Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2017-10-01 | 168 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
ОТ БУКВЫ К ЗВУКУ
Звук | Буква или буквосочетание | Положение | Примеры |
[œ] | eu | перед произносимой согласной, кроме [z] | heure, peur, fleur, jeune |
œu | перед произносимой согласной | sœur, œuvre | |
[ә] | e | в открытом неударном слоге | regarder, lever, secret, premier, retraite |
[ә] | e | в односложных служебных словах на конце слова | je, de, le, ce, me, te, se, ne,que |
[ɛ̃] | un, um | в конце слова или перед произносимой согласной (кроме m, n) Остальные случаи произнесения этого звука см. в модуле 8 | un, brun, chacun, parfum, lundi |
Слова и выражения
âgé, âgée | пожилой, -ая |
arbre (m) | дерево |
carnet (m) | записная книжка |
ce (cet), cette | этот, эта |
chat (m) | кот |
clé (f) | ключ |
de | из, от (предлог) |
déjeuner le déjeuner le petit déjeuner le petit déjeuner est déjà prêt | обедать обед завтрак завтрак уже готов |
depuis depuis cette année | с, начиная с с этого года |
dîner le dîner | ужинать ужин |
dix-neuf [diz-nœf] dix-neuf heures [diz-nœ-vœ:r] | девятнадцать (числительное) девятнадцать часов |
épicerie (f) [episri] | бакалейный магазин |
espérer j’espère tu espères faire ta carrière à l'université? elle espère y aller ce samedi. | надеяться я надеюсь ты надеешься сделать карьеру в университете? она надеется туда поехать в эту субботу. |
été (m) | лето |
exprimer | выражать |
faire faire le ménage Bernard aide sa femme à faire le ménage | делать вести хозяйство Бернар помогает жене по хозяйству |
feutre (m) | фломастер |
fils [fis] (m) petit-fils (m) | сын внук |
garder | присматривать за |
s'habiller je m'habille | одеваться я одеваюсь |
habitude (f) ♦ d'habitude | привычка обычно |
heure (f) une demi-heure [yn-dә-mi-œ:r] une heure et demie [y-noe:-re-dmi] | час полчаса полтора часа |
hiver [ivε:r] (m) | зима |
je je vais | я (личное местоимение) я иду |
je sais je sais cette règle je ne sais pas patiner, mais je sais faire du ski. | я знаю (умею) я знаю это правило я не умею кататься на коньках, но я умею кататься на лыжах. |
jeune | молодой, -ая |
jusqu'à [ʒyska] | до (предлог) |
selaver tu te laves | умываться ты умываешься |
le | определенный артикль мужского рода единственного числа |
leur leur fils leur fille | их (притяжательное прилагательное) их сын их дочь |
selever il selève | подниматься, вставать он встает |
lundi (m) | понедельник |
manuel (m) un manuel de russe | учебник учебник русского языка |
maquillage (m) semaquiller | макияж краситься |
mari (m) | муж |
semarier (avec) lundi je vais me marier avec Daniel | жениться, выходить замуж в понедельник я выйду замуж за Даниэля |
même | даже |
mercredi [mεrkrәdi] (m) ce mercredi le mercredi = chaque mercredi un mercredi | среда, в среду в эту среду по средам = каждую среду однажды в среду |
se mettre à table il se met à table | сесть за стол (чтобы поесть) он садится есть |
midi (m) à midi il est midi et demi | полдень в полдень (сейчас) половина первого (дня) |
minuit (m) à minuit il est minuit et demi | полночь в полночь (сейчас) половина первого (ночи) |
ɶuvre (f) | дело, творчество, произведение |
neuf [nœf] neuf heures [nœvœ:r] il est neuf heures précises. il est neuf heures dix. | девять девять часов (сейчас) ровно девять часов. (сейчас) десять минут десятого. |
parfum (m) j’aime ce parfum | духи мне нравятся эти духи |
peut-être | может быть |
partir il part– ils partent | уезжать он уезжает – они уезжают |
petit, petite [pti], [ptit] | маленький, -ая |
peur (f) j’ai peur | страх я боюсь |
près de près de la gare | рядом, около рядом с вокзалом |
que qu'est-ce que c'est [kεskәsε]? | что (вопросительное местоимение) что это (такое)? |
