Курс лекций по Герменевтике «как лучше понимать Библию» — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Курс лекций по Герменевтике «как лучше понимать Библию»

2017-08-24 501
Курс лекций по Герменевтике «как лучше понимать Библию» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Курс лекций по Герменевтике «КАК ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БИБЛИЮ»

Как вы думаете, братья и сёстры: нужно ли нам с вами стараться понять Библию лучше? Согласитесь, неправильное толкование Священного Писания может быть чревато плохими последствиями. Результаты неверного толкования: неполное или искаженное понимание Бога и Его воли (что может отразиться отрицательно на духовном росте, плодотворности служения); потеря единства с Церковью; потеря веры; отход от Бога; потеря спасения.

А что нам принесёт более тщательное изучение и грамотное толкование Библии? Нас ждёт более глубокое познание Бога и Его воли, сближение с Ним, духовное возрастание, плодотворность в служении, и как итог – наследование вечной жизни в раю.

А чтобы понимать Библию и применять её в жизни, необходимо уметь правильно её толковать. Для того и существует ГЕРМЕНЕВТИКА – наука и искусство толкования Библии. «…Читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное» (Неемия 8:8)

Герменевтическую теорию можно разделить на два подвида — общую и специальную герменевтику. Общая герменевтика — это изучение правил, применимых для толкования всего библейского текста. Специальная герменевтика — это изучение тех правил, которые применяются к конкретным жанрам, таким как притчи, поэзия, пророчества и.т.п..

 

ОБЩАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА

 

Глава 1

ЧТО НУЖНО ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ПОНИМАНИЯ БИБЛИИ

(какими качествами нужно обладать, чтобы толковать Библию правильно)

  1. Рождение свыше.

Не рожденный свыше не может только одним умом уразуметь смысл Писания. Что-то ему будет понятно, а с чем-то вообще согласиться не сможет до тех пор, пока не примирится с Господом. Для невозрожденного человека многое в Писании будет юродством. Например, заповедь «не убей» понятна, а заповедь «возлюби Бога всем сердцем, люби врагов, молись за обижающих, возненавидь душу свою в мире сём… - не понятны).(1-е Коринфянам 2:6-16;Римлянам 1:18-22, Ефесянам 4:17-24)

 

Вера в абсолютную правоту Библии.

Вера в то, что это слово Божье от начала до конца. Вера в то, что каждая книга, глава, стих имеет значение. «Замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим. Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет» (Марка 4:24,25) «Мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, - каково оно есть по истине, - которое и действует в вас, верующих». (1-е Фессалоникийцам 2:13) Все беды у человечества начались тогда, когда Ева и Адам усомнились в Божьем Слове, в Божьей правоте и честности.

Почему я могу доверять Библии?

а) Археологические исследования подтверждают достоверность Библии.

“Ни одно археологическое открытие никогда не противоречило Библейским источникам» (заявление ученого) Существует огромное количество археологических подтверждений достоверности Библии:

б) Исполнившиеся предсказания подтверждают достоверность Библии.

Библия содержит около 2500 пророчеств, большинство из которых уже исполнились, а оставшаяся часть (примерно 500) исполняется в наши дни или ждет своего скорого осуществления в будущем.

Вся земная жизнь Иисуса в мельчайших подробностях и деталях была предсказана Библейскими пророками. Каждое из 332 пророчеств Библии о Христе исполнилось в точности!

в) Достоверность Библии подтверждает её научная точность

Многие положения современной науки были записаны в Библии как природные факты задолго до того, как наука подтвердила их экспериментально.

г) Достоверность Библии подтверждает то, что в ней нет противоречий.

В написании Библии участвовало около 40 человек, живших на протяжении 1600 лет. И все они писали об одном и том же.

д) Достоверность Библии подтверждает Сам Иисус Христос

«ни одна йота или ни одна черта не исчезнет из закона, пока не исполнится всё» (Библия. Евангелие от Матфея 5 глава). "Йота" - это самая маленькая буква в иврите, примерно похожая на перевернутую запятую в русском алфавите. "Черта" - это буква, похожая на миниатюрный завиток, меньше запятой.

