Grodno state medical University — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Grodno state medical University

2017-11-16 274
Grodno state medical University 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

УДК 811.111(075.5)

ББК 81.2 Англ-923

 

 

ISBN 985-496-178-8 © Кондратьев Д.К., Гущина Л.Н., Разводовская Я.В., Семенчук И.В., Деревлева Н.В., Князева Ю.В.. 2006

 


СОДЕРЖАНИЕ

1. Гродненский государственный медицинский университет  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
2. О себе. Моя семья  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
3. Мой рабочий день  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
4. Досуг  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
5. Здравоохранение в Республике Беларусь  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
6. Путешествие  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
7. . Еда  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  
  Покупки  
  · Лексический минимум  
  · Текст  
  · Упражнения  

 


GRODNO STATE MEDICAL UNIVERSITY

 

I. Remember the following words and phrases and use them in your topics.

VOCABULARY

 

Active Vocabulary
Структура университета, администрация, общие условия - Structure of the University, Administration, General Terms
· лечебный факультет (на факультете...) · Faculty of General Medicine (at the Faculty...)
· педиатрический факультет · Faculty of Pediatrics
· медико-психологический факультет · Faculty of Medical Psychology
· заочное отделение медсестер (с высшим образованием) · Correspondence Department of Medical Nurses (with Higher Education)
Þ Он занимается на дневном отделении. He is a full-time student.
· отделение иностранных студентов · Department of Foreign Students
· кафедра (фармакологии) · Department (of Pharmacology)
Þ Он преподает на кафедре хирургии. He teaches in the Department of Surgery.
· заведующий кафедрой (иностранных языков) · Head of the Department (of Foreign Languages)
· ректор · rector
· проректор (по учебной работе) · pro-rector, vice-rector (for academic affairs)
· декан · dean
· заместитель декана · assistant dean, deputy dean
· секретарь деканата · secretary of the dean`s office
· подготовительные курсы · preparatory courses
Учебные заведения - Educational Institutions
· Гродненский государственный медицинский университет · Grodno State Medical University
· Гродненское медицинское училище · Grodno Medical College · (see Note 1)
· Гомельский государственный медицинский институт · Gomel State Medical Institute
· Московская медицинская академия · Moscow Medical Academy
· высшее учебное заведение · higher educational institution (establishment)
· высшее образование · higher education · (see Note 2)
· поступить в университет, быть принятым в университет · to enter the University, to get in,to be admitted to, to be enrolled in
Þ Он поступил в Гродненский медицинский университет. He was admitted to the Grodno Medical University/He was enrolled in the Grodno Medical University/ He entered the Grodno Medical University.
· поступать в университет · to apply to the University
Þ Он поступал в университет дважды, но не поступил. He applied to the university two times but didn`t get in.
· абитуриент · applicant
Þ В этом году конкурс был три человека на место. There have been three applicants for every place this year.
· вступительные экзамены · entrance examinations
· окончить ВУЗ · to graduate from
Þ Он окончил университет в 2005 году. He graduated from the University in 2005.
Þ Он получил специальность врача. He was qualified as physician.
Þ Он окончил Гродненский меди­цинский университет по специ­аль­ности «Лечебное дело» (формулировка из диплома) He completed the course of studies at the Grodno Medical University having specialized (majoring) in «General Medicine».
· набор студентов · enrollment of students
· выпуск студентов · graduation
· выпускник · graduate
Þ Выпуск в этом году будет большой. There will be a large number of graduates this year.
· направление, назначение на работу · appointment (to)
· диплом (диплом с отличием) · Diploma (Honours Diploma)
· закончить с отличием · to graduate with honours
· готовить врачей · to train physicians
Преподавательский состав - Academic Staff (see Note 3)
· профессорско-преподавательский состав · academic staff/teaching staff
· преподаватель университета (вуза) · a university teacher, lecturer
· профессор · professor
· доцент · assistant professor, associate professor
· ассистент (кафедры физиологии) · assistant lecturer (of the Department of Physiology)
· старший преподаватель · senior lecturer, senior instructor
· преподаватель (биохмии) · lecturer, instructor (inBiochemistry)
· лаборант · laboratory assistant
· интерн · intern
Þ Заниматься в интернатуре to take the internship course
· клиническая ординатура     · клинический ординатор кафедры хирургии · Postgraduate Advanced Training Course (Clinical Ordinature) / Residency (Am.) · Clinical Ordinator of the Department of Surgery
· аспирант (первого года обучения) · postgraduate (of the first year)
· аспирантура · postgraduate doctoral course
· совет университета · Academic Council of the University (see Note 4)
· куратор · tutor, advisor
Учебные корпуса и их оснащение - Buildings and Facilities
· ректорат · rector’s office
· деканат · dean’s office
· учебная аудитория · classroom
Þ Мы занимаемся в 406 аудитории. We are in Room four ou six (каждая цифра отдельно)
