Китайгородская «Основы интенс. ОИЯ» — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Китайгородская «Основы интенс. ОИЯ»

2017-07-25 332
Китайгородская «Основы интенс. ОИЯ» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Интенсивность – повыш-е скорости и кач-ва обучения, увеличение объема работы, выполнен. в заданный промежуток времени.

Интенсификация (учебной деятельности) – организ-я процесса об-я в группе, кот. в наилуч. степени обеспечивает усвоение требуемых знаний, умений и навыков.

Методич. принципы:

1. Принцип личностного общения. Главная форма уч. д-ти – живое общение преп-ля с уч-ся и уч-ся между собой. Для организации эффективности принципа учитываются:

§ группы по 10-12 ч-к

§ личностная х-ка группы

§ пространственное расположение

§ ролевые игры

§ удобная обстановка.

Неразрывное единство уч-познав. д-ти и общения в условиях интенс. обуч-я.

Функции: воспитывать, обучать.

2. Поэтапно-концентрический. Обеспечение учебно-воспитат. целей за мин. срок при мин. объеме м-ла, необходимого для эффект. достиж. поставл. целей).

Движ-е от этапа к этапу:

1-й этап – ограничен времен. рамками 2500 яз. ед.

2, 3-й включ. подуровневую работу м-ла (800-1000). 2-й эт. – необход. кол-во лексики, увелич-е кол-ва текста. 3-й – небольш. прирост лексич. м-ла – большой объем учебн. текстов.

3. Личностно-ролевой принцип (деят-сть в обстановке игры. Игра – продуманное и управляемое общение преп-ля с группой; смена имен).

Деловая игра – психол.-педагог. принципы:

§ игрового моделирования

§ совместной деят. уч-ся

§ диалогич. общ-я партнеров

§ проблематичности содержания процесса

§ двухплановой игровой деятельности.

5. Принцип коллективного взаимодействия.

 

 

34. Культурологический подход

Таким образом, изучение культуры в процессе обучения отдельным учебным дисциплинам вносит существенный вклад в воспитание подрастающего поколения, что представляется одной из наиболее актуальных задач в свете общего развития культуры в мире и нашей стране. Он не только знакомит с культурой страны изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями, т.е. содействует воспитанию школьников в контексте "диалога культур". Следует заметить, что так было не всегда.

Привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам абсолютно необходимо для достижения основной практической цели - формирование способности к общению на изучаемом языке. Таким образом, обучение общению на иностранном языке в подлинном смысле этого слова подразумевает овладение социокультурными знаниями и умениям. Из этого следует, что культуроведческая направленность обучения иностранным языкам обеспечивает реализацию не только общеобразовательных и воспитательных целей, но также и практических.

Социокультурная компетенция – знание социокультурного контекста, в котором изучаемый и.я. используется носителями.

Лингвострановедение – раздел страноведения, в котором факты культуры изучаются не сами по себе, а в своем отражении в фактах языка.

Иноязычная культура – все то, материальное и духовное, что создано и продолжает создаваться обществом.

Изучение лингвострановедческих материалов напрямую связано с мотивацией школьников, т.е. зависит от побуждения и потребностей индивида. Учитель может лишь опосредованно влиять на мотивацию, создавая предпосылки и формируя основания, на базе которых у учащихся возникает личная заинтересованность в работе.

Лингвопознавательная мотивация включает в себя потребности в адекватном восприятии речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка.

Коммуникативная мотивация включает в себя естественные потребности изучающих иностранный язык: говорить на и.я., читать для расширения кругозора, с профессиональной целью, для удовольствия, писать письмо другу, коллеге и т.д.

Инструментальная мотивация включает в себя речевой этикет, т.е. национальные специфические вербальные единицы, принятые и предписываемые обществом для установления контакта собеседников и поддержания тональности и соответствие правилам речевого поведения.

