Bu eski bir hastanedir. Это старая больница — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Bu eski bir hastanedir. Это старая больница

2017-09-10 271
Bu eski bir hastanedir. Это старая больница 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Bu hastane eskidir. Эта больница старая

 

Иногда прилагательные могут находиться и в конце предложения. В первом предложении слово bu является указательным местоимением и стоит прямо перед прилагательным. Прилагательное eski определяет слово hastane. Во втором предложении слово bu является указательным прилагательным и стоит перед существительным, а прилагательное eski и присоединившееся к нему окончание –dir находится в конце предложения.

 

Şu büyük bir parktır. Это (то) большой парк.

Şu park büyüktür. Тот парк большой.

 

Şu küçük bir postanedir. То маленькая почта.

Şu postane küçüktür. Та почта маленькая.

 

Обратите внимание на эти предложения:

Bunlar yeni defterdir. Это новые тетради.

Bu defterler yenidir. Эти тетради новые.

 

В турецком языке, если указательное местоимение находится во множественном числе, существительное необязательно ставить в форму множественного числа. В предложении типа Bunlar yeni defterlerdir слово defter можно было бы оставить в единственном числе. В русском же языке существительное обязательно должно принимать форму множественного числа, тогда как указательное местоимение форму не меняет.

Во втором же предложении, где слова bu или şu являются прилагательными, они не изменяются в числе, а существительные, следующие за ними, должны обязательно принимать форму множественного числа. В первом предложении местоимение bunlar используется в форме множественного числа.

 

Bunlar uzun kalemdir. Это длинные карандаши.

Bu kalemler uzundur. Эти карандаши длинные.

 

Şunlar kısa ağaçtır. То короткие деревья.

Şu ağaç kısadır. Те деревья короткие.

 

Bunlar büyük tabaktır. Это большие тарелки.

Bu tabaklar büyüktür. Эти тарелки большие.

 

Şunlar küçük kaşıktır. То маленькие ложки.

Şu kaşıklar küçüktür. Те ложки маленькие.

 

Bunlar ucuz televizyondur. Это дешевые телевизоры.

Bunlar ucuz televizyon mudur? Это дешевые телевизоры?

Bunlar ucuz televizyon değildir. Это недешевые телевизоры.

Bu televizyonlar ucuzdur. Эти телевизоры дешевые.

Bu televizyonlar ucuz mudur? Эти телевизоры дешевые?

Bu televizyonlar ucuz değildir. Эти телевизоры недешевые.

 

Şunlar pahalı çantadır. То дорогие сумки.

Şunlar pahalı çanta mıdır? То дорогие сумки.

Şunlar pahalı çanta değildir. То недорогие сумки.

Şu çantalar pahalıdır. Те сумки дорогие.

Şu çantalar pahalı mıdır? Те сумки дорогие?

Şu çantalar pahalı değildir. Те сумки недорогие.

 

Bu güzel bir kız. Это красивая девушка.

Bu güzel bir kız mıdır? Это красивая девушка?

Evet, güzeldir./ Hayır, değildir. Да, красивая./ Нет, некрасивая.

Bu kız güzeldir. Эта девушка красивая.

Bu kız güzel midir? Эта девушка красивая?

Evet, güzeldir./ Hayır, değildir. Да, красивая./ Нет, некрасивая.

 

Bunlar yeni arabadır. Это новые машины.

Bunlar yeni araba mıdır? Это новые машины?

Evet, yenidir./ Hayır, değildir. Да, новые. / Нет, не новые.

Eskidir. (Bunlar eski arabadır) Они старые. (Это старые машины).

Bu arabalar yenidir. Эти машины новые.

Bu arbalar yeni midir? Эти машины новые?

Evet, yenidir./ Hayır, değildir. Да, новые. / Нет, не новые.

Eskidir. (Bu arabalar eskidir). Они старые. (Эти машины старые).

 

Числительные

Ниже приводятся числительные от 0 до 10 и их русский перевод.

  sıfır ноль
  bir один
  iki два
  üç три
  dört четыре
  beş пять
  altı шесть
  yedi семь
  sekiz восемь
  dokuz девять
  on десять

 

bir kalem один карандаш altı adam шесть мужчин
iki elma два яблока yedi kız семь девушек
üç ev три дома sekiz portakal восемь апельсинов
dört araba четыре машины dokuz kaşık девять ложек
beş çocuk пять детей on masa десять столов

 

В турецком языке существительные, следующие за количественными числительными; даже если числительное указывает на множественность объектов, употребляются в единственном числе. В русском же зыке, напротив, число существительного меняется вместе с числительным.

 

Два яблока iki elma (а не iki elmalar)

Пять детей beş çocuk (а не beş çocuklar)

Семь девушек yedi kız (а не yedi kızlar)

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.