Различия в языке мужчин и женщин как отражение стереотипов мужского и женского речевого поведения — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Различия в языке мужчин и женщин как отражение стереотипов мужского и женского речевого поведения

2017-11-16 329
Различия в языке мужчин и женщин как отражение стереотипов мужского и женского речевого поведения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Стереотипы разного речевого поведения мужчин и женщин основаны на прямой или косвенной оценке социального статуса человека. Оценочная характеристика статуса человека прослеживается в контрастных парах выражений, относящихся к поведению мужчин и женщин в англоязычном обществе:

"He is inquisitive - she is nosy,

he shares information - she gossips,

he discusses - she chatters,

he explains - she complains,

he is cool - she is frigid,

he is reflective - she is moody,

he is a lover - she is a tramp,

he is resolute - she is stubborn,

he loses his temper - she is hysterical,

he is analytical - she uses feminine logic ".

Поведение мужчины характеризуется в нейтральном ключе, женщины - в неуважительном.

Статусная оценка пола основана на ожидании, т.е. прогнозировании типового поведения исполнителя роли мужчины или женщины. Разница между мужчинами и женщинами с точки зрения общественных установок может быть представлена в виде следующей таблицы:

 

  Men Women
  political apolitical
  criminals victims
  targetshoppers mindlessbrowsers
  blowitoff holdgrudges
physicalmake-up strengthdifferences  
stoic emotional  
headofhousehold homemaker  
conqueror nurturer  
aggressive passive  
mechanical helpless  
managerial secretarial  
hard soft  
smelly smellsgood  
hairy smooth  
competitive wimpy  
father mother  
dominant submissive  
athlete cheerleader  
disorganized organized  
steady flighty  
  result-oriented detail- oriented
  lovetolove love to be in love
         

 

Таблицапоказывает, чтонекоторыестатусныероли, традиционнообозначенныеобществом, одинаковонейтральны: athlete - cheerleader, father - mother, hard - soft, managerial - secretarial; некоторыеодинаково «положительны»: head of household - home maker; некоторыепостроеныпопринципу «нейтрально/положительно» (мужчины) - сотрицательнойконнотацией (женщины): mechanical - helpless, competitive - wimpy, steady - flighty, target shoppers - mindless browsers, инаоборот: положительнаяоценкадляженщиныиотрицательнаядлямужчины: smelly - smells good, disorganized - organized.

Многочисленные анекдоты о мужчинах и женщинах, как правило, основаны либо на опровержении этих ролей, либо на гиперболизации их же.Например, ожидаемаяотмужчиныфизическаясилаопровергаетсяшуткамитипа:

He thinks he is a strong-man type, but the only bar he can bend between his teeth is a chocolate bar.

He used to be so strong he could tear a telephone directory in half, if it was from any village with less than twenty subscribers.

Ожидаемая роль мужчины как главы семьи, личности, которая доминирует, также опровергается:

She`s got her husband eating right out of her hand. It saves the dishwashing.

- I heard they now make bread out of potatoes.

- That`s nothing. Women can make monkeys out of men.

Married men make the best salesmen because they are used to taking orders.

Традиционнаяженскаямягкостьиуступчивостьимееткажущийсяхарактер: We know a woman whose hard exterior covers a heart of stone.

Мифом оказывается образ женщины - хранительницы очага:

A woman`s place is in the home but few men have the courage to put her there.

A woman is a person who will stand in the rain on a street corner waving a flag for two hours while waiting for a Royal procession, yet wouldn`t cross the road to buy a piece of cod for her husband`s dinner.

Ожидаемаятехническаяумелостьмужчиныгиперболизируетсяследующимобразом: He is so crafty he wears open-toed sandals and walks in the gutter to pick up cigarette-ends with his hammer toes.

Аналогичным образом гиперболизируется женская беспомощность во всем, что касается техники, особенно автомобиля:

Bill saved at least four lives yesterday. He wouldn`t let his wife have a car.

She is a careful driver. Always slows down when passing a red light.

В основе многих смешных историй лежит традиционное мужское поведение: не помогает жене, интересуется только зрелищными видами спорта, создает беспорядок в доме. Юмор основан на том, что большинство мужчин как бы знает, что они не такие, а лучше; с другой стороны, понимают, что они именно такие. В американских газетах существует специальная рубрика о стереотипах мужского поведения. Внейописываютсяанекдотические Stories about Guys, например:

The basic problem is that guys devote so much of their brains to remember vital facts such as who was named MVP in the 1978 Super Bowl that they cannot always remember minor details, such as that they have left an infant on the roof of the car. A guy in Massachusetts had his two children with him, and he was loading them into his car, and he did - give him credit - remember to strap his twenty-month-old daughter into the car. But the amount of concentration required of a guy to remember this type of childcare detail can put a lot of strain on his mental equipment, so he went into acute Guy Memory Lapse and forgot that that he had placed the car seat containing his 3-month-old son on the roof of the car. As he was accelerated onto Interstate 290, he sensed that something was wrong when he heard a scraping sound on the roof of the car (this is classic guy behavior: he doesn’t notice that he has only 50% of his total children inside the car with him, but he does notice that his car is making a funny sound). The seat falls off but the baby is unhurt, a fact that Dave Barry (the columnist) uses as evidence that God is a guy. It also illustrates that federal safety standards for child car seats are effective.