seraser je merase | бриться я бреюсь |
regarder je regarde | смотреть я смотрю |
retraite (f) être à la retraite ma mère ne travaille pas, elle est à la retraite | пенсия быть на пенсии моя мама не работает, она на пенсии |
rêve (m) rêver (defaire) il rêve defaire la carrière littéraire. elle rêve dedevenir speakerine à la télé je rêve! | мечта мечтать сделать что-л. он мечтает сделать литературную карьеру. она мечтает стать диктором на телевидении. невероятно! фантастика! (это мне снится) |
seréveiller je meréveille | просыпаться я просыпаюсь |
le russe (l’arabe, le bulgare, le serbe, le turc). il étudie le russe car il aime le russe. | русский (арабский, болгарский, сербский, турецкий) язык он учит русский язык, потому что он любит русский. |
sac (m) | cумка, рюкзак |
il sait – ils savent | он знает – они знают |
secret [sәkrε] (m) | секрет |
sept [sεt] il est déjà sept heures et demie [edmi] | семь (числительное) (сейчас) уже половина восьмого |
seul, seule | один, одна |
sœur (f) | сестра |
speaker [spikœ:r] (m) speakerine [spikrin] (f) | диктор |
thé (m) je préfère le thé vert | чай я предпочитаю зеленый чай |
un | неопределенный артикль мужского рода единственного числа |
veinard (m) | счастливчик |
venez! | приходите! |
vieille une vieille femme | старая старая женщина |
village (m) | деревня |
|
|
Правила чтения
[œ:r] | leur sœur heure peur rédacteur directeur aviateur |
[ә] | je parleje reste je dîne je cherche je regarde ce sac ce texte ce film cemanuel ce lundi je me lève je me lave je me réveille je me marie |
Если односложные служебные слова (je, le, de, ne, me, te, se, que) находятся перед словом, начинающимся с гласной буквы или с непроизносимой буквы «h», то звук [ә] исчезает, а буква «е» заменяется апострофом.
J'exagère mes succès. /Я преувеличиваю свои успехи./
L’ ananas d’ Aline n’est pas là. /Ананаса Алины там нет./
Je m’excuse. /Я извиняюсь./
Tu t’appelles Adèle? /Тебя зовут Адель?/
Elle s’adresse à Bernard. /Она обращается к Бернару./
Qu’est -ce que c’ est? /Что это такое?/
Исключение:
Ce → cet
Cet ananas. /Этот ананас./
Звук [k] передается следующими буквами и буквосочетаниями:
c = [k] | c = [k] | c = [k] | qu = [k] | k=[k] | x = [ks] |
crêpe | carte | avec | qui | képi | texte |
classique | cahier | sac | que | ski | taxi |
clé | cuisine | turc | quel | speakerine | excuser exprimer |
faculté | grec | musique | bifteck [biftεk] | expliquer excepté |
Упражнения в чтении
Прочтите и переведите
N F
l’Asie, actrice, l’Afrique, l’Egypte, extase, gravure, jaquette, manœuvre, médecine [medsin], planète, revue, série, tribune, l’Amérique, directrice, dynastie, expertise, récidive, symétrie, stabilité, agressivité, expressivité
N M
geste, acteur, chef-d'oeuvre [ʃɛdœvr], cynisme, expert, débats, début, facteur, graveur, parfum, réflexe, régime, secret, secteur, système, taxi, agresseur, aviateur, bénéfice, délégué, député, directeur, extrémiste, gladiateur, mécanisme, médiateur, parfumeur, réacteur, radiateur, rédacteur, réducteur, tribunal, visiteur, irrigateur, liquidateur, navigateur, récidiviste, réalisateur, stabilisateur
ADJ
brun, brune, cynique, externe, extrême, premier, première, stérile, parfumé, parfumée, dynastique, expressif, expressive, mécanique, réactif, réactive, symétrique, systématique
|
V
Graver, agresser, débuter, manœuvrer, recruter, gesticuler, réaliser, stabiliser, stériliser.
II. Прослушайте и повторите
a. ∩ ∩ ∩
· U n ami – u n arbre – u n élève
∩ ∩ ∩ ∩ ∩ ∩
· C'es t u n ami – C'es t u n arbre – C'es t u n élève
∩ ∩ ∩
· C'es t un manuel – C'es t un cahier – C'es t un sac
b. \ / /
II est déjà tard. Il est déjà tard? Est -ce qu’il est déjà tard?
II est déjà huit heures. Il est déjà huit heures? Est -ce qu’il est déjà huit heures?