· оборудование и оснащение · equipment and facilities
· лекционная аудитория · lecture hall
· преподавательская · staff room
· вестибюль · entrance hall
· актовый зал · assembly hall
· лаборатория · laboratory
· спортзал · gymnasium
· библиотека · library
· канцелярия · office
· спортивная площадка · sports field, sports ground
· столовая · cafeteria, canteen, refectory
· общежитие · hall (of residence), dormitory, hostel
Þ Я живу в общежитии. I live in hall/in the hostel
Студенты – Students
· студент-медик · medical student
Þ Я учусь на первом (втором, шестом курсе) педиатрического факультета. I`m a first-year student/I`m in the first (second, sixth) year of the faculty of Pediatrics.
Þ На каком вы курсе? What year are you in?
· младшие курсы/старшие курсы · junior students/senior students
· слушатель курсов · course member
· группа · group
· стипендия · scholarship, grants (see Note 5)
Þ Многие студенты получают стипендию. Many students get grants.
· именная стипендия · memorial scholarship
Students in England and in the USA
· undergraduate - студент высшего учебного заведения
· postgraduate - лицо, закончившее высшее учебное заведение и продол­жающее учебу на более высоком уровне (в том числе, в аспирантуре)
· fresher, freshman (Am.) - первокурсник
· sophomore (Am.) - студент второго курса
· junior (Am.) - студент третьего курса
· senior (Am.) - студент четвертого курса
Учебный год - Academic Year
· семестр · semester, term
· каникулы, зимние каникулы · vacation (ед.ч.) (в школе - holidays), winter vacation
· стажировка · study trip
· расписание (в расписании) · timetable (on the timetable)
· перерыв, перемена · break
· учебный план · curriculum
· учебная программа · syllabus
· внеучебная деятельность · extra-curricular activities
· проводиться · to be held
ÞСобрание проводится в актовом зале. A meeting is held in the assembly hall.
Занятия – Classes
· практическое занятие · class, lesson
· читать лекцию · to give a lecture (офиц.: to deliver a lecture), to lecture
· конспектировать лекцию (на слух) · to take notes
· делать записи, выписки из текста · to make notes
· пропустить лекцию · to miss a lecture
Þ Я пропустила занятие по латыни. I`ve missed a Latin lesson/class.
· семинар · seminar
· консультация · tutorial
ÞКонсультации проводятся в субботу. Tutorials are held on Saturday.
· контрольная работа · written test
· экзамен · examination (exam)
à сдавать экзамен à to take an examination
à сдать/не сдать экзамен à to pass/to fail an examination
· экзаменатор · examiner
· экзаменационная комиссия · examining board
· зачет · test, final test, preliminary test, credit (see Note 6)
à зачеты и экзамены à (final) tests and examinations
Þ У нас завтра зачет. We`ve got a test tomorrow
à зачтено (в зачетке) à tested/passed
à поставить зачет à to give a pass
à сдать/не сдать зачет à to pass/to fail a test
· зачетка · (student`s) record book
· экзаменационная сессия (зимняя сессия, летняя сессия) · sessional examinations (winter examinations, summer examinations)
· отметка · mark grade (Am.)
· ставить оценки/получать оценки · to give/to receive marks (grades)
· элективный курс · elective course
· факультатив по английскому языку · optional course in English
· элективный курс · elective course
· производственная практика · clinical training
Учебные предметы – Subjects
1. Акушерство Obstetrics
2. Анатомия человека Human Anatomy
3. Биохимия Biochemistry
4. Гинекология Gynecology
5. Гистология, эмбриология и цитология Histology, Embryology and Cytology
6. Глазные болезни Diseases of Eye
7. Детская хирургия Children Surgery
8. Иностранный язык Foreign Language
9. Инфекционные болезни Infectious Diseases
10.Кожные и венерические болезни Skin and Venereal Diseases
11.Латинский язык Latin
12.ЛОР болезни Ear, Throat and Nose Diseases
13.Медицинская биология и генетика Medical Biology and Genetics
14.Медицинская психология Medical Psychology
15.Медицинская физика Medical Physics
16.Микробиология Microbiology
17.Нервные болезни и нейрохирургия Neurological Diseases and Neurosurgery
18.Нормальная физиология Normal Physiology
19.Общая гигиена General Hygiene
20.Общая химия General Chemistry
21.Онкология Oncology
22.Патанатомия Pathological Anatomy
23.Патофизиология Pathological Physiology
24.Педиатрия Children Diseases
25.Пропедевтика внутренних болезней Propaedeutics of Internal Diseases
26.Психиатрия Psychiatry
27.Социальная гигиена Social Hygiene
28.Стоматология Stomatology
29.Судебная медицина Forensic Medicine
30.Терапия Therapy
31.Травматология и ВПХ Traumatology and Field Surgery
32.Туберкулез Tuberculosis
33.Урология Urology
34.Фармакология Pharmacology
35.Физвоспитание Physical Culture, Physical Training
36.Хирургия Surgery
37.Эндокринология Endocrinology
Научно-исследовательская деятельность - Research
· НИР · research work
· ученая степень · higher degree
· степень кандидата (доктора) медицинских наук · degree of Candidate (Doctor) of medical sciences
· присвоить ученую степень · to confer a degree
· студенческое научное общество · students’ scientific society
· научный доклад · scientific paper
à выступить с докладом (по...) à to give a paper (on)
à сделать устное сообщение (по...) à to give a talk (on)
· научный руководитель · supervisor, advisor
· научная конференция · scientific conference
· ученый · scholar, scientist
· диссертация · dissertation, thesis

