Специфика устной и письменной речи» — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Специфика устной и письменной речи»

2017-10-16 378
Специфика устной и письменной речи» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Время: 2 часа. Цель: научить студентов анализировать целесообразность ис- пользования в речи единиц различных разновидностей националь-

ного языка.

Студент должен уметь

соотносить понятия «язык» и «речь»; определять разновидности речи.

План занятия

1. История формирования русского литературного языка.

2. Формы существования национального языка.

3. Статус и функции русского языка.

4. Структура языка (единицы языка, его уровни и разделы).

Основные сведения по теме

Современный русский язык по происхождению связан с обще- славянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка-основы и служил средством общения славянских племен до V–VI веков н. э.

На основе общеславянского языка образовались восточносла- вянский (древнерусский) язык, а также языки южнославянской группы (болгарский, сербский и др.) и западнославянской (поль- ский, словацкий, чешский и др.) (рис. 1).

На древнерусском языке говорили восточнославянские племе- на, заселявшие территорию от Среднего Преднепровья на юге до озера Ильмень на севере; от верхнего течения Оки, Волги и Дона – на востоке до Волыни, Подолии и Галиции – на западе. В IX веке возникло феодальное государство – Киевская Русь. Оно объедини- ло восточно-славянские племена, составившие древнерусскую на- родность. В X веке, с принятием христианства, на Русь стали по- ступать из Болгарии церковные книги, написанные на старосла- вянском языке. Это способствовало распространению письменно- сти. Распространяясь через книги по широкой территории, занятой славянами, старославянский язык впитывал в себя местные языко- вые особенности. Так в XI–XII веках складывается общий литера- турный язык славянства – церковнославянский язык. В XIV–XV веках в результате распада Киевского государства на основе еди-


ного языка древнерусской народности возникло три самостоятель- ных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образо- ванием нации оформились в национальные языки.

 

Рис. 1

В литературном языке XV–XVII веков продолжался процесс отбора и освоения славянизмов. В этот период расширяются функции «делового языка», возникают новые жанры деловой письменности (судебники, «Стоглав», «Домострой» и др.), услож- няется государственная переписка. «Деловой язык» оказал влия- ние на формирование норм литературного языка.

Во 2-й половине XVI века в Московском государстве началось книгопечатание. Рукописная культура сменилась письменной. С XVII века формируются язык русской науки и национальный ли- тературный язык, усиливается тенденция к внутреннему единству, к сближению литературного языка с разговорным.

Развитие и взаимодействие книжно-славянского и народного литературно обработанного языков приводит к образованию трех стилей. В первой русской «Риторике» 1616–1619 гг. описывается система трех «родов глаголения» - высокого, смиренного, мерного, намечаются функциональные разновидности литературной речи,

«роды речей» – научающий, судебный, рассуждающий, показующий. В 1708 году вводится гражданский алфавит, на котором печа- тается светская литература. Церковно-славянский алфавит (кирил- лица) используется только в конфессиональных целях. В литера- турном языке конца XVII – начала XVIII веков тесно переплета- ются и взаимодействуют книжно-славянские, зачастую даже ар- хаические, лексические и грамматические элементы, слова и обороты речи народно-разговорного и «делового» характера и за- падно-европейские заимствования. Словарный состав языка стано- вится разнообразным, богатым, но в стилистическом отношении


неупорядоченным. В русском обществе возникает потребность в нормализации литературного языка, в установлении регламента- ции грамматических и стилистических норм образцового речевого употребления как на письме, так и в устной речи. Первые попытки описания новых норм литературного языка были сделаны А. Д. Кан- темиром, В. Е. Адодуровым и В. К. Тредиаковским, но ведущая роль в преобразовании русского литературного языка в начальный период его национального развития, в описании его норм – лекси- ческих, морфологических, синтаксических, стилистических – при- надлежит М. В. Ломоносову. Ломоносов является основоположни- ком науки о русском языке. Он описал нормы русского литератур- ного языка на всех уровнях языковой системы, показал пути его исторического развития, создал учение о трех стилях – высоком, среднем и низком.