Содержание социокультурного компонента включает в себя:

1. изучение аутентичных текстов

2. изучение лингвострановедческого материала

3. обучение речевому этикету

4. обучение узуальным особенностям изучения и.я. (узус – принятое употребление слова или фразеологизма, которое в данной ситуации использовал бы носитель языка)

 

 

35. Примерная схема анализа УМК

(С использованием учебника и программы по иностранным языкам)

Данный УМК разработан (указать авторов, год издания) и предназначен для (указать уровень обучения иностранному языку, класс) УМК состоит из учебника, книги для учителей, рабочей тетради, звукового пособия. Данный комплекс построен на основе действующей программы по иностранным языкам. Авторы учитывают потребности современной школы, новые тенденции в обучении иностранному языку. Вместе с тем они использовали опыт традиционного обучения языкам, глубокое и основательное изучение языковых явлений сочетается с формированием речевых навыков и развитием коммуникативных умений.

1. Структура учебника. Основной компонент УМК – учебник. Он состоит из следующих элементов: разделы, соответствующие определенным программой ситуациям общения; англо-русский словарь, список фраз повседневного учебного общения, сборник дополнительных текстов для чтения, оглавление и т.д. Все элементы учебника взаимосвязаны, учебник представляет собой целое.

2. Содержание учебника ориентировано на учащихся младшего (среднего) возраста. Это отражено в тематике, разнообразии видов текстов, наличии/отсутствии опоры на родной язык, использовании оригинальных аутентичных материалов. Присутствуют вопросы и задания проблемного (творческого) характера, лингвострановедческие материалы, способствующие формировании социокультурной компетенции. Материалы учебника несут воспитательную и развивающую нагрузку.

3. Система упражнений (на примере одного раздела). При составлении системы упражнений авторы учли закономерности усвоения знаний, формирования навыков и развития умений. (Речь, язык; сообщение новых знаний, формирование и совершенствование навыков, развитие речевых умений; упражнения языковые, условно-речевые, речевые и т.д.). Упражнения ситуативно обусловлены.

Уровень управления работой учащихся соответствует уровню владения языком (управление жесткое, гибкое, эврестическое).

Учебник предусматривает применение разных режимов работы, различных видов учебных действий. Оптимально определено соотношение классной и домашней работы, организована самостоятельная работа учащихся.

Оформление учебника.

а) отражает коммуникативно-деятельностный подход к обучению иностранному языку (размещение материала, характер иллюстраций);

б) соответствует санитарным нормам (размеры, вес, шрифт и т.д.);

в) соответствует эстетическим и этическим нормам (цветовая гамма, сюжеты рисунков и т.д.).

Выводы. На основании данного анализа можно сказать, что УМК отвечает основным требованиям: соответствует потребностям педагогического процесса, ориентирован на цель обучения, на личность ученика, повышает мотивацию познавательной активности, творчества, способствует воспитанию самостоятельной самообучающейся личности.

N.B. Все положения анализа надо подтверждать примерами упражнений из учебника.

 

 

36. Самостоятельная работа.

Самостоятельная работа – вид учебно-познав. дет-ти, осуществляемый без непосредств. контакта с преподавателем с пом. спец. ср-в обуч., кот. выполняет ф-ии управления самост. деят-ти уч-ся на всех ее этапах.

Управление СР – целенаправленное проектирование методического обеспечения учебного процесса с целью оптимального усвоения мат-ла уч-ся и овладение ими приемами уч. труда.

Жесткое управление – это управление, характериз-ся точным анализом целей и четкой последовательностью действий уч-ся, задаваемой извне управляющей сис-мой (учителем, обучающей программой)

Гибкое управление – это упр-е, при кот. последовательность действий обучаемого в большей степени определяется самим учащимся.

Эвристической управление – это упр-е, предусматр. творч. речемыслительную деят-ть уч-ся, в результате кот. он приходит к самост. открытию.

«Автономность» уч-ся – внутр., личная независимость, основанная на способн-ти самост-но управлять процессом усвоения знаний, овладение навыками и умениями иноязычного общения.

Способы управл-я СР:

1. памятка, в кот. в форме советов предлагаются рац. приемы овладения ин. яз. (оптимальн. правила уч. труда, пути овладения осн. видами РД, новыми организ. формами выполнения упр.). Непосредств. обратная связь несовместима с памяткой. На памятку возлаг. стратегич. роль формир. субъекта учения школьника) Ответств-но и закономерно применяющего приемы уч. труда.