 

Активность ума

Бог желает открывать нам Себя и Свою волю, когда мы читаем Библию. Но без усилий с нашей стороны никаких озарений не произойдет и не будет возрастания в познании Господа. «…О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои» (Псалтирь 118:15) «Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя» (1-е Тимофею 4:16)

Смирение ума

Либеральное богословие утверждает: «если отрывок Библии непонятен, необъясним, значит этому верить нельзя – это неправильно!» Но человек со смиренным умом говорит: «Библия вся права, даже те отрывки, которые мой разум не вмещает, и которые даже вся наука доказать пока не в силах. Нужно уметь смирять свой разум и доверять Библии. Самым большим авторитетом для нас должна быть Библия. Только от нее нам нужно отталкиваться, потому что в конце концов она все равно будет права! «Не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое» (Псалтирь 130:1) «Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему, а открытое - нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего» (Второзаконие 29:29)

Молитва

Библия – это слово Божье, это Его откровение. Писание было вдохновлено Духом Святым и только Дух Святой может нам открыть истину Божьего слова! Поэтому мы должны молиться о Божьем откровении и действительно осознавать то, что мы в этом нуждаемся.

Время

Мы будем очень медленно продвигаться в познании Бога, если уделяем мало времени Библии. Даже если нет времени для чтения, то всегда есть время для размышления (Псалом 1). Но не нужно и торопиться. Если мы поставили себе цель прочитывать по 3 главы в день, но при этом в голове и в сердце ничего не остается из-за спешки, то разве это настолько полезно?!

Послушание Слову

Цель чтения, толкования, познания в том, чтобы применять это все на практике. «Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя. Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале: он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он. Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии» (Иакова 1:22-25; смотрите также Псалтирь118:97-101, Иисус Навин 1:8). Если мы читаем Библию, узнаем все больше Божью волю на нашу жизнь, но сознательно не покоряемся ей, то постепенно наше сердце черствеет по отношению к Богу и это может привести к тому, что мы совсем от Него отступим(Притчи 29:1).

 

Глава 2

Культурный барьер

Между современной и древней культурами есть огромная разница. Если не изучить культуру Библейской эпохи, значение очень многих мест Писания мы понимать не будем или поймем неверно.

Примеры:

а) Винопитие. Когда читаем о винопитии в Ветхом или Новом Завете, мы не задумываемся, что вино не было крепленым, как современные спиртные напитки, да к тому же традиционно разбавлялось водой в пропорции 1:10.

б) Поиск потерянной драхмы (Луки 15:8,9) Замужние женщины носили головной убор из десяти серебряных монет, соединенных между собою серебряной цепочкой. Зачастую девушка экономила годами, чтобы собрать эти десять монет для головного убора, который ценой почти равнялся обручальному кольцу: это была настолько неотъемлемая часть одежды женщины, что её даже не могли забрать у нее для уплаты долгов. Вот почему женщина так переживала о потере и радовалась, когда вновь нашла её.

в) Обычай сидеть во вратах города. Врата города были местом, где управляющий совет старейшин сидел, управлял и руководил порядком в городе. Поэтому, когда Писание говорит, что врата ада не одолеют Церкви, то это значит, что совет сатаны не одолеет Церкви, что никакие коварные планы и стратегия сатаны, в конечном счете, не смогут уничтожить Церковь.

г) Похищение идолов. Странная, на первый взгляд, история о том, как Рахиль украла “домашних богов” (идолов) или терафимов своего отца (Быт. 31:34), становится вполне понятной, если знать существовавший в то время закон, который гласил, что “если такие идолы находились во владении мужа женщины, то он становился наследником собственности ее отца, то есть, своего тестя”. Поскольку, настигнув Иакова и его домочадцев, Лаван не смог вернуть в свое владение украденных идолов, он поспешно заключает союз с Иаковом, обязывающий их обоих не пересекать условленную границу и тем самым сохраняющий право наследования за его сыновьями (Бытие 31:48-54).