В развитии языка возрастает и становится определяющей роль индивидуально-авторских стилей. Наибольшее влияние на процесс развития русского литературного языка конца XVIII – начала XIX вв. оказало творчество Г. Р. Державина, А. Н. Радищева, Н. И. Но- викова, И. А. Крылова, Н. М. Карамзина. Для произведений этих писателей характерна ориентация на живое речевое употребление; употребление народно-разговорных элементов сочеталось со сти- листически целенаправленным использованием книжно-славян- ских слов и оборотов речи. Большую роль в нормализации русско- го литературного языка сыграл толковый словарь русского языка –

«Словарь Академии Российской» 1789–1794 гг.

Система трех языковых стилей литературного языка транс- формировалась в систему функционально-речевых стилей. Воз- никло понятие «истинного языкового вкуса» в индивидуально- авторском стиле. Новый подход к структуре текста, построенный на функционально-коммуникативных основаниях, сформулирован А. С. Пушкиным: истинный вкус выявляется «не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, в чувстве сораз- мерности и сообразности».

В творчестве А. С. Пушкина завершается формирование на- ционального русского литературного языка. Пушкин нашел такие пути органического слияния трех языковых стихий – славянизмов, народно-разговорных и западно-европейских элементов, – кото- рые оказали решающее влияние на выработку норм русского на-

 


ционального литературного языка. Разрушив окончательно систе- му трех стилей, Пушкин создал многообразие стилистических контекстов, спаянных темой и содержанием, открыл возможность их бесконечного индивидуально-художественного варьирования. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Всѐ последующее развитие русского литературного языка было уг- лублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.

При характеристике русского языка XX века следует разли- чать два хронологических периода: I – с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и II – с апреля 1985 г. по настоящее время. После Октябрь- ской революции в русском языке происходят важные перемены. Во-первых, уходит в пассив огромный пласт весьма актуальной до революции светской и религиозной лексики. Новая власть разру- шает предметы, явления, процессы, и вместе с этим исчезают сло- ва, их обозначающие: монарх, жандарм, околоточный, приват- доцент, лакей, престолонаследник, семинария, дьячок, евхаристия и проч. Миллионы верующих россиян без опасения не могут употреблять христианскую терминологию (Вознесение, Богома- терь, Спас, Успение и т. д.), и эти слова живут в народной среде тайно, подспудно, ожидая часа своего возрождения.

С другой стороны, появляется огромное количество новых слов (часто это сложносокращенные образования), отражающих изменения в политике и экономике: продналог, культпросвет, ликбез, Советы, колчаковец, чекист, партвзносы, колхоз, Совнар- ком, командарм, продразверстка и т. д.

Как одну из самых ярких отличительных особенностей рус- ского языка советского периода исследователи отмечают интер- ференцию противопоставленного, переименование денотата (лат. denotare – отмечать, обозначать) – предмета или явления. Суть ин- терференции противопоставленного заключается в том, что фор- мируются две противопоставленные лексические системы, пози- тивно и негативно характеризующие одни и те же явления, суще- ствующие по разные стороны баррикад, в мире капитализма и в мире социализма: разведчики и шпионы, воины-освободители и оккупанты, партизаны и террористы.

Среди особенностей языка постсоветского периода наиболее важными являются: пополнение словарного состава новыми эле- ментами (заимствованная лексика); возвращение в употребление


слов, казалось бы, навсегда утративших такую возможность (ре- лигиозная лексика); появление новых значений у хорошо нам из- вестных слов; исчезновение вместе с предметами и явлениями слов, характеризующих советскую действительность; разрушение системы, сформировавшейся в результате интерференции проти- вопоставленного.

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой

«естественно возникшую в человеческом обществе и развиваю- щуюся систему облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способную выразить всю совокупность понятий и мыслей челове- ка и предназначенную прежде всего для целей коммуникации» [Арутюнова 2003: 652].

Способность соотносить звук и значение – главнейшая харак- теристика языка. Язык в одно и то же время – система знаков, за- мещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредото- чивших в себе духовный опыт людей.

С языком тесно связано понятие речи. Речь – это "конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и ре- зультат этого процесса, т. е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом" [Арутюнова 2003: 417].

Язык состоит из единиц, объединения однородных единиц образуют уровни языка, изучение которых ведется соответствую- щими разделами языкознания (табл. 1).

Таблица 1

 

Единицы языка Уровни языка Разделы языкознания
звук фонетический фонетика
морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) морфемный морфемика
слово лексический лексикология
фразеологическая единица (устойчивое словосочетание) фразеологический фразеология
формы и классы слов морфологический морфология
свободное словосочетание, предложение (простое, слож- ное), текст синтаксический синтаксис

Язык по своей природе полифункционален (рис. 2).

