Я люблю лето за самые длинные каникулы — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Я люблю лето за самые длинные каникулы

2017-09-10 338
Я люблю лето за самые длинные каникулы 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

There are four seasons in the year. В году существует четыре сезона.

There are winter, spring, summer and autumn. Это зима, весна, лето и осень.

My favorit season is summer, because I was born in summer.

Мой любимый сезон — лето, потому что я родился летом.

It is warm and sometimes hot. Летом тепло и иногда жарко.

There are many fruits, berries and vegatables.

Есть много фруктов, ягод и овощей.

In summer I can spend my time on the beach of lakes and rivers.

Летом я могу проводить своё время на берегах озер и рек.

I swim in lakes and rivers. Я плаваю в озерах и реках

I can drive my bicycle and our car.

Я могу ездить на соём велосипеде и нашем автомобиле.

We go to the forest for looking for berries and mushrooms.

Мы ходим в лес за ягодоми и грибами.

We go to Slonim for a month Мы идем в деревню на месяц.

My grandmother and grandfather live there. Моя бабушка и дедушка живут там.

My sister and I help them in the garden. Моя сестра и я помогаем им в саду.

And of course I like Summer very much because there is the longest holiday in summer.

И конечно я люблю лето очень, потому что летом самые длинные каникулы.

 


У природы нет плохой погоды

 

There is an expression: "There is no bad weather.

Every weather is graceful.

Существует выражение: "У природы нет плохой погоды - каждая погода благодать.

Rain or snow - all the year round. We must accept gratefully.

.." Дождь ли снег, любое время года надо благодарно принимать..."
Each season has its own peculiarities.

В каждом времени года есть свои особенности
In the spring the first shoots appear from the ground, as if taking the first steps. Весной появляются первые росточки из земли, словно делают первые шаги.

All nature returns to life. Вся природа оживает.

Brooks purl, drip of thawing snow, animals in the forest enjoy the sunshine, the first snowdrops peep through the snow.

Журчат ручьи. Весело звенят капели, радуются весеннему солнышку звери, в лесу из под снега выглядывают первые подснежники.

But not only the nature puts on bright colours, people also take off their warm coats. Но не только природа наряжается в яркие краски, но и люди сбрасывают с себя теплые шубы

One feels like going along the street and smiling.

Хочется идти по улице и улыбаться
Summer takes us into a fantastic world. Лето погружает нас в сказочный мир.

In summer the sun is bright, the sky is blue and bottomless.

Летом солнце яркое, а небо голубое, бездонное.

In autumn, we can observe various beautiful landscapes.

Осенью мы можем наблюдать различные красивые пейзажи.

With the beginning of the early fall the crowns of trees become yellow.

С наступлением осеннего периода кроны деревьев желтеют — приближается пора золотой осени.

Indian summer comes. Наступает бабье лето.

Trees are thoughtful, just remember the last days of summer, watching high mountains into the distance, as if trying to see the future.

Деревья стоят задумчивые, точно вспоминают прошлые летние дни. смотрят высокими вершинами вдаль, словно стараются увидеть будущее.


Winter is peculiar in its own way. Зима тоже по-своему особенна.

The trees stand in the snow, like apple trees in bloom.

Деревья стоят в снегу, словно яблони в цвету.

Pure white. Белые-белые.

The snow glitters in the sun, sparkling and glistening.

А снег блестит на солнце, искрится и переливается.

Frost draws the patterns on the glass. Мороз рисует нам узоры на стекле.


There were a lot of good things during the year. Сколько за год было хорошего.

Autumn leaves rustled sadly. Осень грустно шуршала листьями.

Then winter bestowed its glitter. Затем зима дарила блестки свои.

With icons and willows we greeted spring. С иконой и вербой встречали весну.

We were warmed by the rest of the summer, giving us warmth and kindness. Нас согревало оставшееся лето, даруя тепло и ласку свою.


Each season is beautiful and unique.

Каждая пора по-своему прекрасна и неповторима.

Some one likes hot. another likes cold.

Кому-то нравиться жаркая пора, кому-то холод.

Nature unites all and everyone can enjoy his weather once ayear.

Природа объединяет все это и каждый может раз в году насладиться своей погодой.

 

Времена года

 

It's a universal truth that every season is beautiful in its own way. Общеизвестна истина, что каждое время года красиво по-своему.

Isn't it wonderful to tramp down the country lanes on a frosty winter day. Не чудесно ли побродить по деревенским тропинкам в морозный зимний день. Everything is white with snow and it crunches under your feet.

Все вокруг белое от снега, и снег скрипит под ногами

The rime sparkles on the branches and the icicles like precious diamonds hang from the roofs of the houses. На ветвях деревьев сверкает иней, и, как драгоценные камни, свисают с крыш домов сосульки.

