Geographische Lage, das Klima, — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Geographische Lage, das Klima,

2017-10-17 232
Geographische Lage, das Klima, 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

DEUTSCHLAND

Geographische Lage, das Klima,

Nach Deutschland fahren, in Deutschland sein

in Europa liegen – располагаться

das Land, Länder (страна) - der Staat, en (государство)

der Nachbarstaat, grenzen an Dat – сопредельное государство, граничить с

die BRD, die DDR, Wiedervereinigung – ФРГ, ГДР, объединение Германии

die Hauptstadt von … - столица

das größte, kleinste Bundesland – федеральная земля

der Stadtstaat – город-государство

die Landeshauptstadt – столица федеральной земли

Norddeutschland, im Norddeutschland, West-, Ost-, Süd- –Северная Г.

die Großstadt, die zweitgrößte Stadt – мегаполис, второй по величине город

das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum sein – экономический и культурный центр

der Weltkrieg, im Weltkrieg – мировая война

entstehen (возникать) existieren (существовать)

die Fläche (территория) – betragen (составлять)circa (около)

die Bevölkerung – население

der Einwohner, die Einwohnerzahl – житель, число жителей

der Bürger – гражданин

Staatssymbolik: das Wappen (герб) – die Fahne, Flaggedie Hymne (das Lied der Deutschen), die Verfassung = das Grundgesetz (конституция)

die niedrige Geburtenrate – низкая рождаемость

beliebtes Reiseziel -популярный туристический центр

das gemäßigte, milde Klima – умеренный, мягкий климат

die Landschaft - vielfältig (разнообразный) – unterscheiden sich (различаться)

der Wald, Wälder

Der Berg, e

der Fluss, Flüsse – der Nebenfluss (приток) – münden (впадать)

die Durchschnittstemperatur im Winter – средняя температура

10 Grad Kälte, Wärme

das Gebiet, e (область) - die Gegend (окрестности, местность) – malerisch (живописный)

Deutsch

deutschsprachige Länder – немецкоязычные страны

Österreich, die Schweiz, in die Schweiz fahren, in der Schweiz sein, Belgien, Luxembur g

die Weltsprache – язык международного общения

Die meistgesprochene Sprache im Internet

verbreitet sein – быть распространенным

der Muttersprachler – носитель языка

das Hochdeutsch, auf Hochdeutsch – литературный немецкий

Die polyzentrische Sprache

das Bundesdeutsch, das Schweizerdeutsch, österreichdeutsches Deutsch - язык в Германии, швейцарский вариант, австрийский вариант немецкого языка

der Dialekt, die Mundart, Dialekt sprechen - диалект

das Niederdeutsch, auf Plattdeutsch (Platt) – нижненемецкий, диалект

Denglisch

die Entlehnung aus dem Deutschen – заимствование

 

Wirtschaft und Kultur

die Wirtschaft (экономика, промышленность) – Messe (ярмарка)– stattfinden (состояться)

die Sehenswürdigkeit (en) besichtigen - осматривать достопримечательности

zahlreich – многочисленный

das Baudenkmal, Denkmäler - памятник архитектуры

das Museum, en - Landeskundemuseum (краеведческий)

das Goethe-Haus - дом-музей Гёте

die Mauer – городская стена

das Schloss, Schlösser – замок

der Dom - собор

die Burg – крепость

die Kirche – церковь

das Kloster, Klöster – монастырь

Brücke – мост

der Platz, Plätze - площадь

das Opernhaus - опера

das Theater, -

die Philharmonie -

die Gemäldegalerie - картиннаягалерея

der Stadion, Stadien – стадион

gehören zu = zählen zu – относиться к числу

es lohnt sich, dieses Museum zu besuchen - стоит посетить

eine Touristenattraktion sein

die Innenstadt = die City - историческая часть города

Fußgängerzone – пешеходная зона

aus dem 19. Jahrhundert stammen – построен в 19 веке

gründen, das Gründungsjahr – основывать

errichten = bauen – строить

zerstören - разрушать

der König, e – der Fürst, en – король, князь

blühen, Blütezeit –процветать, расцвет

der Römer – римлянин

das Mittelalter, im Mittelalter – Средневековье

die Schlacht - битва

die Stadt hat das Flair – очарование, атмосфера

fasziniert sein von Dat – быть очарованным

multikulturelle Gesellschaft (multi-kulti) - многонациональное общество

der Ausländer – иностранец

der Bürger mit Migrationshintergrund – мигранты

russische, türkische Wurzeln haben - иметь русские корни

der Asylant – беженец

 

Deutsche Feste

das Fest, e – праздник

der Feiertag, e

feiern – праздновать

kirchliches Fest, weltliches Fest, Familienfest, Volksfest – церковный праздник, светский праздник, семейный п., народный п.

nach dem Volksglauben – согласно народным верованиям

Heiligabend – СОЧЕЛЬНИК

Das Ostern –ПАСХА

Auferstehung von J.Chr. nach der Kreuzigung – воскрешение Христа после распятия

Christus ist auferstanden! - Христос воскрес!

der Osterhase

gefärbte Eier – крашенные яйца

der Termin von Ostern ist beweglich – дата подвижная

der Narrentag _- ДЕНЬ ДУРАКА

der Aprilscherz (machen) – первоапрельская шутка

auf den Arm nehmen – разыграть

die Walpurgisnacht _- ВАЛЬПУРГИЕВА НОЧЬ

der Teufel – дьявол

die Hexe – ведьма

Der Tag der Arbeit

der Maibaum

Muttertag, Vatertag

„Christi Himmelfahrt" - ВОЗНЕСЕНИЕ ГОСПОДНЕ

Pfingsten – ТРОИЦА

der Heilige Geist – Святой дух

die christliche Gemeinde – община

der Pfingstochsen – Троицкий бык

Johannisnacht – ИВАН КУПАЛА

Geburtsfest Johannes des Täufers – день рождения Иоанна Крестителя

Kirmes – ПРАЗДНИК УРОЖАЯ

Wettspiele machen – соревноваться

das Geld ausgeben – тратить деньги

Oktoberfest, „Wiesn“ – ОКТОБЕРФЕСТ

das Fest "Allerheiligen" – ПРАЗДНИК ВСЕХ СВЯТЫХ

" Allerseelen" - _ ДЕНЬ ПОМИНОВЕНИЯ

der Gedenktag der Verstorbenen – поминовение усопших

gläubig sein – быть верующим

christlich, katholisch sein

der Friedhof, das Grab – кладбище, могила

DEUTSCHLAND

geographische Lage, das Klima,


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.