Tu as peur. Tu as peur? Est -ce que tu as peur?
Tu as peur d'y aller seul(e). Tu as peur d'y aller seul(e)? Est -ce que tu as peur d'y aller seul(e)?
Elle aime ce parfum. Elle aime ce parfum? Est -ce qu’elle aime ce parfum?
c. /
· Tu te lèves tard?
· Tu te laves vite?
· Tu te réveilles à quelle heure?
\
· Qu'est-ce que tu fais?
· Qu'est-ce que tu regardes?
· Qu'est-ce que tu expliques?
· Qu'est-ce que tu cherches?
d. \ \ / \
· Qu'est -ce que c'est? – C'es t un carnet. C' est le carnet de ma sœur.
· Qu'est -ce que c' est? – C'es t une épicerie. C' est l'épicerie de ma nièce.
· Qu'est -ce qu'il fait? – II regarde la télé.
· Qu'est -ce qu'elle va faire? – Elle va déjeuner.
· Quelle heure es t -il? – II est neu f heures et demie. Il est midi.
· Sa mère ne travaille pas. Elle es t à la retraite.
· Après lundi, c' est mardi. Après mardi, c' est mercredi.
· Regardez la télé ce lundi.
· Venez déjeuner à midi ce mardi.
· Il part mercredi.
III. Прослушайте, прочтите и переведите на русский язык. Выучите наизусть. Придумайте свои варианты микротекстов /микродиалогов, сохраняя глаголы и варьируя остальные элементы (имена собственные, существительные и пр.)
Микротексты
Текст A
Marcel Duval se réveille à sep t heures et demie. Il se lève vite, fait sa gymnastique, se lave, se rase et s' habille. À hui t heures et demie il se met à table. Le petit déjeuner est déjà prêt. Il déjeune avec sa femme. À neu f heures il va à l'usine. Il est directeur général à cette usine.
Упражнение А. C'est vrai... C'est pas vrai... Peut-être...
1. Marcel Duval se réveille à huit heures.
2. Marcel Duval se met à table à 8 h.30.
3. Marcel Duval déjeune avec sa belle-mère.
4. À neu f heures Marcel Duval va à la librairie.
5. Il est critique littéraire à la librairie.
Текст B
La famille de Marcel Duval habite Marseille. Marcel Duval est directeur général d'une usine. Sa femme, Hélène Duval, ne travaille pas. Elle fait le ménage et prépare le dîner. Leur fille aînée, Martine, est mariée. Elle vit avec sa famille à Paris. Leur fille cadette s' appelle Brigitte. Elle fait se s études à l'université, à la faculté des lettres. Leur fils rêve de devenir aviateur.
|
Упражнение В. C'est vrai... C'est pas vrai... Peut-être...
1. Marcel Duval habite Arles.
2. Marcel Duval est directeur général d'une usine.
3. Sa femme s’appelle Martine.
4. Hélène Duval travaille à la télé.
5. Martine habite Marseille.
6. Brigitte Duval fait ses études à l'université.
7. Brigitte Duval étudie la littérature.
8. Martine Duval rêve de devenir aviateur.
Текст C
Madame Dumas, la sœur de Marcel Duval, habite un p e tit village près de Marseille. Elle y vit avec sa fille aînée et sa famille. Madame Dumas est une femme âgée, elle ne travaille pas, elle est à la retraite. Mais elle est trè s active et énergique. Elle prépare le dîner, aide sa fille à faire le ménage et garde ses petits-fils.
Упражнение С. C'est vrai... C'est pas vrai... Peut-être...
1. Madame Dumas habite Marseille.
2. La fille aînée de Madame Dumas a des fils.
3. Le frère de Madame Dumas s’appelle Marcel.
4. La nièce de Marcel Duval est mariée.
5. Madame Dumas travaille à l’usine.
6. Madame Dumas est à la retraite.
7. La fille de madame Dumas aide sa mère à faire le ménage.
Микродиалоги
1.
– Anne part à quelle heure?
– Anne? Elle part à di x heures précises.
– Elle va seule à Paris?
– Ça, je ne sais pas.
2.
– Le téléfilm es t à quelle heure?
– Le téléfilm? A hui t heures et demie.
– Et sur quelle chaîne?
– Sur TF 1 [te-ε-fɛ̃]. Tu vas regarder ce film?
– Je ne sais pas. Peu t -être.
3.
