Раздел 3 Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus) — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Раздел 3 Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)

2017-11-16 211
Раздел 3 Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

Сегодня главной целью обучения иностранным языкам является формирование иноязычной коммуникативной компетенциибудущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

Изучение дисциплины “Иностранный язык” на заочном отделении имеет свои специфические особенности, поскольку объем самостоятельной работы превышает объем практических занатий с преподавателем. В соответствии с требованиями “Программы по иностранным языкам для студентов средних специальных учереждений” существует необходимость контроля усвоения лексического и грамматического материала студентами заочной формы обучения.

Студент должен иметь навыки и умения самостоятельного чтения адаптированной и оригинальной литературы по специальности, уметь быстро извлекать необходимую информацию в пределах проработанной тематики, вести беседу с использованием специальной юридической терминологии, реферировать текст юридического характера.

Работа на заочном отделении начинается с установочной сессии. В этот период учащиеся прорабатывают под руководством преподавателя вводно-коррективный фонетический курс с итоговым тестированием навыков чтения. Параллельно прорабатывается лексико-грамматический материал первого раздела тематического плана по дисциплине “Иностранный язык (прфессиональная лексика) для заочной формы обучения, который содержит образцы выполнения заданий. Тексты этой части объеденены темой “Legal Education”. Структура первого раздела идентична структуре последующих блоков, таким образом, в нем отрабатывается методика работы с основным учебным материалом.

Каждый раздел основной части включает в себя лексико-грамматический материал, подлежащий усвоению на соответствующем курсе.

При работе с текстами основное внимание уделяется обучению различным видам чтения.

Текст А каждого раздела предназначен для изучающего чтения и соответственно снабжен системой лексических упражнений, способствующих его детальной проработке в аудитории. Здесь широко практикуются упражнения на различные словообразовательные модели и трансформации, на узнавание в тексте интернациональных слов, что расширяет словарный запас учащихся. Пониманию содержания текста, а также развитию навыков устной речи способствует предлагаемая система послетекстовых упражнений.

Все тексты В предназначены для ознакомительного чтения, целью которого является знакомство с содержанием прочитанного. Проверка понимания осуществляется путем ответов на вопросы.

Тексты С развивают навыки просмотрового чтения, когда достаточно получить самое общее представление о содержании текста, его теме и круге затрагиваемых вопросов.

Тексты D предназначены для поискового чтения. Его цель – найти конкретную информацию (тот или иной факт, определение, цифровые данные), о которой заранее известно, что она содержится в данном тексте. Подобные задания учат учащихся выделять при чтении главную и второстепенную информацию, быстро извлекать основную информацию.

Текстовый материал позволяет широко практиковать и так называемое комбинированное чтение, т.е. сочетание различных видов чтения при работе с одним текстом.

Тексты В, С, D могут прорабатываться на занятиях, а также могут быть рекомендованы для самостоятельного изучения. Допускается использование этих же текстов для обучения переводу, работе со словарем, грамматическому анализу и т.п.

При работе с текстами рекомендуется пользоваться тематическим словарем, расположенным в начале каждого раздела.

Изучение грамматического материала начинается с повторения по грамматическому справочнику теоретических разделов. Затем с целью активизации изучаемого грамматического явления выполняются тренировочные упражнения из разделов Self-study.

После изучения нужного материала учащиеся могут приступать к выполнению контрольной работы.

 

литература

 

Основная

№№ Автор Название Издательство, год издания
1. Крюковская И.В., Хорень Р.В. Английский язык для заочной формы обучения: учеб. пособие.-158 с. Минск: Изд.центр БГУ,2008.

Дополнительная

№№ Автор Название Издательство, год издания
2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В., Крюковская И.В. Практическая грамматика современного английского языка: учеб. пособие.-688 с. Минск.: Интерпрессервис; Книжный дом, 2002
3. Thomson A.J., Martinet A.V. Practical English Grammar. Oxford University Press, 1997
4. Evans V. Round-up 5. Longman, 1994

 

Тематический план заочной формы обучения
(Английский язык)

Тема Количество учебных часов Время на самостоятельную работу учащихся (часов)
Всего В том числе
Для дневной формы Для заочной формы на установочные занятия на обзорные занятия практические занятия
Введение            
1. Правовое образование (Legal education)            
Обязательная контрольная работа №1 по теме 1            
2. Сущность права (The Essence of Law)            
3. Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)            
Обязательная контрольная работа №2 по теме 3            
4. Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)            
5. Система общего права (The system of Common law)            
Обязательная контрольная работа №3 по теме 5            
6. Правоохранительные органы (Law enforcement agencies)            
7. Регулирование отдельных правоотношений (The regulation of legal relations)            
Обязательная контрольная работа №4 по теме 7            
8. Гражданский и уголовный процесс (Civil and Criminal procedure)            
Итого:            

 

Методические рекомендации по изучению разделов программы

Раздел 3. Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)

1. Иметь представление об особенностях института президентства в Республике Беларусь; об особенностях внешней и внутренней политики Республики Беларусь.