It's a merry time for both children and grown-ups.

Это веселое время как для детей, так и для взрослых.

They can go skating and skiing, sledging and having a fight with snowballs or making a snowman. Они могут покататься на коньках, на лыжах, на санках, побросаться снежками или слепить снеговика.

I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins. Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время.

 

Cars and buses go along streets splashing the mud an slush on the passers-by.

Машины и автобусы, едущие по улицам, разбрызгивают грязь и талый снег на прохожих.

Everyone is grumbling and scolding the weather.

Каждый ворчит на погоду и ругает ее.

But soon a warm wind blows up heavy grey clouds and the sun shines brightly in the cloudless azure sky. Но вскоре теплый ветер разгоняет тяжелые серые тучи, и солнце светит ярко в безоблачном лазурном небе.

In a few months summer will come. Через несколько месяцев придет лето.

 

Summer is the most suitable season for holidays and vacations.

Лето — самое подходящее время для отпусков и каникул.

People enjoy bright summer days if they are in the country or at the seaside.

Люди наслаждаются яркими солнечными днями, если они в деревне или на море.

They go bathing and swimming, and fishing and boating.

Они купаются и плавают, ловят рыбу и катаются на лодках.

But it's unbearable to stay in town on such hot and glaring days.

Но невыносимо находиться в городе в такие жаркие и палящие дни.

Everybody droops and shambles and tries to hide in the shade.

Все сутулятся к волочат ноги, пытаясь спрятаться в тени.

 

Then after a good rest autumn and harvest time comes.

Затем, после хорошего отдыха, приходит осень, время уборки урожая.

The corn has turned golden and the farmer will reap it and put it in his barn. Пшеница стала золотой, и фермеры соберут ее и засыпят в амбары.

The air is fresh and full of the autumn fragrance of ripe apples, plums and peaches and of course, coloured asters, chrysanthemums.

Воздух свеж и полон осеннего аромата спелых яблок, слив, персиков и, конечно, разноцветных астр и хризантем.

But the weather is so changeable in autumn, people have to wear raincoats and umbrellas if they don't want to get wet through.

Но осенью погода такая изменчивая, людям приходится носить плащи и зонтики, если они не хотят промокнуть насквозь.

The dead leaves cover the ground like a thick motley carpet, the roads are slippery and wet, there are lots of puddles in the streets and again everyone is looking forward to frosty winter days and much snow out-of-doors. Опавшие листья покрывают землю толстым пестрым ковром, дороги скользкие и мокрые. На улицах много луж, и опять все с нетерпением ожидают морозных зимних дней.

 

It's rather difficult to say what season is the best one, however dull and nasty or charming and marvellous the weather may be.

Довольно трудно сказать, какое время года самое лучшее, какой бы скучной и ненастной или прелестной и изумительной ни была погода.

 

As to me, I always look forward to summer.

Что касается меня, я всегда с нетерпением жду лета

I am never tired of its long sunny days, warm rains with thunderstorms and hail, the buzz of mosquitoes and midges. Я никогда не устаю от его длинных солнечных дней, теплых дождей с грозами и градом, жужжанием комаров и мошек.

I like to spend my summer holidays at the seaside.

Мне нравится проводить летние каникулы на море.

In my childhood I used to enjoy playing on the beach, making castles and forts in the sands. В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки и крепости из песка.

When one becomes older one begins to notice the murmur of the sea and it's so beautiful to look at the moon's way on the water in the darkness. Когда человек взрослеет, он начинает замечать особенный шум моря.

The air is fresh and it's easy to breathe. Воздух свежий, и легко дышится.

I like to lie in the sun getting as brown, paddle in the water or get splashed by the waves. Мне нравится загорать, становиться коричневым, плескаться в воде, или когда тебя забрызгивают волны.

 

But it's not every year that you can go to the seaside.

Но не каждый год можно поехать к морю.

Sometimes I spend my holidays in the country.

Иногда я провожу каникулы в деревне.

Most of my time I spend in the woods gathering strawberries and flowers or at the river bathing and swimming in it. Большую часть времени я провожу в лесу, собирая землянику и цветы, или у реки, купаясь и плавая в ней.

Very often, I help my granny in the vegetable garden weeding it or gathering tomatoes, cucumbers or radish. Я часто помогаю бабушке в огороде, полю сорняки или собираю помидоры, огурцы или редис.

I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground.

Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю.

When summer is over, I always feel sorry, because it was too short and was too quick to pass. Когда заканчивается лето, мне всегда жаль этого, потому что оно было таким коротким и так быстро пролетело.

 

 


Not to know is bad, not to wish to know is worse.
Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже.

Success doesn't come to you…you go to it.
Успех сам не приходит к Вам... Вы идете к нем

Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune.
C дипломом можно заработать на жизнь. Самообразование сделает Вам состояние.
Those who cannot change their minds cannot change anything.
Тот кто не может изменить свои мысли, не может изменить ничего.