– Qu' est -ce que tu vas faire ce samedi?
– Ce samedi? J' espère aller à Paris avec me s amis.
– Tu vas y rester jusqu'à lundi?
– Peu t -être même jusqu'à mardi.
4.
– Tu sais que Pierre va se marier avec Sylvie?
– Avec Sylvie? Et qui est -ce?
– Tu ne sais pas? Elle est speakerine à la télé.
– Ah, quel veinard! Elle est très belle!
5.
À la librairie.
– Salut, Pascal.
– Salut, Pierre. Qu' est -ce que tu regardes?
– Je cherche un manuel de russe.
– Un manuel de russe? Et qu' est -ce que tu vas faire avec?
– Est -ce que tu ne sais pas que j' étudie le russe depuis cette année?
Грамматика
Неопределенный артикль un
Перед существительными мужского рода единственного числа неопределенный артикль имеет форму «un»:
· Est-ce un carnet? /Это блокнот?/
· C'es t un carnet. /Это блокнот./
· Est-ce un sac? /Это сумка?/
· C’es t un sac. /Это сумка./
· J’ai un fils et un petit-fils. /У меня есть сын и внук./
· Il a un chat. /У него есть кот/.
Но как только мы конкретизируем предмет (например, указав на его принадлежность конкретному лицу), неопределенный артикль заменяется на определенный.
· Qu’est-ce que c’est? C’es t un carnet. C’est le carnet de ma sœur. /Что это? Это блокнот. Это блокнот моей сестры./
· Qui est-ce? C’es t un chat? C’est le chat de Lucie. /Кто это? Это кот? Это кот Люси./
3. Отрицание ne... pas
Во французском языке отрицание состоит из двух частей. Первая часть «ne» ставится перед глаголом, вторая «pas» - после глагола:
· Il ne regarde pas cette pièce à la télé. /Он не смотрит эту пьесу по телевизору./
· Marc ne travaille pas, il es t à la retraite. /Марк не работает, он на пенсии./
Если глагол начинается с гласной или немого «h», то отрицание «ne» принимает усеченную форму «n’».
· Il n ’aime pas les crêpes. /Он не любит блинчики./
· Ce n 'est pas un secret. /Это не секрет./
· Il n’ habite pas avec sa famille. /Он не живет со своей семьей./
ВНИМАНИЕ:
|
Ударение в ритмической группе, состоящей из глагола в отрицательной форме, переходит с глагола на отрицательную частицу «pas».
· Il re'garde | cette 'pièce | à la té'lé. => Il ne regarde ' pas | cette 'pièce | à la té'lé.
· Il ha'bite | avec sa fa'mille. => Il n’habite ' pas | avec sa fa'mille.
ВНИМАНИЕ: в разговорной речи первая часть отрицания «ne» часто опускается:
· C’est pas vrai! /Неправда! Не может быть! Невероятно!/
· C’est pas mal. /Неплохо./
4. Возвратные глаголы в настоящем времени.
Как и в русском, во французском языке есть возвратные глаголы, но в русском они заканчиваются на частицу -ся, -ться, а во французском начинаются с возвратного местоимения se-, s’- которое меняется при спряжении в зависимости от лица.
Сравните:
lever | se lever | поднимать | подниматься |
laver | se laver | мыть | мыться |
raser | se raser | брить | бриться |
habiller | s’habiller | одевать | одеваться |
· Je me réveille /Я просыпаю сь /
· Tu te lèves /Ты поднимаешь ся/
· Il se lave /Он умывает ся/
· Elle s ’habille /Она одевает ся/
· Ils se rasent /Они бреют ся/
· Elles se maquillent /Они красят ся/
ВНИМАНИЕ: в отрицательной форме первая часть отрицания «ne»ставится перед местоименной частью глагола:
· Ils ne se marient pas. /Они не женятся./
5. Общий вопрос, задаваемый с помощью оборота est-ce que [εs-kә]
Общий вопрос, то есть вопрос ко всему предложению, может быть задан несколькими способами.
a. Самый простой способ, характерный для разговорной речи, – это вопросительная интонация (т.е. повышение голоса к концу фразы), с которой произносится предложение:
/
· Elle es t à la retraite? /Она на пенсии?/
/
· Il se lève tard? /Он поздно встает?/
б. Второй способ – это использование вопросительного оборота «est-ce que» в начале предложения. Вопросительная интонация и прямой порядок слов сохраняются.