2. Знать:

· общие характеристики политической системы Республики Беларусь;

· основные принципы конституции Республики Беларусь;

· основные функции органов государственного управления Республики Беларусь;

3. Использовать новые лексические единицы, грамматические структуры, речевые клише в различных видах речевой деятельности.

4. Правильно в звуковом и интонационном отношении читать вслух профессионально обусловленные тексты, переводить и излагать смысл их содержания, формулировать логически связанные вопросы.

5. Вести беседу в рамках изучаемой темы, оперируя типовыми моделями и комбинируя их в зависимости от изменения ситуации общения, придерживаясь норм языка, речи и культуры.

 

 

Раздел 4. Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)

1. Иметь представление об особенностях конституционной монархии в Великобритании; об особенностях политической системы Соединенных штатов Америки; об основных принципах разделения властей; о принципах функционирования системы сдержек и противовесов США; особенностях избирательной системы США; особенностях института президентства в США

2. Знать:

· основные характеристики политической системы Великобритании и Соединенных штатов Америки;

· отличительные черты конституционной монархии от других форм правления;

· основные функции и полномочия королевы как главы Великобритании;

· особенности конституционного права Великобритании, структуру, цели и основные понятия;

· основные обязанности и полномочия Премьер-министра Великобритании;

· основные требования и полномочия президента как главы США;

· функции основного законодательного органа США – Конгресса;

3. Использовать новые лексические единицы, грамматические структуры, речевые клише в различных видах речевой деятельности.

4. Правильно в звуковом и интонационном отношении читать вслух профессионально обусловленные тексты, переводить и излагать смысл их содержания, формулировать логически связанные вопросы.

5. Вести беседу в рамках изучаемой темы, оперируя типовыми моделями и комбинируя их в зависимости от изменения ситуации общения, придерживаясь норм языка, речи и культуры.

 

Вопросы для самоконтроля

 

 

Раздел 4 Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)

1. Конституционная монархия в современном обществе. (The constitutional monarchy in modern society)

2. Три основные категории британской неписаной конституции (Three major categories of the British unwritten constitution)

3. Функции британского парламента (Functions of the British parliament)

4. Законотворческий процесс (Law-making process)

5. Кабинет министров в Великобритании. Премьер-министр – глава исполнительной власти. (The Cabinet. The Prime Minister is the head of the executive power)

6. Судебная система. (The Judicial system.)

7. Конституция США: основные положения (The Constitution of the USA: main provisions)

8. Билль о правах и свободах граждан США (“The Bill of rights”)

9. Декларация о независимости США (The declaration of Independence)

10. Система «сдержек и противовесов» (The system of checks and balances)

11. Сенат и палата представителей (The Senate and the House of Representatives.)

12. Функция законодательной ветви власти (The function of the legislative branch)

13. Обязанности членов конгресса (The duties of members of Congress)

14. Полномочия и обязанности президента США (The duties and powers of the president of the USA)

15. Администрация президента (The President’s administration)

 

 

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ

 

Контрольные работы выполняются учащимися самостоятельно в письменной форме к началу сессии.

Каждая контрольная работа содержит комплекс грамматических упражнений по темам, предусмотренных учебной программой, текст и серию упражнений на понимание содержания прочитанного текста. Степень полноты и глубины понимания информации и терминологии из текста проверяется заданиями на письменный перевод. Это помогает студентам развить навыки письменного перевода и обогащает их лексический запас.

В основу текстового материала контрольных работ положены оригинальные источники с незначительной обработкой из профессионально-ориентированных книжных, справочных и периодических изданий, которые тесно связаны с тематикой лексических тем, изучаемых в рамках курса.

Перед каждой контрольной работой предлагаются грамматические темы, которые учащийся должен выучить и закрепить самостоятельно, для того чтобы выполнить контрольную работу.