2. наводящий вопрос, кот. точно концентрирует внимание на важн. стороне познаваемого явления, отсекая второстепенное и сужая зону поиска. Активизир. ее влияние вопроса сильнее, чем памятки. Применение навод. вопросов предусматривает непоср. обр. связь.

3. опора (ЛСТ – ложно-смыслов. табл., ФСТ – ф-ии смысл. табл, план) Пользоваться опорами необход. учить. При данном ср-ве управления учитель задает ситуацию. Оперирование опорами позволяет школьникам решить 2 задачи: обогатить свою речь и расширить свой метод. арсенал, т.е. уч-ся овладевают способами построения высказыв., его планирования, подбором адекватных ср-в, выражения мысли, оформление их в соотв. с коммуникат. замыслами.

4. ключи способств. самооценки и самоконтроля. При пом. ключей обычно идет управл-е СР через сис-му СР: 1. СР по образцу, т.е. перенос известного способа в аналог. ситуацию. 2. СР реконструктивно-вариативная, т.е. перенос известного сп-ба с изменениями. 3. частично-поисковая, они требуют исследоват. сп-бов их комбинирования. 4. СР исследоват. хар-ра. Требует нового сп-ба.

Самоконтроль предполагается спос-ть уч-ся к критич. оценке своих знаний и действий, проявл. по его собств. инициативе.

 

 

Примерная схема анализа УМК

(С использованием учебника и программы по иностранным языкам)

Данный УМК разработан (указать авторов, год издания) и предназначен для (указать уровень обучения иностранному языку, класс) УМК состоит из учебника, книги для учителей, рабочей тетради, звукового пособия. Данный комплекс построен на основе действующей программы по иностранным языкам. Авторы учитывают потребности современной школы, новые тенденции в обучении иностранному языку. Вместе с тем они использовали опыт традиционного обучения языкам, глубокое и основательное изучение языковых явлений сочетается с формированием речевых навыков и развитием коммуникативных умений.

1. Структура учебника. Основной компонент УМК – учебник. Он состоит из следующих элементов: разделы, соответствующие определенным программой ситуациям общения; англо-русский словарь, список фраз повседневного учебного общения, сборник дополнительных текстов для чтения, оглавление и т.д. Все элементы учебника взаимосвязаны, учебник представляет собой целое.

2. Содержание учебника ориентировано на учащихся младшего (среднего) возраста. Это отражено в тематике, разнообразии видов текстов, наличии/отсутствии опоры на родной язык, использовании оригинальных аутентичных материалов. Присутствуют вопросы и задания проблемного (творческого) характера, лингвострановедческие материалы, способствующие формировании социокультурной компетенции. Материалы учебника несут воспитательную и развивающую нагрузку.

3. Система упражнений (на примере одного раздела). При составлении системы упражнений авторы учли закономерности усвоения знаний, формирования навыков и развития умений. (Речь, язык; сообщение новых знаний, формирование и совершенствование навыков, развитие речевых умений; упражнения языковые, условно-речевые, речевые и т.д.). Упражнения ситуативно обусловлены.

Уровень управления работой учащихся соответствует уровню владения языком (управление жесткое, гибкое, эврестическое).

Учебник предусматривает применение разных режимов работы, различных видов учебных действий. Оптимально определено соотношение классной и домашней работы, организована самостоятельная работа учащихся.

Оформление учебника.

а) отражает коммуникативно-деятельностный подход к обучению иностранному языку (размещение материала, характер иллюстраций);

б) соответствует санитарным нормам (размеры, вес, шрифт и т.д.);

в) соответствует эстетическим и этическим нормам (цветовая гамма, сюжеты рисунков и т.д.).

Выводы. На основании данного анализа можно сказать, что УМК отвечает основным требованиям: соответствует потребностям педагогического процесса, ориентирован на цель обучения, на личность ученика, повышает мотивацию познавательной активности, творчества, способствует воспитанию самостоятельной самообучающейся личности.

N.B. Все положения анализа надо подтверждать примерами упражнений из учебника.

 


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.039 с.