/ / \
· Est-ce qu'elle es t à la retraite? – Elle est à la retraite depuis cette année. /Она на пенсии? – Она на пенсии с этого года./
/ / \
· Est-ce qu’il se lève tard? – D'habitude, il se lève assez tard. /Он поздно встает? – Обычно он встает достаточно поздно./
6. Вопрос к неодушевленному прямому дополнению можно задать при помощи вопросительного оборота qu'est-ce que [kεs-kә] (ЧТО). Голос при этом понижается к концу предложения.
\ / \
· Qu'est-ce que tu fais? – Je cherche mes clés. /Что ты делаешь? – Я ищу свои ключи./
\ / \
· Qu'est-ce qu'il lit? – II lit la lettre de sa sœur. /Что он читает? – Он читает письмо своей сестры./
/ Est-ce que + прямой порядок слов +? \ Qu’est-ce que |
Грамматические структуры
Прочтите все возможные варианты фраз, варьируя элементы колонок. Используйте утвердительную и вопросительную интонации.
№ 1. Qu’est-ce que c’est? [kεs-kә-sε] Qui est-ce?
C’EST | UN | manuel |
un | parfum | |
un | arbre | |
un | sac | |
un | livre | |
un | ami | |
C’EST | UNE | cuisine |
une | guitare | |
une | baguette | |
une | adresse | |
une | chaise | |
une | famille | |
une | serviette | |
une | amie | |
une | fête | |
C’EST | UNE | cigarette |
№ 2 Qu’est-ce que c’est? [kεs-kә-sε] Qui est-ce?
C’EST | LE | parachute | de | l’architecte |
LE | parfum | de | Marcel | |
LE | sac | de | sa femme | |
LE | livre | de | ta soeur | |
L’ | ami | de | Martine | |
C’EST | LA | cuisine | d’ | Aline |
LA | guitare | de | l’actrice | |
LA | tunique | d’ | Adèle | |
LA | jaquette | de | Marianne | |
LA | baguette | de | la gymnaste | |
L’ | adresse | de | Bernard | |
LA | chaise | d’ | Isabelle | |
LA | famille | de | ma nièce | |
LA | gravure | de | Lucas | |
LA | serviette | de | Sylvie | |
C’EST | L’ | amie | de | la directrice |
LA | lettre | de | Gervaise |
№ 3
Je | ne | regarde | pas | la télé |
Tu | ne | lis | pas | ce livre |
Il | ne | travaille | pas | à l’université |
Elle | ne | va | pas | à la gare |
Ils | n’ | étudient | pas | la littérature |
Elles | n’ | aiment | pas | les légumes |
Alice | n’ | est | pas | surprise |
Bernard | n’ | est | pas | marié |
Ce | n’ | est | pas | une fête |
Ce | n’ | est | pas | vrai |
№ 4
JE | M’ M’ | appelle adresse | à | Isabelle Sylvie |
ME | réveille | à | huit heures | |
ME | lève | à | neuf heures | |
ME | lave | à | neuf heures et demie | |
ME | rase | |||
ME | mets | à | table | |
M’ | habille | à | dix heures | |
TU | T’ T’ | appelles adresses | à | Michel Gervaise |
TE | réveilles | |||
TE | lèves | avec | plaisir | |
TE | laves | |||
TE | rases | |||
TE | mets | à | table | |
T’ | habilles | |||
IL | S’ S’ | appelle adresse | à | Bernard Marc |
SE | réveille | |||
SE | lève | tard | ||
SE | lave | vite | ||
SE | rase | |||
SE | met | à | table | |
S’ | habille | |||
ELLE | S’ | appelle | Mireille | |
NE SE | marie PAS | avec | Bernard | |
ILS | SE | réveillent | ||
SE | lèvent | |||
SE | lavent | |||
ILS | SE SE S’ S’ | rasent mettent habillent aiment | à | table |
ELLES | SE | maquillent | avec | plaisir |
№ 5.