Что поможет нам преодолеть культурный барьер: Комментарии, толкования Библии, Библейские справочники, энциклопедии, словари. Например комментарии Уильяма Баркли к Новому Завету, комментарии Библии Далласской Библейской семинарии, комментарии Новой Женевской Библии, комментарии Уильяма МакДональда к Новому Завету, Библейский справочник Геллея, Библейская энциклопедия Архимандрита Никифора, энциклопедия Брокгауза, Библейский словарь Эрика Нюстрема, тематический словарь Zondervan/IBS, Словарь Библейских понятий В.А.Слободяника и.т.д. Почти все эти книги есть в программе «Цитата из Библии», которую можно скачать с сайтов: jesuschrist.ru, torrent.jc-club.org.ua

 

Языковой барьер

Ветхий Завет писался на еврейском и (частично) арамейском языках (Ездра, Иеремия, Даниил); Новый Завет был написан на греческом языке, возможно за исключением Евангелия Матфея (арамейский). Поэтому, не зная особенностей Библейских языков, можно также допустить ошибки в толковании.

Примеры:

а) Слово «любовь». В греческом языке любовь описывается четырьмя словами, тогда как в русском – «любовь» это единственное слово. На языке оригинала все эти оттенки видны, а в русском переводе все упрощается, и мы теряем то богатство смысла, заложенное автором. Например в 1-м послании Иоанна 4:8 сказано: «Бог есть любовь» (в греческом – «агапе»). Понимание слова «агапе» в данном случае, позволяет глубже понять смысл этой фразы, так как «агапе» это не просто любовь к чему-то или к кому-то, а это преданная, бескорыстная, безусловная, жертвенная, самоотверженная любовь. То же слово используется например, когда говорится «Мужья, любите своих жен» или даже «любите врагов». Другой пример: в Откровении 3:19 Иисус говорит «Кого Я люблю (филео), тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся " Здесь используется уже не слово «агапе», а слово «филео». А оно означает: любить, относиться по-дружески, испытывать привязанность, питать чувства, и, даже, целовать. Итак, зная языковые особенности, мы можем глубже понимать смысл Писания.

б) Слово «мир». И на еврейском и на греческом это слово имеет много разных оттенков, но на русский переводится всегда одним словом – «мир». Поэтому, не зная языковых особенностей, можно опять-таки допустить грубые ошибки в толковании. Например, читая из Исайи 53:5 «Наказание мира нашего было на Нём», можно сделать ошибочный вывод, поняв так, что Иисус взял на Себя наказание всего мира (то есть всех людей). И хотя так оно и есть, но именно в этом месте слово «мир» означает – «примирение». Поэтому понимать этот отрывок следует так, что Христос принял наказание, посредством которого стало возможно примирение человечества с Богом. Или, например, когда Иоанн пишет «Не любите мир», не зная какое именно слово используется в греческом оригинале, можно сделать вывод, что нам запрещено любить земную жизнь, земные радости и даже людей живущих в этом мире (тех, кто не принадлежит к Церкви). Но здесь используется греческое слово «космос», которое часто означает в Писании «греховный миропорядок отпавшего от Бога человечества, греховная система ценностей (как сказано ниже – похоть плоти, похоть очей, гордость житейская)». Вот именно это мы и не должны любить.

Что поможет нам преодолеть языковой барьер: Библейские словари, симфония Стронга, а также разные переводы Библии. Например перевод Нового Завета Кузнецовой (радостная Весть), Перевод Нового Завета Епископа Кассиана, перевод Нового Завета «Слово жизни», Перевод Пятикнижия Моисеева, Псалтыря и Нового Завета Института перевода Библии в Заокском (ИПБ), Современный перевод Библии World Bible Translation Center (WBTC) и.т.д. Почти все эти переводы есть в программе «Цитата из Библии»

Географический барьер

Важно знать особенности географии той местности, на которой разворачиваются Библейские события: рельеф местности, расстояния между различными территориальными пунктами, названия и расположения тех или иных городов, стран и.т.п. Знание географии также помогает глубже понять библейский текст и избежать грубых ошибок в толковании.