Все задания выполняются письменно с последующим обсуждением в присутствии преподавателя.

Задание вначале переписывается в исходном варианте, а затем выполняется согласно инструкции.

Все задания выполняются с обязательным переводом на родной язык.

 

TEST I

The State System of Belarus

1. The Republic of Belarus is a unitary democratic social law-governed state. In conformity with the Constitution of the Republic of Belarus the only source of state power is the people who exercise it directly and through representative bodies. Assuring the rights and freedoms of the citizens is the supreme objective of the state.

2. Belarus is a presidential republic. The President of the Republic of Belarus is the head of state, the guarantor of the Constitution of the Republic of Belarus, the rights and liberties of man and citizen. The Fundamental Law of the Republic of Belarus establishes the requirements to the candidate for Presidency: citizenship of the Republic of Belarus, not younger than 35 years of age, having the right to vote, and having permanent residence in the Republic of Belarus for at least ten years before the election.

3. The Constitution approved the principle of division of power into legislative, executive and judicial powers. The supreme representative and legislative body is Parliament, the National Assembly of the Republic of Belarus. Parliament consists of two chambers, the Chamber of Representatives and the Council of the Republic. Sittings of the chambers are held separately. Each Chamber elects its own Chairman and Vice-Chairmen who run the sittings and manage the internal regulations in conformity with the Constitution.

4. The House of Representatives consists of 110 deputies elected on the basis of universal, free, equal and direct suffrage, by secret ballot. A deputy of the House of Representatives must be a citizen of the Republic of Belarus who has reached the age of 21. The House of Representatives appoints elections and accepts the dismissal of the President.

5. The Council of the Republic is the chamber of territorial representation. In each region and in the city of Minsk 8 members of the Council of the Republic are elected at sittings of deputies by secret ballot. Eight members of the Council of the Republic are appointed by the President of the Republic of Belarus. A deputy of the Council of the Republic must be a citizen of the Republic of Belarus who has reached the age of 30 and has lived in the territory of the corresponding region (oblast) or the city of Minsk no less than 5 years. The Council of the Republic may cancel the decisions of local Councils of Deputies, which run contrary to the legislation.

6. The Executive power in the Republic of Belarus belongs to the President of the Republic of Belarus and to the Government, i.e., the Council of Ministers of the Republic of Belarus headed by the Prime Minister. The Prime Minister is appointed by the President with the consent of the House of Representatives. The Prime Minister holds personal responsibility for the Government’s activity. In its activity, the Government is accountable to the President and responsible to Parliament.

7. Local government and self-government are exercised by citizens through local Councils of Deputies, executive and administrative bodies, bodies of territorial civil self-government, local referendums, meetings and other forms of direct participation in state and public affairs. The local Councils of Deputies are representative bodies of state power in the territory of the respective territorial administrative units and the main bodies of self-management.

8. The judicial power in the Republic of Belarus belongs to courts. In administering justice judges are independent and obey the law only. Interference into the activity of judges engaged in judicature is prohibited and punishable by the law. Control over the constitutionality of regulatory acts in the state is exercised by the Constitutional Court.

9. Supervision over precise and uniform execution of laws by all bodies of state government, local representative and executive bodies and artificial and natural persons is executed by the Procurator General of the Republic of Belarus.

 

1. What chambers does Belarusian Parliament consist of?

2. How many deputies are there in the House of Representatives? In what way are they elected?

3. What are the main functions of the Government?

4. What are the main functions of Parliament?

 

II. Translate in writing pharagraphs 2, 6.

 

III. Use the proper form of the verbs in the Active Voice. Translate the sentences.

 

1. Don’t sign anything until you (consult) a lawyer.

2. All the students will have their practice when they (be) in the third year.

3. The Law Department of the University (train) future investigators for all regions of Belarus.

4. Recently the government (appoint) the members of the Supreme Court.

5. Read this article about the American Constitution while I (do) the translation.

6. I think I (visit) lots of faccinating places in England and (see) a lot of interesting places in London by the time my holiday (be) over.