QU’EST-CE QUE | lis / lit | ||
fais / fait | |||
[kεs-kә-ʒә] | je | cherche(s) | |
cache(s) | |||
sers / sert | |||
[kεs-kә-ty] | tu | achète(s) | |
allume(s) | |||
arrête(s) | ? | ||
fume(s) | |||
[kεs-kil] | il | visite(s) | |
étudie(s) | |||
explique(s) | |||
regarde(s) | |||
[kεs-kεl] | elle | aime (s) | |
préfère(s) | |||
QU’EST-CE QU’ | lave(s) |
Активный словарь
I. Quelle heure est- il? /Который час?/
une | heure | précise | 01.00 | |
quatre | heures | dix | 04.10 | |
six | heures | et quart | 06.15 | |
huit | heures | et demie | 08.30 | |
IL EST | neuf | heures | précises | 09.00 |
(déjà) | dix | heures | 10.00 | |
midi | et demi | 12.30 | ||
minuit | et demi | 00.30 | ||
dix-huit | heures | 18.00 | ||
dix-neuf | heures | 19.00 |
В последних двух строчках представлена так называемая официальная формула ответа. После нее обороты «et quart», «et demi(e)» не употребляются. Подробнее см. Модуль 8.
Ср. В русском языке можно сказать «Сейчас четверть третьего» и «половина шестого», но нельзя сказать «*Сейчас четверть пятнадцатого» или «*половина восемнадцатого».
À quelle heure? /В котором часу?/
à midi, à midi et demi, à une heure, à une heure et demie, à huit heures précises, à neuf heures dix, à dix heures et quart.
II. Samedi. Ce samedi. Le samedi. Un samedi. /В субботу. В эту субботу. По субботам (каждую субботу). Однажды в субботу./
· Qu' est -ce que tu fais samedi? /Что ты делаешь в субботу?/
· Qu' est -ce que tu fais ce samedi? /Что ты делаешь в эту субботу?/
· Qu' est -ce qu'il fait le samedi? /Что он делает по субботам?/
· Un samedi. / Однажды в субботу./
III.
EXERCICES
Exercice 1. Поставьте, если нужно, accent aigu (´), accent grave (̀).
aîne – ses etudes – la mere – il achete – deja – le menage – se reveiller – il se leve – l'ete – une piece – le dejeuner – une niece – les eleves – preferer – je prefere – il est marie – elle est pressee – il est gueri.
ОТ БУКВЫ К ЗВУКУ
Звук | Буква или буквосочетание | Положение | Примеры |
[œ] | eu | перед произносимой согласной, кроме [z] | heure, peur, fleur, jeune |
œu | перед произносимой согласной | sœur, œuvre | |
[ә] | e | в открытом неударном слоге | regarder, lever, secret, premier, retraite |
[ә] | e | в односложных служебных словах на конце слова | je, de, le, ce, me, te, se, ne,que |
[ɛ̃] | un, um | в конце слова или перед произносимой согласной (кроме m, n) Остальные случаи произнесения этого звука см. в модуле 8 | un, brun, chacun, parfum, lundi |
Слова и выражения
âgé, âgée | пожилой, -ая |
arbre (m) | дерево |
carnet (m) | записная книжка |
ce (cet), cette | этот, эта |
chat (m) | кот |
clé (f) | ключ |
de | из, от (предлог) |
déjeuner le déjeuner le petit déjeuner le petit déjeuner est déjà prêt | обедать обед завтрак завтрак уже готов |
depuis depuis cette année | с, начиная с с этого года |
dîner le dîner | ужинать ужин |
dix-neuf [diz-nœf] dix-neuf heures [diz-nœ-vœ:r] | девятнадцать (числительное) девятнадцать часов |
épicerie (f) [episri] | бакалейный магазин |
espérer j’espère tu espères faire ta carrière à l'université? elle espère y aller ce samedi. | надеяться я надеюсь ты надеешься сделать карьеру в университете? она надеется туда поехать в эту субботу. |
été (m) | лето |
exprimer | выражать |
faire faire le ménage Bernard aide sa femme à faire le ménage | делать вести хозяйство Бернар помогает жене по хозяйству |
feutre (m) | фломастер |
fils [fis] (m) petit-fils (m) | сын внук |
garder | присматривать за |
s'habiller je m'habille | одеваться я одеваюсь |
habitude (f) ♦ d'habitude | привычка обычно |
heure (f) une demi-heure [yn-dә-mi-œ:r] une heure et demie [y-noe:-re-dmi] | час полчаса полтора часа |