Примеры:

а) Упоминание гор в Библии. Знание того, что часть земли Израильской гористая, помогает многое прояснить в отрывках Библии, говорящих о горах. Например, участвуя в войнах, сторона, знающая горы как свои пять пальцев имела преимущество и более высокие шансы на победу. Поэтому горы в понимании евреев – это символ защиты, безопасности. Зная эти географические особенности, нам становятся понятны слова псалмопевца: «Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя» (Псалтирь 120:1) Или: «Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое» (Псалтирь 17:3)

б) Территориальное расположение Израиля. Израиль располагается на стыке трех континентов: Европы, Азии и Африки. На некоторых древних картах его рисовали в центре трилистника. Благодаря этому Израиль мог вести обширную торговлю с окружающими странами, так как основные пути торгового сообщения проходили через Израиль. По этой же причине у Израиля была возможность взимать пошлину за прохождение торговых караванов по его территории (3-я Царств 10:14,15). Но по этой же причине Израиль часто оказывался на пути у воюющих друг с другом крупных держав: Египта, Хеттской империи, Ассирии и Вавилона (4-я Царств23:29). Также из-за наличия таможенных постов Израилю приходилось содержать небольшую постоянную армию (2-я Царств 8:6; 3-я Царств 2:5). По этой же причине все страны, претендовавшие на имперское господство, стремились завоевать Палестину или подчинить ее своему контролю, потому как Израиль действительно имел очень выгодное во многих отношениях географическое положение. Нетрудно предположить, исходя из этих географических данных, что не случайно эту землю выбрал Бог, чтобы поселить там Свой избранный народ. И двигало Им не только, и, наверное, не столько желание осчастливить Свой народ всеми этими выгодами, а то, что именно такое географическое расположение позволяло Израилю влиять на весь мир. А это и была главная Божия цель, - чтобы через Израиль явить Себя всему миру (Исайя 49:6).

Что поможет нам преодолеть географический барьер: Карты, библейские атласы, справочники. Например: программа «Путешествие по Библии 1.1» (точные карты, фотографии ключевых географических мест). Минус этой программы – географические названия не из синодального перевода. Скачать можно с сайта torrent.jc-club.org.ua

 

Церковные традиции

Отчасти наше понимание Библии обусловлено теми церковными традициями, в которых мы оказались. В какой-то мере принадлежность к той или иной Христианской конфессии определяет наше восприятие Библии. Учение Церкви влияет, например, на то, какие места из Писания будут для нас более значимыми, а какие менее. В зависимости от учения Церкви могут быть расставлены различные акценты при чтении Библии. Так или иначе, но в какой-то мере мы все читаем Библию в очках наших церковных традиций, которые в чем-то нам помогают, но в чем-то сужают и ограничивают понимание Библии.

Что поможет нам преодолеть языковой барьер: По возможности и с осторожностью читать иногда литературу других христианских конфессий. Ведь и у других Христиан есть чему поучиться. Некоторыми Христианскими конфессиями накоплен богатый опыт богопознания. Нам необходимо расширять свой кругозор, извлекая все драгоценное из того, что доступно нам в трудах Христиан различных конфессий.

 

Глава 3

РАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД

Этот подход в толковании Библии ставит во главу угла разум. Например, вместо того, чтобы проверять истинность науки в свете Писания, рационалист толкует Библию в свете науки и при необходимости вносит свои поправки. Другими словами, когда толкователю кажется, что смысловое значение текста Писания противоречит заключениям научного рационализма, тогда он изменяет значение текста Писания, подгоняя его к гармонии со сложившейся научной системой. То есть разум становится главным судьей в толковании Библии. Разве здравомыслящий человек может верить в то, что Иона был три дня в чреве кита. А как насчет потопа? Конечно, он был локальный, а не всемирный. Солнце остановилось? – такого не может быть.

Также это может быть связано с понимаем характера Бога. Бог не может посылать людей в ад, Бог так не может поступать. Бог не может ненавидеть. А Библия говорит, что может: – «Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие» (Псалтирь 5:6)

Рациональный подход также часто применяется к Евангелиям в части описания чудес сделанных Иисусом. Вместо того, чтобы поверить, что у Христа есть власть и сила над физическими законами вселенной, многие толкователи пытаются найти естественное объяснение случившихся чудес. Они объясняют тексты, описывающие чудеса Иисуса преувеличениями людей пересказывавших вполне естественные события. Но ведь наука движется вперед и многие её положения со временем пересматриваются, что свидетельствует о субъективности науки. Например, еще 50 лет назад говорили о том, что на Марсе растут яблоки, кто-то даже получил Сталинскую премию за это «открытие». Также многие современные научные открытия подтверждают те Библейские сведения, которые ранее подвергались критике.