 

Рис. 2

Национальный язык существует в нескольких формах (рис. 3). Литературный (кодифицированный) язык – высшая форма сущест- вования русского языка, как и любого национального языка, обес- печивающая географическое (наддиалектное) и историческое (меж- поколенческое) единство нации. За рамками литературного языка находятся следующие формы национального языка: просторечие (речь недостаточно грамотных слоев городского населения), жарго- ны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления), арго (речь деклассированных групп и уго- ловного мира), диалекты (территориальные говоры).

Национальный язык

Рис. 3


Литературный язык имеет две формы – устную и письмен- ную. При реализации каждой из форм литературного языка пишу- щий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, предложения. В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговор- ный характер.

Книжная речь строится по нормам литературного языка и об- служивает политическую, законодательную, научную сферы об- щения (конгрессы, симпозиумы, конференции, заседания, совеща- ния). Разговорная речь используется на полуофициальных засе- даниях, совещаниях, на неофициальных или полуофициальных юбилеях, торжествах, дружеских встречах, при доверительных бе- седах начальника с подчиненными, в обиходно-бытовой, семейной обстановке, она не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, квалифицируемые словарями как разговорные (рис. 4).

 

Рис. 4

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности литературного языка, назы- ваемые функциональными стилями речи.

 

Рис. 5


Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме (книжная речь) литературного языка. Поэтому их именуют книжными стилями.

Особое место в системе книжных стилей занимает язык худо- жественной литературы. Поскольку литература отражает все сфе- ры жизни, она может использовать в эстетических целях, для соз- дания художественных образов средства любых стилей литера- турного языка, а при необходимости – не только их, но и диалек- ты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художествен- ного стиля – эстетическая. И здесь все определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорно- обиходный стиль, который используется в неофициальном, быто- вом, повседневном общении, обычно – в заранее не подготов- ленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть та- кой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.

Контрольные вопросы

1. Расскажите о происхождении русского языка.

2. Какова роль М. В. Ломоносова в истории русского языка?

3. В чем заключается различие взглядов «карамзинистов» и

«шишковистов» на развитие русского языка?

4. Почему А. С. Пушкина считают создателем современного рус- ского литературного языка?

5. Каковы основные особенности русского языка советского пе- риода?

6. Какие явления характерны для русского языка конца XX в.?

7. Назовите и охарактеризуйте формы существования языка.

8. В чем проявляется системность языка?

9. Расскажите о структуре национального языка, о его состав- ляющих.

10. Что такое «литературный язык»? Какие сферы человече- ской деятельности он обслуживает?

11. Перечислите признаки, характеризующие язык и речь.


12. Чем устная речь отличается от письменной?

13. В чем заключается различие между книжной и разговорной речью?

Тестовые задания

1. Создателем русского литературного языка считается: а) М. В. Ломоносов;

б) А. С. Пушкин;

в) М. Ю. Лермонтов.

2. Литературный язык – это…

а) язык людей, населяющих определенную территорию; б) высшая форма национального языка;

в) национальный язык.

3. Признак, характеризующий язык: а) отражение опыта коллектива;

б) отражение опыта индивидуума;

в) не динамическое явление, а статическое.

4. Составителем «Толкового словаря живого великорусского языка» является:

а) Н. М. Карамзин; б) В. И. Даль;

в) А. С. Пушкин.

5. Особенностью литературного языка не является а) наличие функциональных стилей;

б) наличие устной и письменной форм; в) наличие диалектной лексики.

6. Не является разговором двух или более лиц а) полилог;

б) диалог; в) монолог.

7. Определите, к какой группе относятся выделенные слова:

 

а) просторечные; б) профессионализмы; в) диалектизмы; г) жаргонизмы.

– А приваду маманя варила? – сипло спросил он (Григорий), выходя за отцом в сенцы.

– Варила. Иди к баркасу, я зараз. …

– Куда править?


– К Черному яру. Спробуем возле энтой карши, где надысь

сидели. (М. А. Шолохов «Тихий Дон»)

8. Сгруппируйте по соответствию цифры и буквы. Определи- те, какие из приведенных слов соответствуют 1 – литературной речи, а какие 2 – просторечию:

 

а) ляжу; б) кладу; в) лихоражу;
г) наплескаю; д) друшлаг; е) положи;
ж) туфля; з) мозоля; и) поклади;
к) междугородный.    