7. Next week John (leave) for Oxford to visit his sister, who he (not see) for a year since she (go) to study.

 

IV. Use the proper form of the verbs in the Passive Voice.

 

1. His guilt (establish) by the police lately.

2. We won’t make and contract until its provisions (study) carefully.

3. Many consumer protection laws (pass) by Congress not long ago.

4. Law (study) by all American judges and they (license) to practice law.

5. The latest robbery (investigate) by the police office now.

6. The laws (make) by Parliament, and (interpret) and (apply) by law courts.

7. Common Law is fundamentally judge-made law, which (develop) over many centuries.

 

V. Paraphrase the sentences starting with the given words.

 

1. Americans celebrate July, 4 as a national holiday.

July, 4 …

2. The speaker will give you a chance to explain all the details of the matter.

You …

3. The politicalc situation in the country greatly influenced the decision of the committee.

The decision of the committee …

4. The Cabinet is considering new projects.

New projects …

5. The Liberal party has niminated its candidates to stand for Parliament.

The candidates …

VI. Use the most suitable modal verb: can, must, may, be to, have to, should.

 

1. Any Public Bill passed by the Commons in two successive parliamentary sessions ________ be presented for the Royal Assent.

2. The Lords _________ only delay the passage of a Public Bill, they _______ not reject it.

3. When Cabinet policy has been decided an individual minister _________ either support it or resign.

4. The Committee _________ continue the discussion of the bill.

5. In many countries citizens ________ take part in the elections whether they want it or not.

6. A Bill improving taxation or spemding public money _______ depend on resolution of the House of Commons.

VII. Complete the sentences applying the rules of sequence of tenses.

1. My mother said that if I (take) a warm bath just before I (go) to bed, I (feel) much better soon.

2. The teacher warned the boy that he (fail) his English exam if he (not work).

3. My parents said to me that by the end of the month the Post Office (send) us a bill which we (not be able) to pay because I (talk) on the phone for hours every day.

4. My sister asked me when my guests (come) the next day and if I (be going) to cook the Sanday dinner. I answered that we (decide) to go to the restaurant.

5. The teacher said that we (must) be careful because even if we (make) any mistakes, she (not give) us any additional time to correct them.

6. He knew if he (fail) to convince the appellant court, the judgement of the lower court (affirm) and (compel) to comply with its secisions.

 

VIII. Write down the following sentences in the Indirect Speech.

 

1. “I cannot get into the house because I lost my key, so I have to break a window,” he said.

2. "Do you know that the shoes you are wearing aren't a pair?" I asked him.

3. “Don't forget to thank Mrs Jones when you are saying good bye to her", said his mother.

4. "What was she wearing when you saw her last?" the po­liceman asked me.

5. “Bill will do very well at the university, Mrs Dereck,” said the headmaster, “He’s done very well here.”

6. "Remember to switch off when you've finished", he said.

 

 

TEST II

TEST III

Task 1. Read the text and answer in writing the questions that follow. Translate your answers into Russian.

British Constitution

In England there is no one document or fundamental body of law that can be described as a ‘constitution’. The absence of any such document or of distinction between public and private law has led the suggestion (perhaps first made by Alexis de Tocqueville) that there is no constitution in England. Unlike the US constitution the English constitution is not a systematic written statement of law and has no existence apart from the ordinary law; it is indeed part of that very law. The magna Carta, the Petition of Right, the Habeas Corpus Act, the Bill of Rights, and the Act of Settlement are the leading enactments; but they are in no sense a constitutional code; and, without a host of judicial decisions, other statutes of much less importance, and a mass of custom and convention, these statutes would be unworkable.

The sources of English constitutional law are statutes, judicial precedent, textbooks, law books, the writings of historians and political theorists, the biographies and autobiographies of statesmen, the columns of every serious newspaper, the minutiae of every type of government record and publication. This is what is meant by saying the English constitution is ‘unwritten’: it is not formally enacted; its rules have to be sought out in a dozen fields, not in any one code.

Similarly, it is flexible, and here the contrast is with a rigid constitution. There are no special safeguards for constitutional rules. Constitutional law can be changed, amended, or abolished just like any rule of private law. So the English constitution may be altered and in the past it has been altered, through a slow addition to custom, by an act of Parliament, or by judicial interpretation. There is no field in which Parliament is forbidden to legislate.

 

  1. What is the structure of the British constitution?
  2. Why is the British constitution considered to be flexible?
  3. What are the sources of English constitutional law?
  4. What is the difference between the British and American Constitutions?

 

Task 2. Use the proper form of the verb in the Active Voice. Translate the sentences into Russian.

  1. Our Republic (establish) friendly relations with many countries already.
  2. I wonder if he (succeed) in his exams which he (take) in a month.
  3. The accident (happen) yesterday.
  4. Cultural relations between Belarus and other countries (develop) now and (develop) in the future.
  5. The President of the Republic of Belarus (be) the Head of the state since 1994.
  6. Read this article about the American constitution while I (do) the translation.