Поэтому Писание всегда является наивысшим авторитетом и, если возникает несогласие между Писанием и научными положениями, последнее слово всегда остаётся за Писанием.

При рациональном подходе, разум, научные данные ставятся выше Писания.

 

АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ ПОДХОД

Это когда читающий Библию хочет придать тому или иному отрывку некий «более глубокий, духовный» смысл, который якобы в нём содержится. При этом контекст отрывка у такого толкователя играет второстепенную роль, а то и вовсе игнорируется. При аллегорическом подходе читающий Библию во всём пытается увидеть образы, символы за которыми таится тайный смысл, а буквальному очевидному смыслу не уделяет такого внимания.

Примеры:

а) Новый завет с толкованиями Уитнеса Ли изобилует такими толкованиями. Например, первое чудо Христа (Иоанна 2 глава) толкуется так: вода – это грешники, вино – церковь. Таким образом Претворение воды в вино таким образом – это преображение Иисусом грешников и их присоединение к Церкви.

б) «Раздвоенные копыта» в книге Левит на самом деле это Библия (Ветхий и Новый Завет).

в) «Животное, жующее жвачку» - означает, что мы постоянно должны изучать Писание.

г) 153 рыбы в Евангелии от Иоанна (Ин 21:1-11) означают следующее: данное число понимается как сумма трех слагаемых: числа 100, символизирующего полноту язычников, числа 50, символизирующего «остаток Израиля» и числа 3, символизирующего Святую Троицу. Предполагаемый духовный смысл таков: язычники и Израиль собраны воедино во славу Святой Троицы»

д) Аллегорическое толкование притчи о добром самарянине (Луки 10 глава):

Человек, попавший в разбойники – человеческая греховная природа. Иерусалим (возвышающийся в прохладе Иудейских гор), из которого вышел несчастный – безмятежная радостная жизнь в раю. Иерихон (город в жаркой пустынной низине) – жизнь людей после грехопадения, полная страстей. Разбойники – бесы, сорвавшие своими искушениями с него одежды добродетелей. Священник и левит, прошедшие мимо – это ветхозаветный Закон и пророческие писания, которые хотели спасти человека, но не могли. Милосердный самарянин – Сам Христос, который возлил на раны масло и вино. Масло и вино – это вещества и символы церковных таинств. Гостиница – это Церковь. Содержатель гостинницы – все церковные учителя: апостолы и их преемники. Два динария, которые Христос-Самарянин дал содержателю гостиницы – это два Завета - Ветхий и Новый.

И многое другое: «расшифровка» каждой мельчайшей детали скинии, попытки аллегорического истолкования Библейских чисел, в которых якобы содержатся скрытые предсказания, и.т.д.

 

Одним из наиболее крайних аллегористов в истории Христианства был Ориген (185-254 гг.). Он считал, что Писание - одна развернутая аллегория, в которой каждая деталь символична и выводил свои понятия из 1-ого Коринфянам 2:6-7 – «Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную»

Он считал, что в каждом тексте Писания сокрыты три смысла: (1) буквальный — поверхностное значение; (2) нравственный — этические наставления для верующих; и (3) духовный — передающий вероучение, т.е. истину о Боге, Христе, церкви, спасении и.т.п. По его мнению, изучающий Библию должен искать некое «более важное», «более глубокое» моральное и духовное значение в каждом тексте.

Также Филон Александрийский (20 г. до Р.Х. - 50 г. по Р.Х.) представитель еврейского эллинизма, религиозный мыслитель, считал, что буквальное значение Писания рассчитано на уровень понимания духовно незрелых людей, а аллегорическое значение - для мудрецов.

Сегодня чаще всего аллегоризацией занимаются не специалисты богословы, а всевозможные лидеры культов, те, кто считают себя пророками. Люди, претендующие на то, что они имеют особое откровение или особую способность толковать откровение.

При таком подходе, аллегорическое значение текста более ценно, чем буквальное.

ИСТОРИЧЕСКИЙ ПОДХОД.

Этот метод толкования рассматривает Библию лишь как исторический документ. Библия исследуется с единственной целью получения исторических сведений и при этом никакого внимания не уделяется важности духовных истин Слова Божьего выраженных этими историческими фактами.