Контрольные задания

Вариант I

Какова роль М. В. Ломоносова в истории русского языка?

Задание 1. Сравните синонимический ряд: усталый – замо- танный – измотанный. Приведите примеры с этими словами и объ- ясните разницу в их значении и употреблении.

Задание 2. Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.

1. Ученые предупреждают: ещѐ пара веков так – и хана. Ниче- го, отвечают люди, потомки что-нибудь придумают. Авось утря- сется. Нет, других-то вы прижучьте, но уж я-то свой миллион на нефти сделаю, не мешайте. 2. Камо грядеши – куда прѐшь? (Заго- ловок). 3. А на што мне креститися? // Все Христы-то где-ж? – Вышедши. (М. Цветаева). 4. Это можно сравнить с тем, как если бы он, такой человек, оделся бы в не подобающий ему бедный костюм или иную неадекватную одежду. 5. Наша больница про- водит комплекс медицинских услуг по лечению и диагностике различных заболеваний для жителей нашего города. 6. В связи с участившимися случаями наезда подвижного состава на посторон- них граждан при переходе пути на участке Москва пассажирская – Ярославская – Пушкино московская дистанция пути Московско- Курского отделения Московской железной дороги убедительно просит жителей района соблюдать правила личной безопасности при пользовании средствами железнодорожного транспорта. 7. Отрадненские школы находятся на переднем крае современной


педагогики. 8. В нашем институте имеют место занятия легкой ат- летикой и другими видами спорта. 9. Они заявили о якобы имею- щем место быть намерении. 10. Приношение и распивание спирт- ных напитков в кафе строго запрещается.

Задание 3. Определите функциональный стиль речи. Проблемы, которые мы сегодня обсуждаем, в конечном счете,

сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого со- стояния является язык средств массовой информации. Само слово

«состояние» несет какую-то негативную окраску и как будто предполагает дефекты в предмете, о котором идет речь. Скажем, состояние больного вызывает опасение. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфоло- гического строя? Или нас настораживает изменение его в фонети- ке, в его синтаксисе? Нет! Структурная его организация вполне благополучна, и тенденция его развития – естественное явление, языковая эволюция. Когда мы говорим о состоянии русского язы- ка, мы говорим о состоянии говорящих на нем людей.

Вариант II

В чем заключается различие взглядов «карамзинистов» и «шиш- ковистов» на развитие русского языка?

Задание 1. Сравните синонимический ряд: ЭВМ – компьютер

– персоналка – комп. Приведите примеры с этими словами и объ- ясните разницу в их значении и употреблении.

Задание 2. Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.

1. Лазорь, лазорь, // Куды завела? // Туды завела, // Сюды заве- ла, // Концы залила, // Следы замела. (М. Цветаева). 2. А кто вино- ват, ежли Гегель излагал свои истины так, что их и профессио- нальные философы не шибко понимают. 3. Певец втихаря при- знался, что любит леденцы. 4. В довершение сказанного на заседа- нии правительства из его уст прозвучало пресловутое мнение о том, что финансирование необходимо продолжить. 5. Вы предла- гаете клиенту совсем другую ипостась ситуации. 6. Естество при- роды в моде проявляется путем широкого использования всех от- тенков и цветов земли и окружающего нас природного мира. 7. Веселый детский спектакль был дан в рамках запланированной


программы. 8. В результате аварии насчитали двадцать человек трупов. 9. Особенно любили старые «новые русские» в русле мод- ного строительного бума влиять на архитектуру. 10. Не собирае- тесь ли вы принимать какие-либо меры в связи с упомянутием это- го факта?

Задание 3. Определите функциональный стиль речи.

Лингвисты, отмечая падение уровня культуры речи не только в СМИ, но и в обществе в целом, исследуя в многочисленных ра- ботах вопросы состояния и изменения нормы, проблемы еѐ коди- фикации, ориентируются в справочных изданиях на систему язы- ка, системные ошибки, могущие возникнуть в речи любого носи- теля языка, т. е. словари и справочники, даже аспектные, которые создаются без учета интересов конкретного адресата. Таким обра- зом, получается разрыв между нормативными изданиями разных жанров и разными категориями пользователей, каждая из которых нуждается в освещении своего отдельного набора ошибок.