Notes:

1. Medical school употребляется в Великобритании и США для обозна­че­ния высшего медицинского учебного заведения

2. High education - среднее образование

3. Употребление некоторых терминов в системе образования различных стран не совпадает, так, например в США почти всех преподавателей университета, независимо от наличия ученой степени, называют professor.

4. В англоязычных странах «Совет университета» обычно называется «Academic Senate».

5. Не рекомендуется употреблять слово stipend в значении «стипендия».

6. «Credit» используется в американских университетах в значении «официальное подтверждение об окончании курса обучения».

 

TEXT VOCABULARY

· to amount to · administration · responsibility · to run the department · to deal with · to aсquire · skills · a double period · attendance · a permit note · to supervisе · составлять... · администрация, руководство · обязанность · руководить кафедрой · иметь дело с · приобретать · навыки · «пара» (как учебное занятие) · посещение · допуск к занятиям · руководить

 

III. Answer the following questions.

 

1. When was the Grodno Medical University founded?

2. How many faculties are there at the University? What are they?

3. What qualification do the students get?

4. Who heads the University?

5. Who is responsible for the work of each faculty and department?

6. What staff does the University have?

7. What facilities and buildings does the University have?

8. Where do the students live?

9. How long does the period of studies last?

10.What subjects do the students study during the first two years?

11.What knowledge are the students to acquire in this stage of studies?

12.When do the students start their clinical training?

13.Where are the clinical departments located?

14.What practical skills do they acquire?

15.What subjects do senior students study?

16.How many terms is the academic year divided into?

17.Must all the students attend all classes and lectures regularly?

18.Can the students carry out scientific work in numerous scientific sociеties?

19.Is there a post-graduate training in various medical specializations?