Конечно, прежде всего, такой подход распространён среди неверующих исследователей и комментаторов Библии. Они исследуют Писание с целью сбора определённой исторической информации о событиях прошлого, но они не обращают внимания на значение и важность этих событий в духовной сфере.

Но, читая Библию, мы должны понимать, что одни только исторические данные не являются нашей целью, а только средством для верного понимания смысла текста. Эту истину наглядно иллюстрируют два примера из Священного Писания:

Евангелие от Иоанна (также как и другие Евангелия) описывает исторические события из жизни Христа. Однако, это описание приводится не ради того, чтобы читатели просто знали исторические факты. Иоанн пишет: “Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его” (Иоанна 20:30-31)

Также Апостол Павел ясно говорит, что исторические события происшедшие с Израилем во время странствования по пустыне, служат, как “ образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы” (1-е Коринфянам 10:6). Далее, он говорит: «Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков” (10:11).

О Писании сказано, что прежде всего оно имеет духовную ценность, и его главная цель – восполнить наши духовные потребности: «Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса. Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен» (2-е Тимофею 3:15-17)

 

ИЗОЛЯЦИОННЫЙ ПОДХОД

Это когда какой-либо отрывок Писания толкуется в отрыве (в изоляции) от его ближайшего контекста. То есть стихи «вырываются» из контекста и толкователь даже не берёт на себя труд внимательно изучить то, что говорится выше и ниже, дабы понять, что на самом деле имеется в виду в данном отрывке. Нередко для правильного толкования отрывка нужно изучить не только ближайшие стихи, но и ближайшие главы, а то и всю книгу целиком. А в некоторых случаях стихи нужно рассматривать даже в контексте всей Библии, чтобы не впасть в заблуждение.

Пример дальнего контекста:

Господь поразил Озу во время несения ковчега за то, что Оза прикоснулся к падающему ковчегу, пытаясь его удержать (2-я Царств 6:1-8). Объяснение тому, за что и по какой причине Господь поразил Озу мы не сможем найти в этой главе и даже во всех книгах Царств. Это тот случай, когда для правильного толкования необходимо рассмотреть более дальний контекст и искать объяснение в других книгах Библии. Ответ мы находим в книге Чисел 4:15,19; 7:9; и Второзаконие 10:8; а также, где Господь дает четкие и строгие предписания о том, как и кому следует переносить ковчег. Небрежность и непослушание в этом вопросе и привели к трагедии (1-я Паралипоменон 15:13).

Примеры ближнего контекста:

«Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе» (Филиппийцам 4:13) Этот стих часто вырывают из контекста, доказывая, что для Христианина нет непосильной задачи, что с Божьей помощью он может сделать абсолютно всё. Но Павел-то совсем не об этом пишет. Чуть выше он рассказывает, что научился довольствоваться тем, что у него есть, в любых обстоятельствах: богатстве, бедности, в сытости и голоде. И «все могу», это не «все могу сделать», а «все могу пережить, перенести».

«Нет ни мужского пола ни женского» (Галатам 3:28) Этот стих иногда приводится для того, чтобы защитить позицию феминизма (женское движение за полное уравнение женщин в правах с мужчинами). Вырывая этот стих из контекста, современные сторонники феминизма утверждают, что женщины могут нести руководящее служение в церкви. Однако, при рассмотрении контекста, мы видим, что речь здесь идёт не о служении в церкви, а о спасении по вере.

"Так как есть много богов и господ много..." (1-е Коринфянам 8:5) На этот стих обыкновенно ссылаются мормоны в "подтверждение" учения о многобожии. Однако, просто прочитав этот стих полностью и в контексте всей главы (где Павел, например, называет этих богов "так называемыми"), вы убедитесь, что Павел не проповедовал многобожие.

И напоследок случай из жизни, о каких говорят: «смех сквозь слёзы»:

Однажды, один молодой человек, решил узнать, что именно хочет от него Бог. Поэтому, помолившись, он открыл Библию на первой попавшейся странице, ткнув пальцем в стих, он прочитал: «и, бросив серебряники в храме, он вышел, пошел и удавился» (Матф. 27:5), сомневаясь в том, что это именно то, что хочет от него Бог, он помолился еще раз, еще раз попросив чтобы Бог четко открыл ему Свою волю. Второй стих, который он открыл, повелевал: «Иди и ты поступай так же» (Лук. 10:37) Совсем расстроившись, он в третий раз открыл Библию и ткнул пальцем. То, что он прочитал, просто «сбило его с ног»: «Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее» (Иоанна 13:27).