Вариант III

Почему А. С. Пушкина считают создателем современного рус- ского литературного языка?

Задание 1. Сравните синонимический ряд: дальнобойщик – водитель – водила – шофер. Приведите примеры с этими словами и объясните разницу в их значении и употреблении.

Задание 2. Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.

1. Оба они люди с юмором: то, что называется в народе «по- ржать», – это у них завсегда. 2. Они так удачно играли, что их за- приметило телевизионное начальство. 3. После прикрытия переда- чи он подался на Высшие режиссерские курсы. 4. Менты захлоп- нули камеру, и я проспал часа три, накрывшись небольшой гряз- ной цевницей. 5. Именно тогда, признается дворник Анна Маркина, я и поняла, что для меня неважно, на каком поприще трудиться. 6. Во всех дворах пенсионеры обсуждают, какие преоб- разования в сфере городской власти необходимо провести в пер- вую очередь. 7. С июля наш сосед находился на лечении в Герма- нии в связи с обнаружением у него онкологического заболевания.

8. В марте прошлого года при аналогичных обстоятельствах по-


страдал работник метлы на улице Академика Королева. 9. У него был гараж для не имеющегося в наличии автомобиля. 10. Однако после доставления его в ОВД выяснилось, что он болен.

Задание 3. Определите функциональный стиль речи.

На территории Российской Федерации официальное делопро- изводство в государственных органах, организациях, на предпри- ятиях и учреждениях ведется на русском языке как государствен- ном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводст- во в республиках ведется также на государственных языках дан- ных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик.

В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным язы- ком Российской Федерации, государственными языками респуб- лик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроиз- водстве на указанных территориях определяется законодательст- вом субъектов Российской Федерации.

Вариант IV

Каковы основные особенности русского языка советского пе-

риода?

Задание 1. Сравните синонимический ряд: внушить – вдол- бить – впихнуть. Приведите примеры с этими словами и объясните разницу в их значении и употреблении.

Задание 2. Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.

1. Журналисты-государственники получают от государства зарплаты, говорят, очень даже большие. Но что с того? Разве от этого их патриотизм стал менее чистым? Вовсе нет. Просто «цып- ленки тоже хочут жить». 2. Главная редакторша утверждала, что кто-то из очень влиятельных людей обещался ей достать по блату эту вещь. 3. Мы всегда ждем чуда и крепко серчаем, если оно не наступает. 4. Пекинская утка – нежная особа, с тонкой кожей. Сначала еѐ выращивают на чистой воде и, кроме всего прочего,


подкармливают имбирем. Убиенную утку по-китайски тщательно потрошат. 5. Независимое агентство АРПИ провело в ряде регио- нов России опрос с целью выяснить, насколько граждане верят в силу своего голоса. И получили ничего себе результаты! 6. Школы

«Отрадного» нередко становятся полигоном для педагогических экспериментов. 7. Сейчас в районе полным ходом реализуется по- становление мэра о строительстве многоярусных гаражных коопе- ративов. Вот и понастроили их полно. 8. Число аварий и смертель- ных исходов по причине болтовни за рулем катастрофически воз- растает с каждым годом, начиная со всплеска в 1995 году. 9. День- ги из госказны ушли на наши затраты по поводу поиска денег. 10. Проводится обязательная обработка квартиры на предмет очистки еѐ от грызунов.

Задание 3. Определите функциональный стиль речи.

Слово – устное и особенно письменное – играет исключитель- ную роль в межгосударственных отношениях, а следовательно, и во всей дипломатической деятельности. Ещѐ Демосфен в речи «О преступном посольстве» говорил, что послы не имеют в своем распоряжении ни боевых кораблей, ни тяжелой пехоты, ни крепо- стей, их оружие – слова и благоприятные возможности. Когда проводятся важные переговоры, эти возможности мимолетны. Ес- ли они упущены, то упущены навсегда. Посол, который медлит и не дает возможности воспользоваться удобным стечением обстоя- тельств, не просто упускает благоприятные возможности, а теряет власть над событиями.

Как видно из этих высказываний древнегреческого оратора, уже в античном мире отдавали себе отчет в том, что слово в ди- пломатии «не пустой звук», а сгусток воли государства, дающий или, наоборот, отнимающий власть над ходом событий. Как же должно быть взвешено, рассчитано на всевозможные реакции та- кое слово, прежде чем оно написано или произнесено!


Практическое занятие № 2


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.