 

IV. Ask your groupmate:

· how old his (her) Institute (University, college) is;

· what the profile of the University is;

· what training it provides;

· how many faculties there are at the University and what they are;

· how many students study there;

· how long his (her) studies last;

· what subjects (s)he studies;

· what his (her) favourite subject is;

· if there are any foreign students at the University;

· how many times they have clinical training;

· what skills they acquire during clinical training;

· if they can have clinical training abroаd;

· how many terms there are in each academic year;

· if (s)he can start scientific work being a student;

· if (s)he will get a compulsory work appointment or choose a place of work him- (her)self;

· if the University has a preparatory department;

· if there is a correspondence course;

· what graduates do after getting their qualification;

· how often the students have vacation.

V. Find English equivalents for Russian ones:

 

абитуриент, научный руководитель; учебный план; окончить ВУЗ, получить квалификацию врача; выпуск студентов; первокурсник; заочное отделение; аспирантура; выпускник; оборудование, оснащение; набор студентов; готовить высоко­квалифицированных специалис­тов; факультатив; высшее образование; прaктические навыки; научно-исследовательская работа.

curriculum; freshman; higher education; skills; research (work); enrollment of students; graduation; to train highly qualified specialists; to graduate from, to be qualified as physician; facilities; postgraduate doctoral course; graduate; supervisor; applicant; optional course; correspondence course.

 

VI. Translate into English.

 

1. В нашем университете есть заочное отделение медсестер с высшим образованием.

2. Я занимаюсь на дневном отделении.

3. Мой отец преподает на кафедре иностранных языков.

4. Декан и заместители декана возглавляют работу факультета.

5. Я поступил в университет в августе этого года.

6. Мой друг поступал в университет в прошлом году, но не поступил, т.к. конкурс был 4 человека на место.

7. Вступительные экзамены проводятся в июле.

8. Я закончу университет через 6 лет и получу специальность врача.

9. В университете было 20 выпусков.

10.Многие студенты-выпускники оканчивают университет с отличием.

11.После окончания университета молодые специалисты занимаются в интернатуре в течение года или клинической ординатуре в течение двух лет.

12.В университете есть аспирантура.

13.Секретарь деканата выдает допуск на отработку, если студент пропустил занятия, так как посещение занятий обязательно.

14.Я учусь на 1 курсе, я первокурсник, а мой друг - студент второго курса.

15.Лучшие студенты проходят стажировку за рубежом.

16.Обычно в расписании 3 пары каждый день.

17.Между парами имеется перерыв.

18.Учебная программа очень интересная.

19.Внеучебная деятельность студентов очень разнообразна.

20.На прошлой неделе я пропустил 2 занятия по иностранному языку.

21.Консультации проводятся по субботам.

22.В конце семестра мы сдаем экзамены и зачеты.

23.Я хочу посещать факультатив по английскому языку.

24.Вчера мой друг не сдал зачет.

25.Студенты и их научные руководители приняли участие в научной конференции.

26.Он выступал с докладом на конференции.

27.Сейчас доцент Иванов читает лекцию по биологии.

28.У нас каникулы летом и зимой.

29.Университет готовит высококвалифицированных специалистов.

30.Я хочу вступить в научное общество.

 

VII. Speak about your University using the following plan:

 

· foundation;
· faculties;
· qualification;
· administration;
· staff;
· buildings and facilities;
· period of studies;
· curriculum;
· practical training;
· scientific societies.

 

 


ABOUT MYSELF AND MY FAMILY

MY FAMILY

 

I am Ivan Sidorov. Ivan is my first name and Sidorov is my surname. I am seventeen years old.I have finished school with gold medal and entered the Grodno Medical University this year. Now I am a first year student of the Faculty of General Medicine. I think I take after my father. I’m tall, fair-haired and even-tempered. I always try to be in a good mood.

I want to tell you a few words about my family. My family is large. I have got a mother, a father, a sister, a brother and a grandmother. There are six of us in the family.

First of all, some words about my parents. My mother is a teacher of Biology. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair. She is forty-four but she looks much younger. She is tall and slim.

My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is forty-six. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father knows all about new radio sets and likes to repair old ones. He is also handy with many things.

