Десятое января две тысячи двадцать второго. Мракан-сити. “Итальянский Жеребец”. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Десятое января две тысячи двадцать второго. Мракан-сити. “Итальянский Жеребец”.

2017-07-25 179
Десятое января две тысячи двадцать второго. Мракан-сити. “Итальянский Жеребец”. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Заведение молодого гангстера Сальваторе Матераццо, находящееся в Малом Риме, в районе, получившем данное название из-за засилья в нём итальянских мафиозных элементов, пользовалось убедительной популярностью как среди мелких сошек организованных преступных группировок (ОПГ), так и среди влиятельных “папань", давно заработавших себе имя. Этот модняковый стриптиз-клуб,

пропитанный блеском, гламуром и шиком, оказался под властью новой кровожадной банды, главарем которой был…

- Джек, пожалуйста, я завязал! Честное слово! Ну, сделай мне скидочку, позволь выползти сухим! Мой бизнес ведь никак не навредил тебе, согласись! Ты… ты же согласен?

Кто оттягивался в Жеребце хотя бы раз, прекрасно знает, что Жеребец – это, прежде всего, камерная обстановка, соблазнительная музыка, самые красивые девушки на свете + атмосфера флирта, дающая ровный тонизирующий эффект, достигающийся быстрее за счет периодических физических встрясок. Не видя никаких преград, Сальваторе оставался хорошим бизнесменом на протяжении всего существования клуба, потому что макаронники, как никто, чувствовали последние тенденции, а Сальваторе был типичным макаронником.

- Ты не просто всем надоел с суванием палок в колеса! Ты остоебенил всем! А я… общественный защитник, деятель, если хочешь! Я укорачиваю жизнь всем остоебенивающим остоеб…щикам…

Сальваторе, имевший прозвище, аналогичное названию его же царства разврата,

Известный в криминальных компаниях, как Жеребец, старался избегать нежелательных знакомств с другими преступниками. По большей части, в такой чрезвычайной осторожности виноват отец Сала, закончивший, мягко говоря, не лучшим образом. По сравнению с более жестоким и тираничным папанькой молодой наследник грязной империи был ссыковат и часто обращался за помощью к своему дяде, сеньору Гарсетти, так как у него не всегда получалось руководить бандой в одиночку, отчего, бывало, страдал и “наварчик”.

С появлением в Мракан-сити кучки разноперых фриков, этаких неординарных личностей, на сутенера обрушились беды, несчастья, удар за ударом! Бизнес летел к чертям из-за Спауна, а союзников находили мертвыми в лужах собственной крови. И вот на пороге клуба появилась смерть во плоти – Безумный Джек, гроза всех бедных и богатых, чей кроваво-внушительный репертуар совсем не соответствовался его придурковатому поведению, нарочно кривому голосишке и бесконечному пародированию самого себя.

- Эй, сводник-шмаровоз, я с тобой вообще-то тут полемизирую! Ты шо, раздаточную консервную вилку проглотил ненароком? – даже играя в карты и произнося, вроде, безобидные подколы, Джек производил впечатление существа потустороннего, к которому небезопасно приближаться ближе, чем на десять метров. Сальваторе, как и все, подобные ему ссученые гангстеритто, выглядели при Джеке беспомощными, хоть и не смешными клоунами, и ни черта не устрашали.

Резкая невыносимая боль в висках с последующим постоянным напряжением, волна жара, частичное онемение языка и повышенное сердцебиение… Сал прилагал огромные усилия, чтобы угодить посетителю. Бесплодные, напрасные усилия!

- Да нет, мистер Хэлван, не берите в голову. Всё… в порядке! Просто я никак не ожидал увидеть вас здесь! Это такая честь для меня, правда… - на языке Сальваторе был бесконечно рад и доволен принять у себя Джека, но его слова шли вразрез с прогрессирующими негативными мыслями.

Il mio dio, deve piuttosto liberarsi da questo fenomeno da baraccone. Gli italiani ambiziosi anche amano la purezza. Ma da lui porta un tal puzzo questo...

(Бог мой, скорее бы избавиться от этого урода. Итальянцы честолюбивый народ и любят чистоту. Но от него несет такой вонью, что...)

Безумный Джек промышлял картежом на столике, стоящим у окна, всматриваясь сияющими глазками в цветастые изображения на плотных листках и злясь, когда ничего не находилось. Соигровщиком психа выступал ирландец Готфрэйдх О’Рейли, обожавший рисковать чужим имуществом, но хищнически державшийся за своё личное.