If anything is worth trying at all, it’s worth trying at least 10 times.
Если что-то вообще стоит пробовать, это стоит попробовать не меньше 10 раз.

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.
Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость, хотя насчет вселенной я не уверен.


Being entirely honest with oneself is a good exercise.
Быть до конца честным с самим собой — непростая задача.

The possession of unlimited power will make a despot of almost any man. There is a possible Nero in the gentlest human creature that walks.
Обладая неограниченной властью, практически любой человек становится тираном. Нерон может скрываться даже в добрейшем из живущих человеческих существ.

Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them.
Каждый английский поэт должен овладеть правилами грамматики, прежде чем пытаться изменить или нарушить их.


The great Breakthrough in your life comes when you realize it that you can learn anything you need to learn to accomplish any goal that you set for yourself.This means there are no limits on what you can be, have or do.
Величайший прорыв в жизни наступает тогда, когда понимаешь, что способен выучить все, что нужно для достижения любой поставленной цели. Это значит — нет предела тому, кем ты можешь стать, что иметь и делать.

Half of the American people have never read a newspaper. Half never voted for President. One hopes it is the same half.
Половина американцев никогда не читали газет. Половина не участвовали в выборах президента. Остается только надеяться, что эта одна и та же половина.

 

To limit the press is to insult a nation; to prohibit reading of certain books is to declare the inhabitants to be either fools or slaves.
Ограничить прессу — значит оскорбить нацию; запретить чтение определенных книг — значит провозгласить народ либо дураками, либо рабами.

 

Every solution breeds new problems.
Каждое решение порождает новые проблемы.

Everything takes longer than you think.
Любое дело требует больше времени, чем вы предполагаете.

If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!

 


The best mirror is an old friend.

Старый друг - лучшее зеркало.

One loyal friend is worth ten thousand relatives.

Один близкий друг стоит десяти тысяч родственников.

Books and friends should be few but good.

Книг и друзей должно быть мало, но хороших.

Friendship isn't a big thing - it's a million little things.

Дружба это не что-то одно большое - это множество мелочей.

One learns people through the heart, not the eyes or the intellect.

Люди познаются через сердце, а не глаза или интеллект.

The only unsinkable ship is friendSHIP.

Только непотопляемый корабль может называться дружбой.

A friend is, as it were, a second self.

Друг, можно сказать, это второе я.

A single rose can be my garden... a single friend, my world.

Одна роза может быть моим садом... один друг - моим миром.

Only your real friends tell you when your face is dirty.

Только настоящие друзья скажут тебе, что твое лицо грязное.

"My friends are my estate."

Мои друзья - мое богатство.

It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers.

Лучше быть в цепях с друзьями, чем в саду с незнакомцами.

One friend in a lifetime is much; two are many; three are hardly possible.

Один друг в жизни это много; два - слишком много; три - едва возможно.

The antidote for fifty enemies is one friend.

Противоядие против пятидесяти врагов это один друг.

Where there are friends, there is wealth.

Где друзья, там богатство

Count your age with friends but not with years.

Считай возраст по друзьям, а не по годам.

True friendship is like sound health; the value of it is seldom known until it be lost.

Настоящая дружба как крепкое здоровье; никогда не осознаешь, пока не потеряешь.

 


Extremes meet — Крайности сходятся/Противоположности притягиваются. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше.

Better late than never — Лучше поздно, чем никогда..

All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается.
Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон.

Have a heart! — Сжальтесь!, помилосердствуйте!.

A good beginning makes a good ending —

Хорошее начало полдела откачало.
Too good to be true —

Невероятно, не может быть / Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Who knew, who is who — Кто знает — «кто есть кто».
New lords new laws — Новая метла метёт по-новому…

As snug as a bug in a rug — Устроился, как клоп в ковре..

Look who’s talking! — Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
There is no rose without а thorn — Не бывает розы без шипов.
If there is a will, there is a way — Хотеть это мочь.
There is no place like home — В гостях хорошо, а дома лучше.

When a friend asks, there is no tomorrow —

Если друг попросит, то нет слова «завтра».
There is no royal road to learning —

В науке нет проторённых путей/В обучении нет королевской дороги.
There’s many a slip between the cup and the lip —

Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим.
While there is life, there is hope — Пока дышу [живу] – надеюсь.
There is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь.

Tastes differ — На вкус и цвет товарищей нет.
Where there is a will there is a way —

Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье.
One man’s meat is another man’s poison —

Что полезно одному, то вредно другому.
Pull your finger out / to make more effort —

Прикладывать больше усилии.
Turn over a new leaf — Начать с чистого листа/Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым.

 

 

 



Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.099 с.