hiver [ivε:r] (m) | зима |
je je vais | я (личное местоимение) я иду |
je sais je sais cette règle je ne sais pas patiner, mais je sais faire du ski. | я знаю (умею) я знаю это правило я не умею кататься на коньках, но я умею кататься на лыжах. |
jeune | молодой, -ая |
jusqu'à [ʒyska] | до (предлог) |
selaver tu te laves | умываться ты умываешься |
le | определенный артикль мужского рода единственного числа |
leur leur fils leur fille | их (притяжательное прилагательное) их сын их дочь |
selever il selève | подниматься, вставать он встает |
lundi (m) | понедельник |
manuel (m) un manuel de russe | учебник учебник русского языка |
maquillage (m) semaquiller | макияж краситься |
mari (m) | муж |
semarier (avec) lundi je vais me marier avec Daniel | жениться, выходить замуж в понедельник я выйду замуж за Даниэля |
même | даже |
mercredi [mεrkrәdi] (m) ce mercredi le mercredi = chaque mercredi un mercredi | среда, в среду в эту среду по средам = каждую среду однажды в среду |
se mettre à table il se met à table | сесть за стол (чтобы поесть) он садится есть |
midi (m) à midi il est midi et demi | полдень в полдень (сейчас) половина первого (дня) |
minuit (m) à minuit il est minuit et demi | полночь в полночь (сейчас) половина первого (ночи) |
ɶuvre (f) | дело, творчество, произведение |
neuf [nœf] neuf heures [nœvœ:r] il est neuf heures précises. il est neuf heures dix. | девять девять часов (сейчас) ровно девять часов. (сейчас) десять минут десятого. |
parfum (m) j’aime ce parfum | духи мне нравятся эти духи |
peut-être | может быть |
partir il part– ils partent | уезжать он уезжает – они уезжают |
petit, petite [pti], [ptit] | маленький, -ая |
peur (f) j’ai peur | страх я боюсь |
près de près de la gare | рядом, около рядом с вокзалом |
que qu'est-ce que c'est [kεskәsε]? | что (вопросительное местоимение) что это (такое)? |
seraser je merase | бриться я бреюсь |
regarder je regarde | смотреть я смотрю |
retraite (f) être à la retraite ma mère ne travaille pas, elle est à la retraite | пенсия быть на пенсии моя мама не работает, она на пенсии |
rêve (m) rêver (defaire) il rêve defaire la carrière littéraire. elle rêve dedevenir speakerine à la télé je rêve! | мечта мечтать сделать что-л. он мечтает сделать литературную карьеру. она мечтает стать диктором на телевидении. невероятно! фантастика! (это мне снится) |
seréveiller je meréveille | просыпаться я просыпаюсь |
le russe (l’arabe, le bulgare, le serbe, le turc). il étudie le russe car il aime le russe. | русский (арабский, болгарский, сербский, турецкий) язык он учит русский язык, потому что он любит русский. |
sac (m) | cумка, рюкзак |
il sait – ils savent | он знает – они знают |
secret [sәkrε] (m) | секрет |
sept [sεt] il est déjà sept heures et demie [edmi] | семь (числительное) (сейчас) уже половина восьмого |
seul, seule | один, одна |
sœur (f) | сестра |
speaker [spikœ:r] (m) speakerine [spikrin] (f) | диктор |
thé (m) je préfère le thé vert | чай я предпочитаю зеленый чай |
un | неопределенный артикль мужского рода единственного числа |
veinard (m) | счастливчик |
venez! | приходите! |
vieille une vieille femme | старая старая женщина |
village (m) | деревня |
Правила чтения
[œ:r] | leur sœur heure peur rédacteur directeur aviateur |
[ә] | je parleje reste je dîne je cherche je regarde ce sac ce texte ce film cemanuel ce lundi je me lève je me lave je me réveille je me marie |
Если односложные служебные слова (je, le, de, ne, me, te, se, que) находятся перед словом, начинающимся с гласной буквы или с непроизносимой буквы «h», то звук [ә] исчезает, а буква «е» заменяется апострофом.