 

Глава 4

Глава 5

КЕМ БЫЛО НАПИСАНО ПОСЛАНИЕ?

Имея представление об авторе, его биографии, чертах характера, мы уже сможем гораздо лучше понять написанное им. Рассмотрим несколько примеров:

Апостол Павел.

Апостол Павел, принадлежал к колену Вениаминову. Он родился в киликийском городе Тарсе в Малой Азии. Город славился греческой академией и образованностью жителей. В Тарсе он получил первое воспитание и, возможно, там же познакомился с языческой культурой. По всей вероятности он хорошо знал западную культуру того времени: философию, литературу, религию и, прежде всего, риторику, знание которой он и использовал позже в своих посланиях и проповедях. Позже он прошёл основательное обучение раввина, которое также включало ораторское искусство. Это обучение проходило в Иерусалиме под началом известного учителя Гамалиила, который считался знатоком Закона. Несмотря на принадлежность к партии фарисеев, Гамалиил был человеком свободомыслящим и любителем греческой мудрости. Всё это, вероятно, сильно повлияло на Павла.

Апостол Павел владел древнееврейским, арамейским и греческим языками (быть может, и латинским), и это сказалось на его Посланиях. Будучи истинным евреем, он, тем не менее, мыслил и писал «по-западному», «по-гречески».

 

Как и греческие философы, он выстраивал свою речь линейно. То есть Павел последовательно приводит аргументы, подтверждая их примерами, иллюстрациями, подводя к определённому выводу. В его посланиях четко прослеживается нить размышления, логика, взаимосвязь, структура повествования. Его послания можно легко разбить на отдельные части, потому что видна главная мысль той или иной главы, той или иной части. Поэтому послания Павла взывают в основном к разуму читателя.

Павел часто использует такой литературный приём, как риторический вопрос (риторический вопрос это вопрос, который не требует ответа, хотя заставляет ответить и обдумать его в уме). Например: «Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак» (Римлянам 6:1), или: «Какой воин служит когда-либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?» (1-е Коринфянам 9:7) То есть опять-таки Павел взывает к нашему разуму, к логике, строя свои аргументы на логике и здравом смысле.

Обычно Апостол Павел диктовал свои послания, и поэтому они сохраняют отпечаток живой, непосредственной речи. Не смотря на это, нередко он оформляет свои мысли в длинные, тщательно продуманные предложения. С другой стороны, он также прибегает к коротким, но ёмким высказываниям, которые отпечатываются в разуме.

В его посланиях сочетаются вдохновенная проповедь, увещания, полемика, богословские размышления, автобиографические элементы, обсуждение частных проблем и житейские просьбы. Порой послания Апостола переходят в настоящие гимны и молитвы, вводящие нас в мир мистического опыта святого. Написанные в напряжении всех душевных сил, Послания отражают характер, переживания, нравственный облик автора.

Образы и дух Библии пронизывают каждую строку Павла. Писание он цитирует по Септуагинте (греческий перевод Ветхого Завета). Именно по этой причине Павловы цитаты из Ветхого Завета могут не вполне совпадать с Синодальным переводом, так как он сделан с древнееврейского языка.

Апостол Иоанн.

У Апостола Иоанна же восточная система мышления. Он выстраивает речь не линейно, а кругообразно, поэтому иногда складывается ощущение, что он говорит об одном и том же. Он может начать с какой-то мысли и развивать её всё шире, ходя как бы кругами вокруг одной этой мысли, затрагивая параллельно другие мысли и снова возвращаясь к исходной. В его посланиях не прослеживается строгая структура, последовательность мысли. Чрезвычайно глубокие духовные истины автор выражает в коротких, простых предложениях, где важно каждое слово.

