-русская лексика составляет более 90% слов в СРЯ. Наиболее древним пластом исконно-русской лексики явл-ся 1) индоевропейская лексика. Слова этой группы родственны словам др.языков, относящимся к индоевропейской семье. Выделение слвян из общеевропейского единства произошло в глубочайшей древности, к нач.3 тыс. до н.э. (пр: два, мать, волк, дуб).2) Общеславянская лексика: слова унаследованные РЯ из языка славянских племен.Этот язык называют праславянским или общеславянским. Праславянские слова немногочисленны в СРЯ, но, по Шанскому, в повседневном общении они составляют не менее ¼ всех слов, т.к. явл. ядром нашей лексики(пр: голова, утро, горох, буря).3) Восточнославянская лексика- вкл.слова, общие для вост.-слав. Языков(рус.,укр.,белорус.).Они возникли с 6-7 вв. на территории Киевской Руси.Общим языком др.-рус. народности является др-рус. язык.(пр: дешевый, ёрзать, дядя, галка). 4) Собсвенно-русская лексика – слова, которые появились после тго, как он уже стал самостоятельным великорус. народности(с 14в). Рус. нац. яз. формируется в течение 17-18в.

2.Заимствованная лексика Причины заимствований:1)тесные политич., торгово-эконом., промышл и культ. связи между народами. Слово заимствуется вместе с вещью или понятием: ноутбук, экстрасенс. 2)обозгачение с помощью инояз. слова некоторого спец.вида предметов,ктр до тех пор назывались русскими словами: слуга-портье, варенье-джем.3)специализация предметов с помощью терминов: местный-локальный.4)замена описательного неодносложного наименования односложным: меткий стрелок-снайпер, путешествие по круговому марштуру-турне(проявляется закон экономии).

Заимствования из др/слав.языков: полонизмы (заимств. из польского яз. названия жилья, предметов быта, одежды, чинов, родов, животных: скарб байка, кофта, рекрут, кролик, петрушка); из украинских языков (борщ, бублик, детвора).

3. Заим-я из неслав.языков:

· из греч-го: корабль, тетрадь. Многие грецизмы попали через религиозные термины: епископ, евангелия, через науку: философия, метод, гипотеза, драма, эпос.

· из латыни: через посредство др языков: фр., нем., польского с 16-18 вв.: научные термины (формула, эволюция), термины образования (студент, профессор), политики (революция, республика).

· из тюркских языков: соседство, торговые связи с арабами, печенегами, половцами: каланча, тулуп, аркан (8-12 вв).

· из скандинавских,(шведского, норвежского): сельдь, пуд, якорь.

· из франц. в 18-19 вв. наименования предметов быта: будуар, бюро, аксессуаров (браслет), пищи (бульон, винегрет)

· из итал. и испан.: термины из области ис-ва (аллегро, новелла), бытовые (газета, вермишель)

· из япон.: цунами, китайского: ушу, чай, тайфун.

Признаки заим.слов: 1) Фонетические и графические признаки: начальное а (абажур), начальное э (эгоизм), наличие звука ф (флот, эффект), сочетание двух гласных в корне (аорта), сочет. Ге,ке,хе,гю,кю,хю в начале слова (кегли, герой), двойные согласные в корне слова (аббат, коллега, коррозия), сочетание нг в конце корня слова (ринг, шланг), 2) Морфологические признаки: несклоняемость сущ-х (кофе, жюри), невыраженность числа и рода (меню, пальто), неизменяемость прил-х (беж, бордо).

3. Заимствования из славянских языков. Старославянизмы- заимствуются из ст\слав.языка.

Признаки старосл.

Фонетич.:- неполногласие –ра, -ла,-ре, -ле- между согласными на месте русских – оро, -оло-, -ере-, -еле-: врата-ворота, злато-золото.

- сочетание ра-, ла- перед согл.в начале слова на месте рус ро-, ло-: равный-ровный, ладья-лодка.

-сочетание жд на месте русского д: рожать-рождать, чужой-чуждый.

-согл.щ на месте русск.ч:горящий-горячий

- звук е под ударением на месте рус.о(ё): небо-нёбо,перст-напёрсток

-начальное е на месте о: единый-один,есень-осень

-начальное ю на месте у: юродивый-урод

-начальное а на месте я: агнец-ягненок

Морфологич.:- приставка воз-(воздать),из(изгнать), низ(низвергнуть), чре-, пред-, пре-

-суф.сущ-х: -тель(учитель),-ств(свойство), -ость(смелость), -ний,-тий, чий, - енец, - ынь

-суф.прев.ст.прил.:-ейш,-айш(добрейший)

-суф.прич.: -ащ-(дрожащий), ящ,ущ,ющ, ен, енн, нн(созданный)

-хар-ные первые части сложных слов: благо-, бого-(богобоязненный),добро-,зло-, жертво-, едино-(единообразие)

Семантико-стил.: ст\сл.слова чаще обладают стилистическим оттенком торжественности,приподнятости:брег,длани, храм. Наличие отвлеченных понятий: влачить существование(влачить бревно),ограждать заботой(огорождать).

В зависимости от того, как употреблялся старослзмв СРЯ, м.разделить их на три группы(Винокур):

1) Старославенизм, русские варианты которые не употребляются(благо-болого), 2) Стр\сл, употребленные на ряду с рус. вариантами, которые имеют иное значение(гражданин-горожанин, прах-порох), 3)Стр\сл редко употребляемые в СРЯ имеющие книжный стилистический оттенок(млад-молод,злато-золото)

2) заимствованная из др\слав.: полонизмы (из польского скраб,байка,кофта), из украинск.яз(борщ,бублик,детвора)

3) Заимст.из неславянск.яз: греч(корабль,тетрадь); латыни(студент);франц(браслет,бульон),скандинавск(пуд,сельдь)

Признаки заимствованных слов:

1) Фонетические и графические: начальное а(абажур), Начальное э(эгоизм),наличие звуку ф(флот,эффект)сочетание двух гласных в корне(аорта),сочетание ге,ке, хе,гю,кю,хю в начале слова(кегли,герой), двойные согласные в корне(коллега,коррозия),

2) Морфологич. Призн: несклоняемость сущ(кофе,жюри),невыраженность числа и рода(меню,пальто),нейзменяемость прил(беж,бордо)


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.029 с.