J'exagère mes succès. /Я преувеличиваю свои успехи./
L’ ananas d’ Aline n’est pas là. /Ананаса Алины там нет./
Je m’excuse. /Я извиняюсь./
Tu t’appelles Adèle? /Тебя зовут Адель?/
Elle s’adresse à Bernard. /Она обращается к Бернару./
Qu’est -ce que c’ est? /Что это такое?/
Исключение:
Ce → cet
Cet ananas. /Этот ананас./
Звук [k] передается следующими буквами и буквосочетаниями:
c = [k] | c = [k] | c = [k] | qu = [k] | k=[k] | x = [ks] |
crêpe | carte | avec | qui | képi | texte |
classique | cahier | sac | que | ski | taxi |
clé | cuisine | turc | quel | speakerine | excuser exprimer |
faculté | grec | musique | bifteck [biftεk] | expliquer excepté |
Упражнения в чтении
Прочтите и переведите
N F
l’Asie, actrice, l’Afrique, l’Egypte, extase, gravure, jaquette, manœuvre, médecine [medsin], planète, revue, série, tribune, l’Amérique, directrice, dynastie, expertise, récidive, symétrie, stabilité, agressivité, expressivité
N M
geste, acteur, chef-d'oeuvre [ʃɛdœvr], cynisme, expert, débats, début, facteur, graveur, parfum, réflexe, régime, secret, secteur, système, taxi, agresseur, aviateur, bénéfice, délégué, député, directeur, extrémiste, gladiateur, mécanisme, médiateur, parfumeur, réacteur, radiateur, rédacteur, réducteur, tribunal, visiteur, irrigateur, liquidateur, navigateur, récidiviste, réalisateur, stabilisateur
ADJ
brun, brune, cynique, externe, extrême, premier, première, stérile, parfumé, parfumée, dynastique, expressif, expressive, mécanique, réactif, réactive, symétrique, systématique
V
Graver, agresser, débuter, manœuvrer, recruter, gesticuler, réaliser, stabiliser, stériliser.
II. Прослушайте и повторите
a. ∩ ∩ ∩
· U n ami – u n arbre – u n élève
∩ ∩ ∩ ∩ ∩ ∩
· C'es t u n ami – C'es t u n arbre – C'es t u n élève
∩ ∩ ∩
· C'es t un manuel – C'es t un cahier – C'es t un sac
b. \ / /
II est déjà tard. Il est déjà tard? Est -ce qu’il est déjà tard?
II est déjà huit heures. Il est déjà huit heures? Est -ce qu’il est déjà huit heures?
Tu as peur. Tu as peur? Est -ce que tu as peur?
Tu as peur d'y aller seul(e). Tu as peur d'y aller seul(e)? Est -ce que tu as peur d'y aller seul(e)?
Elle aime ce parfum. Elle aime ce parfum? Est -ce qu’elle aime ce parfum?
c. /
· Tu te lèves tard?
· Tu te laves vite?
· Tu te réveilles à quelle heure?
\
· Qu'est-ce que tu fais?
· Qu'est-ce que tu regardes?
· Qu'est-ce que tu expliques?
· Qu'est-ce que tu cherches?
d. \ \ / \
· Qu'est -ce que c'est? – C'es t un carnet. C' est le carnet de ma sœur.
· Qu'est -ce que c' est? – C'es t une épicerie. C' est l'épicerie de ma nièce.
· Qu'est -ce qu'il fait? – II regarde la télé.
· Qu'est -ce qu'elle va faire? – Elle va déjeuner.
· Quelle heure es t -il? – II est neu f heures et demie. Il est midi.
· Sa mère ne travaille pas. Elle es t à la retraite.
· Après lundi, c' est mardi. Après mardi, c' est mercredi.
· Regardez la télé ce lundi.
· Venez déjeuner à midi ce mardi.
· Il part mercredi.
III. Прослушайте, прочтите и переведите на русский язык. Выучите наизусть. Придумайте свои варианты микротекстов /микродиалогов, сохраняя глаголы и варьируя остальные элементы (имена собственные, существительные и пр.)
Микротексты
Текст A
Marcel Duval se réveille à sep t heures et demie. Il se lève vite, fait sa gymnastique, se lave, se rase et s' habille. À hui t heures et demie il se met à table. Le petit déjeuner est déjà prêt. Il déjeune avec sa femme. À neu f heures il va à l'usine. Il est directeur général à cette usine.
Упражнение А. C'est vrai... C'est pas vrai... Peut-être...
1. Marcel Duval se réveille à huit heures.
2. Marcel Duval se met à table à 8 h.30.
3. Marcel Duval déjeune avec sa belle-mère.
4. À neu f heures Marcel Duval va à la librairie.
5. Il est critique littéraire à la librairie.
Текст B
La famille de Marcel Duval habite Marseille. Marcel Duval est directeur général d'une usine. Sa femme, Hélène Duval, ne travaille pas. Elle fait le ménage et prépare le dîner. Leur fille aînée, Martine, est mariée. Elle
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!