My parents have been married for twenty-six years. They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. For example, my father likes horror films and my mother likes «soap operas». My father is fond of tennis. My mother doesn’t go in for sports. But my parents have the same opinion about my education and upbringing.

My parents are hard-working people. My mother keeps the house and takes care of me and my father. She is very good at cooking and she is clever with her hands. She is very practical. My father and I try to help her with the housework. I wash the dishes, go shopping and tidy our flat.

My grandmother is a pensioner. She lives with us and helps to run the house. She is fond of knitting.

My sister Helen is twenty-five. She is married and has a family of her own. She works as an accountant for a joint venture company. Her husband is a scientist. They have got twins: a daughter and a son. They go to a nursery school.

My brother Boris is eleven. He is a schoolboy. He wants to become a doctor but he is not sure yet. Three months ago he dreamed of being a cosmonaut.

We have got a lot of relatives. We are deeply attached to each other and we get on very well.

Text Vocabulary

 

· to repair · чинить, исправлять
· views [vju:z] on smth · взгляды (на)
· horror film · фильм ужасов
· «soap opera» · «мыльная опера», многосерийная мелодрама
· opinion · мнение
· upbringing · воспитание

V. Translate into English.

 

Меня зовут Михаил, коротко Миша. Мне почти 20 лет. Я студент второго курса медицинского университета. Я хочу стать врачом и работать в городской больнице. Мне нравятся занятия в университете, и я стараюсь не пропускать их. Я родился в Курске в семье врача. Мой отец - детский врач, а мать - медсестра. После окончания Московского медицинского института они приехали работать в Курск и живут там уже 16 лет. Я закончил школу в Курске и уехал к бабушке в Беларусь. Летом я обычно езжу к родителям. Я не женат пока, но собираюсь жениться через год. У меня есть девушка. Она тоже студентка медуниверситета. Ей 19 лет. Светлана очень привлекательная, высокая стройная девушка со светлыми волосами, курносым носом и пухлыми губами. У нее очень красивые голубые глаза. По характеру мы совсем разные. Света очень энергичная и общительная, всегда веселая и оптимистичная, а я сдержанный, немного медлительный и довольно ленивый человек. Света любит ходить на дискотеки, а я по вечерам предпочитаю читать детективы либо научную фантастику. У Светы умелые руки. Она хорошо готовит, вяжет, шьет. У нас со Светой есть общие интересы. Мы увлекаемся плаванием. 2 раза в неделю мы ходим в бассейн. Я также занимаюсь баскетболом и теннисом, а Света посещает занятия по аэробике. Мы также большие любители театра.  

VI. Speak about yourself and about your family using the following plan:

 

· about myself (full name, age, marital status, occupation, hobbies, etc.);

· my family:

· parents (name, age, appearance, character, occupation, hobbies);

· brothers and sisters;

· grandparents;

· other close and distant relatives.

· the family of my own (if you don’t have it yet, describe your dreams about it).


MY WORKING DAY

 

VOCABULARY

 