 

Task 3. Use the proper form of the verb in the Passive Voice. Translate the sentences into Russian.

  1. His leg (hurt) in an accident last month.
  2. The Tower of London (use) as a prison centuries ago, and now it (use) as a museum.
  3. The case (discuss) for a long time already.
  4. A lot of enterprises (reconstruct) in our Republic now.
  5. A bill must (pass) in the house of Commons, (adopt) in the House of Lords, and (give) royal assent by the sovereign.
  6. His guilt (establish) by the police lately.

 

 

Task 4. Paraphrase the sentences starting with the given word. Translate these new sentences.

  1. The Prime Minister forms the government.

The government …..

  1. The Lords passed a money bill yesterday.

A money bill …..

3. The police have already arrested the criminal.

The criminal …..

4. Pine forests, numerous beautiful lakes cover the territory of Belarus.

The territory of Belarus …..

  1. The jury is discussing the case now.

The case …..

  1. The sovereign grants membership of the privy Council to eminent people of Britain.

Eminent people of Britain …..

 

Task 5. Put questions to the following statements starting them with the words in brackets. Mind the word order of interrogative sentences.

  1. The British government includes about 20 the most important ministers. (how many?)
  2. The Council of the Republic is the chamber of territorial representation. (what?)
  3. The judge has passed the sentence already. (who?)
  4. The Council of Ministers of the Republic of Belarus is a collective body. (what kind?)
  5. A bill becomes an Act of Parliament after the Queen signs it. (when?)
  6. In the USA the laws are made in Congress. (where?)

 

Task 6. Use the most suitable modal verb (must, can, may, should, have to, be able to) to complete the sentences and then translate them.

  1. One ….. obey the law.
  2. Don’t worry. You ….. use my phone to call the police.
  3. The teacher says I ….. complete my project by Monday.
  4. I think you ….. apologize.
  5. I am sure he ….. enter Law College. He is a very hard-working boy.
  6. The Committee ….. continue the discussion of the bill.

 

Task 7. Complete the sentences applying the rule of sequence of tenses.

  1. I knew that she (be worried0 by the letter she (receive) on Monday.
  2. The judge said that the witness (be given) a chance to explain the details of the case.
  3. They announced that the Parliament (adopt) a new Bill already.
  4. I was sure I (recognize) the woman when I (meet) her again.
  5. The speaker stressed that the political situation in the country greatly (influence) the decision of the committee.

 

Task 8. Render the following passage into English.

В Великобритании не существует единого документа, который был бы официально признан конституцией страны. Однако существует неписанная конституция, состоящая из трех категорий: норм статутного права, норм прецедентного права, норм, представляющие собой прецедентные обычаи. Все эти категории составляют так называемую Британскую конституцию.

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

Сегодня главной целью обучения иностранным языкам является формирование иноязычной коммуникативной компетенциибудущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

Изучение дисциплины “Иностранный язык” на заочном отделении имеет свои специфические особенности, поскольку объем самостоятельной работы превышает объем практических занатий с преподавателем. В соответствии с требованиями “Программы по иностранным языкам для студентов средних специальных учереждений” существует необходимость контроля усвоения лексического и грамматического материала студентами заочной формы обучения.

Студент должен иметь навыки и умения самостоятельного чтения адаптированной и оригинальной литературы по специальности, уметь быстро извлекать необходимую информацию в пределах проработанной тематики, вести беседу с использованием специальной юридической терминологии, реферировать текст юридического характера.

Работа на заочном отделении начинается с установочной сессии. В этот период учащиеся прорабатывают под руководством преподавателя вводно-коррективный фонетический курс с итоговым тестированием навыков чтения. Параллельно прорабатывается лексико-грамматический материал первого раздела тематического плана по дисциплине “Иностранный язык (прфессиональная лексика) для заочной формы обучения, который содержит образцы выполнения заданий. Тексты этой части объеденены темой “Legal Education”. Структура первого раздела идентична структуре последующих блоков, таким образом, в нем отрабатывается методика работы с основным учебным материалом.

Каждый раздел основной части включает в себя лексико-грамматический материал, подлежащий усвоению на соответствующем курсе.

При работе с текстами основное внимание уделяется обучению различным видам чтения.