А рядом, за проходом, закрытым богато расшитыми сине-желтыми декоративными занавесями, танцевала возлюбленная Джека – недавно сбежавшая из психиатрической клиники, сумасшедшая и сексапильная Бзик, хихикающая и обвивающая руками выдуманные предметы вертикально-удлиненной формы. Бегущее волнами, её гибкое тело притягивало взгляды итальянцев, как и прыжки через скакалку, как беспорядочные провокационные подмигивания, как каждый её жест и каждое движение. Стрипклуб терял всякую ценность и мысль, когда на арене появлялась Алисия!

- Как ты тут справляешься без меня, пирожок? Ты еще никого здесь не тюкнул? – прыгнув к Джеку прямо на колени, Бзик сорвала ему всю игру, о чем маньяк не сильно пожалел, поскольку карты не входили в сферу его интересов.

Оказавшись объятым лаской сопричастницы всех своих последних преступлений, злодей приценивающе сощурился и подергал пальцами нижнюю губу:

- Не тюкнул в темечко, не вышел из яйца, не прокукарекался. Но еще не вечер. Наверстывать не поздно никогда… - потом лохматый сунул подвижную конечную часть кисти руки в рот Алисии. Та на короткое мгновение представила, что сосет не его палец, а его член, и от счастья аж порозовела!

Сальваторе Матераццо, которому всё это начало надоедать, едва не вспылил. Лишь осознание опасности, ОГРОМНОЙ ОПАСНОСТИ, уберегло сутенера от самой страшной ошибки, какую только может допустить коррумпированный торгаш-псевдоромантик, с утреца заряженный коноплей, двумя литрами шампанского Франчакорта и еще черт знает какой химией. “Не все шутки неплохи, не со всеми шутниками можно шутить”.

- Хэлван, давайте поговорим как взрослые люди. Не нужно впадать в инфантилизм. Я уверен, мы можем найти общий язык. Для этого нужно ваше одобрение, естественно.

Sebbene porti da. Forse già domani imparerò a parlare tutte le lingue del mondo subito, forse, lancerò il club e comincerò una nuova vita, più onesta, e beatamente dimenticherò il clan di Materazzo. Ma l'inferno sebbene porti da...

(Хоть бы пронесло. Может, уже завтра я научусь говорить на всех языках мира сразу, может, брошу клуб и заживу новой жизнью, более честной, и блаженно оставлю клан Матераццо позади. Но, черт возьми, хоть бы пронесло...)

- Отойди, пупсик… - Джек попросил напарницу встать, чтобы лучше видеть Жеребца, особенно его встревоженную мимику, - Взрослым, знаешь ли, приспичило дебатировать. Ну, так и не станем расстраивать их…

Заметив расположенность гостей к конструктивному диалогу, итальянец лишь немного смутился и поправил разноцветный галстук, надетый поверх золотой куртки с блестками. Придача себе очень важного вида пошла ему определенно не на пользу. Так гангстер стал еще смешнее и нелепее…

- Выполню всё, по мере своих сил, всё, что пожелаете. Только дайте намек, стоящий вашего величия!

Маньяк обожал ловить жертву на слове, в связи с чем данный расклад устроил почти всех участников полилога (почти – ключевое слово). Хэлван живым манером сочинил желание, которое Сал будет обязан удовлетворить в кратчайшие сроки.

В ту же минуту Джек и Алисия обменялись ключами от сердца, посмотрев друг другу в глаза. Вздрогнув, отвязная блондинка причмокнула губами, погладила “пирожка” по головке, побегала по лицу “пудинга” ногтями, маникюр на которых сочетал синий цвет с золотым, и… подошла к Сальваторе впритирку. Она заставила его присесть на ближайший стул и буквально повисла на гангстере. Пенис итала ужасно напрягся и запульсировал в тёмно-синих джинсах прямого кроя. Единственным сдерживающим фактором служил Джек, глядевший на них с неясным выражением. Ни у кого из присутствовавших не возникало сомнений, что при любом другом раскладе владелец клуба не стал бы валандаться с психичкой Алисией, а трахнул бы её, не заводя в туалет.

- Ты готов искусать меня, щеночек? – Бзик стреляла в Жеребца глазами и кадрилась, словно заказывая часовой абонемент в его ложу, - Лично я могу загрызть живого быка в прямом смысле! Пха-ха-ха-ха! – и иным часом выдавала смешки, напоминавшие о неровном психсостоянии проказницы.

- Джек, ты… ты зачем пытаешься меня развести? – фрязин заменжевался, как типичный персонаж бразильских мелодрам, обаятельный и нахальный проходимец-антигерой без остроты языка, но с гладенькой мордашкой, - Я не пойму, что она от меня хочет?


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.