Active Vocabulary
· вставать с постели · to get up
· проснуться · to be awaken
ÞОн проснулся. He is awaken.
· валяться в постели · to lie in bed
ÞВ выходные я могу валяться в постели до 11 часов. At the weekend I can lie in bed till 11.
· делать утреннюю зарядку под музыку · to do morning exercises to (the) music
· мыться · to have a wash
· принимать ванну/ душ · to take (to have) a bath/ a shower
ÞОбычно я принимаю ванну (душ) утром. Usually I take a bath (a shower) in the morning.
· вытирать(ся) полотенцем · to dry (oneself) on (with) a towel
ÞЯ вытираюсь махровым полотенцем. I dry myself on a terry towel.
· чистить, очищать от грязи · to clean
ÞЯ чищу ковры пылесосом. I clean the carpets with a vacuum-cleaner.
· чистить зубы (ногти, одежду, ботинки) · to clean one’s teeth (nails, clothes, shoes)
· убирать комнату (квартиру) · to clean the room (the flat)
· бриться электрической бритвой · to shave with an electric razor
· включить/выключить (свет, электричество, воду, газ, телевизор, радио, магнитофон, лампу) · to turn on / off (the light, electricity, water, gas, TV-set, the radio, tape-recorder, lamp)
· заправлять кровать · to make the bed
· чистить щеткой, расчесывать (волосы) · to brush (hair)
· причесываться · to do one’s hair
· одеваться · to get dressed/ to dress
· надевать что-либо · to put smth on
ÞЯ надеваю пальто и отправляюсь в университет. I put my coat on and leave for the University.
· снимать (одежду) · to take smth off
· привести комнату в порядок · to fix up one’s room
· добираться куда-либо · to get somewhere
ÞЯ добираюсь в университет пешком. I get to the University on foot
· ехать на чём-либо · to go by smth
ÞОна ездит на работу на автобусе. She goes to work by bus.
· опаздывать куда-либо · to be late for smth
ÞСтуденты не должны опаздывать на занятия. Students must not be late for classes.
· требуется (кому-либо) 20 минут · it takes smb 20 minutes
ÞМне требуется 20 минут чтобы добраться в университет. It takes me 20 minutes to get to the University
· занятия · classes
· на занятиях · in class
· заканчиваться · to be over
ÞУрок окончен. The lesson is over.
· не хватать (о времени) · to be short of / to be pressed for (time)
ÞНам задают много домашнего задания, поэтому нам не хватает времени. We have a lot of homework so we are short of time.
· практика · practice
· практиковаться, тренироваться · to have practice in smth, to practise
· пропускать (лекции, занятия) to miss (lectures, classes)
· обязательный · compulsory
· выполнять работу по дому · to do housework
· домашние обязанности · household duties
ÞУ меня много обязанностей по дому. Они отнимают у меня много времени. My household duties are numerous. They take much of my time.
· ложиться спать · to go to bed
ÞЯ ложусь спать около полуночи I go to bed about midnight.
· последние известия (новости) · the (latest) news
· отдыхать · to have a rest, to rest
Reference Vocabulary
Занятия – Studies
· сделать ошибку · to make a mistake
· делать упражнение · to do an exercise
· выполнить задание · to do a lesson
· повторить что-либо (для) · to revise/ review smth (for)
· просматривать что-либо · to look through smth
· учиться на врача · to learn to be a doctor
Работа по дому – Housework
· гладить бельё · to do ironing, to iron linen
· гладить одежду · to press clothes
· стирать одежду (бельё) · to wash clothes (linen)
· мыть посуду · to wash up the dishes
· помыть пол · to wash the floor
· убирать в комнате (квартире, доме) · to do the room (flat, house)
· подметать комнату · to sweep out the room
· делать покупки · to do shopping
· сшить платье · to make a dress
Фразы – Phrases
· быть вовремя где-либо · to be in time (for smth)
· преодолевать трудности · to overcome difficulties
· справиться с чем-либо · to be through with smth
· приносить пользу/причинять вред · to do good/harm
· с нетерпением ждать чего-либо · to look forward to smth (to doing smth)
· подружиться (стать врагами) · to make friends (enemies)
· сделать подарок · to make a present
· зарабатывать деньги · to make/ earn money

ADDITIONAL VOCABULARY

 

· быть «жаворонком» · to be lark
· быть «совой» · to be owl
· делать чай · to make tea
· часы, когда вы бодрствуете · waking hours
· по дороге домой · on the way home

 

MY WORKING DAY

On week days the alarm-clock wakes me up at 6.00 and my working day begins. I’m not an early riser, that’s why it’s very difficult for me to get out of bed, especially in winter. I switch on my tape-recorder and do my morning exercises. Then I go to my bathroom where I clean my teeth and wash myself (and shave). If I have enough time I take a shower. Then I go to my bedroom to get dressed and to brush my hair. Usually my mother makes breakfast for me. But when she is away on business or just doesn’t have to get up early, I make breakfast myself. And my friend lives at a students’ hostel, he has to make his breakfast himself. It may be a cup of tea or coffee and a sandwich. While having breakfast, he listens to the latest news or music on the radio.