Текст А каждого раздела предназначен для изучающего чтения и соответственно снабжен системой лексических упражнений, способствующих его детальной проработке в аудитории. Здесь широко практикуются упражнения на различные словообразовательные модели и трансформации, на узнавание в тексте интернациональных слов, что расширяет словарный запас учащихся. Пониманию содержания текста, а также развитию навыков устной речи способствует предлагаемая система послетекстовых упражнений.

Все тексты В предназначены для ознакомительного чтения, целью которого является знакомство с содержанием прочитанного. Проверка понимания осуществляется путем ответов на вопросы.

Тексты С развивают навыки просмотрового чтения, когда достаточно получить самое общее представление о содержании текста, его теме и круге затрагиваемых вопросов.

Тексты D предназначены для поискового чтения. Его цель – найти конкретную информацию (тот или иной факт, определение, цифровые данные), о которой заранее известно, что она содержится в данном тексте. Подобные задания учат учащихся выделять при чтении главную и второстепенную информацию, быстро извлекать основную информацию.

Текстовый материал позволяет широко практиковать и так называемое комбинированное чтение, т.е. сочетание различных видов чтения при работе с одним текстом.

Тексты В, С, D могут прорабатываться на занятиях, а также могут быть рекомендованы для самостоятельного изучения. Допускается использование этих же текстов для обучения переводу, работе со словарем, грамматическому анализу и т.п.

При работе с текстами рекомендуется пользоваться тематическим словарем, расположенным в начале каждого раздела.

Изучение грамматического материала начинается с повторения по грамматическому справочнику теоретических разделов. Затем с целью активизации изучаемого грамматического явления выполняются тренировочные упражнения из разделов Self-study.

После изучения нужного материала учащиеся могут приступать к выполнению контрольной работы.

 

литература

 

Основная

№№ Автор Название Издательство, год издания
1. Крюковская И.В., Хорень Р.В. Английский язык для заочной формы обучения: учеб. пособие.-158 с. Минск: Изд.центр БГУ,2008.

Дополнительная

№№ Автор Название Издательство, год издания
2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В., Крюковская И.В. Практическая грамматика современного английского языка: учеб. пособие.-688 с. Минск.: Интерпрессервис; Книжный дом, 2002
3. Thomson A.J., Martinet A.V. Practical English Grammar. Oxford University Press, 1997
4. Evans V. Round-up 5. Longman, 1994

 

Тематический план заочной формы обучения
(Английский язык)

Тема Количество учебных часов Время на самостоятельную работу учащихся (часов)
Всего В том числе
Для дневной формы Для заочной формы на установочные занятия на обзорные занятия практические занятия
Введение            
1. Правовое образование (Legal education)            
Обязательная контрольная работа №1 по теме 1            
2. Сущность права (The Essence of Law)            
3. Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)            
Обязательная контрольная работа №2 по теме 3            
4. Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)            
5. Система общего права (The system of Common law)            
Обязательная контрольная работа №3 по теме 5            
6. Правоохранительные органы (Law enforcement agencies)            
7. Регулирование отдельных правоотношений (The regulation of legal relations)            
Обязательная контрольная работа №4 по теме 7            
8. Гражданский и уголовный процесс (Civil and Criminal procedure)            
Итого:            

 

Методические рекомендации по изучению разделов программы

Раздел 3. Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)

1. Иметь представление об особенностях института президентства в Республике Беларусь; об особенностях внешней и внутренней политики Республики Беларусь.

2. Знать:

· общие характеристики политической системы Республики Беларусь;

· основные принципы конституции Республики Беларусь;

· основные функции органов государственного управления Республики Беларусь;

3. Использовать новые лексические единицы, грамматические структуры, речевые клише в различных видах речевой деятельности.

4. Правильно в звуковом и интонационном отношении читать вслух профессионально обусловленные тексты, переводить и излагать смысл их содержания, формулировать логически связанные вопросы.

5. Вести беседу в рамках изучаемой темы, оперируя типовыми моделями и комбинируя их в зависимости от изменения ситуации общения, придерживаясь норм языка, речи и культуры.