Для понимания историй подобного рода необходима культурная компетенция на уровне понимания роли автомобиля в американской культуре (опросы общественного мнения показали, что большинство американцев готовы отказаться скорее от секса, чем от машины) и осознания того, что и мужчинам, и женщинам трудно найти свою статусную роль (оба работают и оба занимаются детьми).

Большое количество шуток и анекдотов основано на стереотипах речевого поведения мужчин и женщин, например, болтливая и вечно «пиявящая» мужа женщина и сильный, молчаливый, замученный женской болтовней мужчина.

Doctor, my wife’s just dislocated her jaw. Can you rush over in a couple of weeks or so?

Last night my wife started nagging again. «Golf, golf, golf, it’s all you ever think about.» It shook me... you don’t expect to see anybody on the 18th tee at that time of night.

Если в этих шутках поменять мужчину и женщину местами, то получится интересный результат. Как правило, мужская речь считается в обществе «нормой», а женская речь - отклонением от нее. Женская речь стереотипно рассматривается как вербальная агрессия, поэтому муж, который извлекает преимущества из вынужденного молчания жены (подтекст: вывихнутая челюсть - ее вина, не надо было так много болтать), вызывает сочувствие. Реверсия шутки приводит к ее потере - предполагается, что мужчины не болтливы, поэтому оставить мужчину на неделю с вывихнутой челюстью просто жестоко, но никак не смешно.

Шутка об игре в гольф будет смешной, даже если поменять мужчину и женщину местами. Причина комичности - в неправдоподобной ситуации: женщина находится в глухую ночь на поле для гольфа, а муж, бросив дома детей, идет ее искать, злясь и досадуя на ее хобби, которое отрывает ее от мужа и детей.

Однако описанные стереотипы речевого поведения вступают в противоречие с данными исследований в США и Великобритании, которые говорят о том, что в некоторых контекстах как раз мужчины говорят больше, чем женщины. Причиной стереотипа о чрезмерной болтливости женщин является то, что мужчины чаще всего говорят в ситуациях социальных (public), стараясь овладеть общественным вниманием путем рассказывания всевозможных историй и анекдотов и сообщая информацию. Для женщин возможность проявить себя высвечивается в ситуациях неформального, семейного общения, где устанавливаются связи и происходят взаимные уступки. Поэтому мужчины считают, что женщины много говорят, т.к. слышат их разговоры в таких ситуациях, где сами мужчины говорят меньше (например, по телефону). Исследования языка мужчин и женщин показывают, что у них разные стили разговора, поскольку их учат по-разному понимать и использовать дискурс в процессе социализации для разных ролей в обществе. Другими словами, мужчины и женщины представляют собой разные культуры, которые в определенных ситуациях могут привести к непониманию, потому что игра идет по разным правилам. Мужчины в разговоре обмениваются информацией, а женщины договариваются о чем-то. Мужчины чаще прерывают собеседника, чем женщины. При рассказе каких-либо историй мужчины озабочены содержанием того, что они рассказывают (message), а женщины - как их воспринимает слушатель (metamessage). Если мужчина сталкивается с проблемой, он сразу же стремится ее решить. Женщина, сталкиваясь с проблемой, в первую очередь выступает как сочувствующий слушатель. Эти разные подходы к речевому общению можно назвать genderlects – «мужским» и «женским» диалектами.

Некоторые особенности мужского общения по сравнению с женским можно сформулировать следующим образом:

1. Мужчины используют в своей разговорной речи больше существительных и глаголов, особенно с абстрактным значением, а женщины – прилагательных, наречий, междометий.

2. Мужчина предпочитает краткие оценки и почти не умеет давать развернутых оценок.

3. Мужчины любят «сущность» и требуют начинать в беседе с главного и обходиться без подробностей и многочисленных деталей.

4. Мужчины говорят, понижая интонацию в конце фразы, что придает их речи признаки уверенности, убедительности и безапелляционности.

5. В диалоге мужчины чаще склонны оспаривать заявления и утверждения партнера, чаще выражать несогласие. Мужчина в разговоре перебивает женщину в два раза чаще, чем женщина мужчину.

6. Фразы, произносимые мужчинами, в среднем на два-три слова короче, чем у женщин.

7. Мужчины лучше понимают письменный текст, чем устный, из-за менее развитого звуковысотного слуха, важного для понимания интонационных различий.

8. Мужчины сравнительно мало уделяют внимание форме речи, а больше внимания ее содержанию; вопрос «каким тоном ты мне это сказал!» – типично женский. Типично мужской вопрос – «Так что же ты в конце концов хочешь?».

9. Мужские ассоциативные ряды короче и рациональнее, чем женские.

10. Любую эмоциональную речь мужчина воспринимает настороженно, иронически и скептически.

11. Мужчина размышляет молча, он старается выдать в словесной форме готовый результат мышления и не любит рассуждать вслух, как женщина.

Коммуникативная грамотность предполагает, что мужчины должны знать и учитывать особенности женского поведения в общении, а женщины – мужского. При общении необходимо разговаривать на языке, понятном партнеру. Встречное движение обеспечивает взаимопонимание, коммуникативный успех и взаимно эффективное общение.


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.