I leave my house at 7.00 and go to the nearest bus or trolley-bus stop. It takes me fifty minutes to get to the University. But I don’t want to waste my time on the bus or trolley-bus. I’ve got a small cassette-player and I listen to different texts and dialogues as I am fond of English. Sometimes I look through my notes to revise the material for my practical classes. We don’t have bells at our University, because classes begin at different time in each group. They may start at 8 sharp or at 8.20 or 8.30. My friend lives not far from the main building of our University so it takes him only five or seven minutes to get there. He doesn’t want to be late for the first period so he comes to the University a few minutes before classes begin.

I am a medical student. I study five days a week. Every day we have practical classes in numerous theoretical and special subjects... We perform different laboratory works and work in the dissecting-room. In addition to one or two practical classes we have a lecture or two every day. The attendance of the lectures and practical classes is compulsory at our University. Students who have missed some classes have to go to the tutorials. They are held on Saturdays. Besides, we read a lot of literature in the reading-room. When we have a long break between the periods we go to the University’s canteen to have lunch. Then we come back to our classes and we study hard till 5 or 6 o’clock.

I come home at about 5 o’clock in the afternoon and have dinner. After dinner I usually have a short rest or do some work about the house: wash and iron linen, clean the flat, wash up the dishes, go shopping, etc. The first year at the University is a pretty hard one. I have a lot of homework in every subject so I am usually pressed for time. It takes me about four or five hours a day to prepare for my classes. I normally finish doing my homework at 11 with hardly any breaks since 6 o’clock. There is practically no time for television or friends. As a rule I go to bed about midnight.

This is my usual working day. Weekends are more attractive, because I can lie in bed till 11, I can watch TV, listen to music, meet my friends, go to the cinema or to the theatre. And still I always look forward to my next working day because I like my studies. I think I get a lot of useful knowledge.

 

 

Text vocabulary

 

· to be an early riser · рано вставать
· especially · особенно
· unfortunately · к сожалению
· besides · к тому же, кроме того
· excellent · отличный
· to waste time · терять время
· to retell · пересказать
· bell · звонок
· attractive · привлекательный
· still · все же, тем не менее
· dissecting-room · секционная

 

LEISURE TIME

VOCABULARY

 