 

 

Раздел 4. Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)

1. Иметь представление об особенностях конституционной монархии в Великобритании; об особенностях политической системы Соединенных штатов Америки; об основных принципах разделения властей; о принципах функционирования системы сдержек и противовесов США; особенностях избирательной системы США; особенностях института президентства в США

2. Знать:

· основные характеристики политической системы Великобритании и Соединенных штатов Америки;

· отличительные черты конституционной монархии от других форм правления;

· основные функции и полномочия королевы как главы Великобритании;

· особенности конституционного права Великобритании, структуру, цели и основные понятия;

· основные обязанности и полномочия Премьер-министра Великобритании;

· основные требования и полномочия президента как главы США;

· функции основного законодательного органа США – Конгресса;

3. Использовать новые лексические единицы, грамматические структуры, речевые клише в различных видах речевой деятельности.

4. Правильно в звуковом и интонационном отношении читать вслух профессионально обусловленные тексты, переводить и излагать смысл их содержания, формулировать логически связанные вопросы.

5. Вести беседу в рамках изучаемой темы, оперируя типовыми моделями и комбинируя их в зависимости от изменения ситуации общения, придерживаясь норм языка, речи и культуры.

 

Вопросы для самоконтроля

 

 

Раздел 3 Конституционное право и государственное устройство Республики Беларусь (The Constitutional Law and State Structure of Belarus)

1. Конституция Республики Беларусь: основные положения (The Constitution of the Republic of Belarus: main provisions)

2. Права и свободы граждан Республики Беларусь. (The rights and freedoms of the citizens of the Republic of Belarus)

3. Выборы и референдум (Elections and Referenda)

4. Президент Республики Беларусь (The President of the Republic Of Belarus)

5. Требования к кандидату на пост президента (The requirements to the candidate for the presidency)

6. Обязанности президента Республики Беларусь (The duties of the President of the Republic of Belarus)

7. Законодательная ветвь власти. Национальная ассамблея. (Legislative branch of power. The National Assembly)

8. Совет министров Республики Беларуси (The Council of Ministers of the Republic of Belarus)

9. Местные органы власти. (Local Government)

10. Правовая система республики Беларусь. Правовое государство: история и современность. (Legal system of Belarus)

11. Судебная ветвь власти (Judicial power)

12. Внешняя политика Республики Беларусь: основные направления (External policy of the Republic of Belarus: principal directions)

13. Внутренняя политика Беларуси на современном этапе развития (Internal policy of Belarus at the present stage)

Раздел 4 Конституционное право и государственное устройство Великобритании и США (The Constitutional Law and State Structure of Great Britain and the USA)

1. Конституционная монархия в современном обществе. (The constitutional monarchy in modern society)

2. Три основные категории британской неписаной конституции (Three major categories of the British unwritten constitution)

3. Функции британского парламента (Functions of the British parliament)

4. Законотворческий процесс (Law-making process)

5. Кабинет министров в Великобритании. Премьер-министр – глава исполнительной власти. (The Cabinet. The Prime Minister is the head of the executive power)

6. Судебная система. (The Judicial system.)

7. Конституция США: основные положения (The Constitution of the USA: main provisions)

8. Билль о правах и свободах граждан США (“The Bill of rights”)

9. Декларация о независимости США (The declaration of Independence)

10. Система «сдержек и противовесов» (The system of checks and balances)

11. Сенат и палата представителей (The Senate and the House of Representatives.)

12. Функция законодательной ветви власти (The function of the legislative branch)

13. Обязанности членов конгресса (The duties of members of Congress)

14. Полномочия и обязанности президента США (The duties and powers of the president of the USA)

15. Администрация президента (The President’s administration)

 

 

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ

 

Контрольные работы выполняются учащимися самостоятельно в письменной форме к началу сессии.

Каждая контрольная работа содержит комплекс грамматических упражнений по темам, предусмотренных учебной программой, текст и серию упражнений на понимание содержания прочитанного текста. Степень полноты и глубины понимания информации и терминологии из текста проверяется заданиями на письменный перевод. Это помогает студентам развить навыки письменного перевода и обогащает их лексический запас.

В основу текстового материала контрольных работ положены оригинальные источники с незначительной обработкой из профессионально-ориентированных книжных, справочных и периодических изданий, которые тесно связаны с тематикой лексических тем, изучаемых в рамках курса.

Перед каждой контрольной работой предлагаются грамматические темы, которые учащийся должен выучить и закрепить самостоятельно, для того чтобы выполнить контрольную работу.

Все задания выполняются письменно с последующим обсуждением в присутствии преподавателя.

Задание вначале переписывается в исходном варианте, а затем выполняется согласно инструкции.

Все задания выполняются с обязательным переводом на родной язык.

 

TEST I


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.209 с.