К тому же Иоанн был гораздо старше Павла, когда писал свои послания. К тому времени он был уже старцем и послания его мягче, деликатней, они наполнены отеческой любовью и заботой. Впрочем, и Павловы послания отличаются друг от друга. Ранние послания (к Фессалоникийцам, Коринфянам, Галатам) более резки и импульсивны, а поздние мягче и спокойней.

Апостол Петр

Послания Апостола Петра – это нечто среднее между посланиями Павла и Иоанна. И опять-таки, восстанавливая в памяти образ Петра, вспоминая евангельское повествование о нём, мы лучше поймем ход его мыслей. Евангелия и Деяния рисуют Петра живым, даже несколько горячным человеком, всегда готовым к действию. Таковы же и его послания, они полны ободрений и призывами к действию.

Что ещё мы знаем о Петре. Он назван в Писании Апостолом обрезанных (Галатам 2:7,8) Это говорит нам о том, что его служение было направлено главным образом не к язычникам, а к евреям. Становится понятным, почему в его посланиях так много цитат из Ветхого Завета, на которые он ссылается в подтверждение своих слов. Ни одно из новозаветных писаний не богато так ссылками на Ветхий Завет, как 1 послание Апостола Петра: на 105 стихов послания приходится 23 стиха ветхозаветных цитат.

Одна из главных тем в его первом послании – это готовность пострадать за имя Христа. Он знал, о чём говорит, потому что сам пережил горький опыт, когда не устоял в искушении и отрекся от Господа пред лицом страданий. В 5 главе 8 стихе он пишет: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить». Петр дает наставления, подобные тем, какие и сам получил от Христа перед тем самым часом отречения: «Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение» (Матфея 26:41).

Отрывок 2:21-24 указывает на свидетельство очевидца страданий и смерти Господа Иисуса. Петр никогда не мог забыть, как покорно терпел и безмолвно страдал Спаситель.

Говоря о своих читателях, возвратившихся к Пастырю и Блюстителю их душ (2:25), Петр, должно быть, думал о собственном восстановлении (Иоанна 21:15-19) после отречения от Господа.

Напоминание о том, что "любовь покрывает множество грехов" (4:8), возможно, отсылает к вопросам Петра: " Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?" Иисус ответил: "Не говорю тебе: "до семи", но до седмижды семидесяти раз" (Матфея 18:21-22).

Зная эти детали о жизни и характере Апостолов, мы ещё более глубоко понимаем смысл их посланий и ход мыслей. Где же нам раздобыть побольше сведений об Апостолах? Прежде всего в самой Библии (Евангелия, Деяния, Послания), а также, конечно, в Библейских словарях, справочниках, комментариях. Вся эта информация поможет нам правильно толковать Послания.

Глава 6

КАК ТОЛКОВАТЬ ЕВАНГЕЛИЯ

Мы продолжаем рассматривать особенности толкования различных Библейских жанров. Одним из таких жанров являются Евангелия. Евангелия это уникальный литературный жанр, мало похожий на другие. И толковать этот жанр нужно с учетом всех его особенностей. О них мы сейчас и поговорим.

Евангелия это жанр, объединяющий в единое целое множество жанров. Евангелия содержат в себе, к примеру, поэзию, повествование, проповеди, притчи, апокалиптику.

Евангелия от Марка, Матфея и Луки называются «синоптическими» (от греческого слова «синопто», что значит: «видеть вместе») Они получили это название потому, что в них описаны одни и те же события из жизни Иисуса. В каждом из них, правда, есть какие-то дополнения, или кое-что опущено, но, в общем, они основаны на одном и том же материале. Принято считать, что первым было написано Евангелие от Марка. Евангелия же Матфея и Луки основывались на нём, дополняя его новыми подробностями. Особняком стоит Евангелие от Иоанна.

При написании своих книг, Евангелисты применяли 2 принципа: «выборочность» и «адаптация».

Выборочность: В каждом Евангелии отображены лишь те события, которые соответствуют заданной Евангелистом цели. Автор включил в своё повествование не весь материал, которым располагал, но выбрал то, что считал нужным, исходя из своего замысла (Иоанна 20:30; 21:25)

Адаптация: Выбранные события авторы описывают так, в таком порядке и в таком объеме, чтобы опять-таки, максимально лучше достичь своей цели, ради которой они и писали, а также с учетом того, кому они пишут.


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.087 с.