((__lxGc__=window.__lxGc__||{'s':{},'b':0})['s']['_228268']=__lxGc__['s']['_228268']||{'b':{}})['b']['_697691']={'i':__lxGc__.b++};
Active Vocabulary
· досуг, свободное время · leisure, free/spare time
ÞОн проводит свой досуг читая книги. He spends his leisure reading books.
· в свободное время · in one’s free time
ÞВ свободное время я хожу в театр. I go to the theatre in my free time.
· времяпровождение, развлечение · pastime
· ехать за город · to go to the country
· идти на прогулку · to go for a walk
· остаться в городе · to stay in town
· конец недели (время отдыха с субботы до понедельника) · week-end
· в конце недели · at the week-end
· на выходные (субботу и воскресенье) · for/over the week-end
ÞМы пойдем в театр в конце недели. We are going to the theatreat the week-end.
ÞМы поедем в Минск на субботу и воскресенье. We are going to Minsk for the week-end.
ÞМы остались в городе на субботу и воскресенье. We stayed in town over the week-end.
· планировать что-либо на выходные (субботу и воскресенье) · to make plans for the week-end
ÞЧто ты запланировал на выходные? What plans have you made for the week-end?
· наслаждаться, нравиться · to enjoy smth
ÞТебе понравился фильм? Did you enjoy the film?
· увлечение · hobby
· увлекаться чем-то, заниматься, иметь увлечение · to take up hobby
· проводить время · to spend (spent, spent)/ to spare time
ÞКак ты провел время вчера? How did you spend your time yesterday?
· уделять время чему-то · to spend time on smth.
ÞЯ уделяю много времени занятиям спортом. I spend much time on sports activities.
· отдыхать · to rest, to have a rest
· развлекать(ся) · to entertain (oneself)
ÞОн развлекал нас пением. He entertained us by singing.
ÞРазвлекайтесь! Entertain yourselves!
· развлечение · entertainment/ amusement
· слушать музыку · to listen to music
· заниматься музыкой · to take musical classes
ÞДавай послушаем музыку. Let’s listen to music.
· играть в игры · to play games
ÞВ какие игры ты играешь. What games do you play?
ÞЯ играю в теннис и футбол. I play tennis and football.
· загорать · to lie in the sun/ to sunbathe
· плавать (в море, бассейне) · to swim (in the sea, in the swimming-pool)
· приходить к кому-то · to come to smb’s place
ÞДрузья часто приходят ко мне в гости. My friends often come to my place to see me.
· принимать гостей · to receive guests
· обсуждать · to discuss
· принимать участие в соревнованиях, конкурсах · to take part in competitions
· быть на каникулах · to be on vacation/ holidays
· быть отдохнувшим · to be refreshed
· быть способным в чем-то · to be good at (at doing smth)
· веселиться · to have fun
ÞЯ люблю повеселиться с друзьями. I like to have fun with my friends.
· восхищаться чем-либо · to admire smth
ÞЯ восхищаюсь картинами этого художника. I admire the paintings of this artist.
· увлекаться чем-то · to be fond of
ÞЯ увлекаюсь плаванием. I am fond of swimming.
· находить удовольствие(в), получать удовольствие(от) · to take pleasure in doing smth
ÞЯ получаю удовольствие от чтения детективов. I take pleasure in reading detective stories.
· предпочитать что-то чему-то · to prefer smth. to smth.
ÞЯ предпочитаю теннис футболу. I prefer tennis to football. / I prefer playing tennis to playing football.
· приносить кому-либо много пользы · to do smb a lot of good
ÞХорошая книга приносит мне много пользы. A good book does me a lot of good.
· расслабляться · to relax
· увлекательный, захватывающий · exciting
· заниматься чем-либо · to go in for smth
ÞЯ занимаюсь спортом. I go in for sport.
· театрал · theatre-goer
· любитель кино · cinema-goer, film-fan
· идти в театре, кинотеатре · to be on at the theatre (cinema)
ÞЧто идет в театре? What is on at the theatre?
· играть на пианино, гитаре, скрипке, флейте · to play the piano, guitar, violin, flute
· смотреть телепрограммы · to watch TV
смотреть что-то по телевизору · to see smth on TV
ÞТы часто смотришь телевизор? Do you often watch TV?
- Нет, я смотрю только фильмы. - No, I see only films on TV.
· посещать выставки, галереи, музеи · to visit exhibitions, galleries, museums
· осматривать достопримечательности · to go sightseeing
· коллекционировать предметы · to collect things
· дышать свежим воздухом · to breathe in fresh air
· привычка · habit
* иметь обыкновение что-то делать * to be in the habit of doing smth.
ÞЯ имею обыкновение смотреть телевизор вечером. I am inthe habit of watching TV in the evening.
Reference Vocabulary  
Пеший туризм и отдых на свежем воздухе - Hiking and Camping
· бутерброд · sandwich
· варить уху · to cook fish soup
· вещи первой необходимости · the things of necessity
· готовить шашлык · to cook grilled meat
· гулять по пляжу · to stroll along the beach
· гулять под дождём · to walk in the rain
· долго плавать в море · to swim long in the sea
· загореть · to be tanned/ to be sunburnt
· заниматься пешим туризмом · to hike, to go hiking
· кататься верхом/на велосипеде · to ride a horse/a bicycle
· костёр · fire
· ловить рыбу · to go fishing
· наносить на карту маршрут · to map the route
· необитаемое место · a lonely place
· ночевать на открытом воздухе · to camp out
· поехать на пикник в лес · to go on a picnic to the wood
· полное походное снаряжение · a complete camping outfit
· поставить палатку · to set up a tent
· прекрасный вид · a fine (wonderful) sight
· приготовить бутерброды · to make (cut) sandwiches
· прогуливаться, бродить · to stroll (wander, walk, go on foot)
· путешествие автостопом · hitch-hiking
· разжигать костёр · to make a fire
· рюкзак · rucksack
· сидеть у костра · to sit by the fire-place
· спальный мешок · sleeping-bag
· у моря, на морском побережье · a
Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.