Ленин В. И. Полное собрание сочинений том 33 подготовительные материалы к книге государство и революция. I марксизм о государстве. Ч. 2 — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Ленин В. И. Полное собрание сочинений том 33 подготовительные материалы к книге государство и революция. I марксизм о государстве. Ч. 2

2017-06-25 212
Ленин В. И. Полное собрание сочинений том 33 подготовительные материалы к книге государство и революция. I марксизм о государстве. Ч. 2 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

160 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 161
BRIEFE VON F. ENGELS ÜBER DIE FRANZÖSISCHE ARBEITERPARTEI В «Neue Zeit», XIX, 1 (1901, 2. I, № 14, S. 423—427) опубликованы «Briefe von F. Engels über die französische Arbeiterpartei». (((Bernstein опубликовал в «Mouvement Socialiste» (№ 45) (явно 1900 г.) письма Энгельса против гедистов, относящиеся к 1881, 1882 и 1883 гг. Перепечатаны в оригинале в «Vorwärts», № 277 и 278, 28 и 29. XI. 1900. Эти письма, в коих Энгельс как бы защищает Клемансо, были использованы оппортунистами. Тогда Лафарг опубликовал в «Socialiste» (№ 115 от 24. XI. 1900) письма 1886—1895 гг., кои и напечатаны в названном № «Neue Zeit».))) Теоретически важного в этих письмах нет. Отметить лишь 6. III. 1894: «Aber wir haben die Republik in Frankreich, werden uns die Exradikalen sagen; bei Euch ist es etwas anderes. Wir können bei uns die Regierung für sozialistische Maßregeln ausnützen! — Dem Proletariat gegenüber unterscheidet sich die Republik von der Monarchie nur dadurch, daß sie dive fertige, geeignete politische Form für die künftige Herrschaft des Proletariats ist. Ihr habt vor uns den Vorteil voraus, sie schon zu haben. Wir anderen müssen 24 Stunden verlieren, um sie zu schaffen (S. 425) (курсив Энгельса). Aber wie jede andere Regierungsform, so wird auch die Republik durch das bestimmt, was ihren Inhalt ausmacht. Solange sie die Form der bürgerlichen Demokratie ist, ist sie uns ebenso feindlich als irgend eine Monarchie (abgesehen von den Formen dieser Feindseligkeit). Es ist deshalb eine ganz unverzeihliche Illusion, sie ihrem Wesen nach für eine sozialistische Form zu halten. Wir können ihr Konzessionen entreißen, aber sie niemals mit der Ausführung unserer eigenen Aufgaben betrauen, selbst wenn wir sie durch eine Minorität kontrollieren könnten, die stark genug ist, daß sie sich von heute auf morgen in die Majorität verwandeln kann». ПИСЬМА Ф. ЭНГЕЛЬСА О ФРАНЦУЗСКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ В «Neue Zeit», XIX, 1 (1901, 2. I, № 14, с. 423—427) опубликованы «Письма Ф. Энгелъса о французской рабочей партии»152 (((Бернштейн опубликовал в «Mouvement Socialiste»153 (№ 45) (явно 1900 г.) письма Энгельса против гедистов154, относящиеся к 1881, 1882 и 1883 гг. Перепечатаны в оригинале в «Vorwärts»155, № 277 и 278, 28 и 29. XI. 1900. Эти письма, в коих Энгельс как бы защищает Клемансо, были использованы оппортунистами. Тогда Лафарг опубликовал в «Socialiste»156 (№115 от 24. XI. 1900) письма 1886— 1895 гг., кои и напечатаны в названном № «Neue Zeit».))) Теоретически важного в этих письмах нет. Отметить лишь 6. III. 1894: «Да! Но ведь у нас во Франции республика, скажут нам экс-радикалы; у вас — другое дело. А мы можем использовать наше правительство для социалистических мероприятий! — Республика по отношению к пролетариату отличается от монархии только тем, что она является готовой политической формой для его будущего господства. Все ваше преимущество перед нами в том, что вы ее уже имеете. Нам придется потратить 24 часа, чтобы ее создать (с. 425) (курсив Энгельса). Но республика, как всякая другая форма правления, определяется по своему содержанию; пока она является формой буржуазной демократии, она так же враждебна нам, как любая монархия (если отвлечься от форм проявления этой враждебности). Думать поэтому, что республика представляет собой социалистическую форму — совершенно не простительная иллюзия. Мы сможем вырвать у нее уступки, но никогда не возложим на нее осуществление наших собственных задач, даже имея возможность контролировать ее меньшинством, настолько сильным, что оно в любой день могло бы превратиться в большинство»157.
162 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 163
Предисловие Энгельса к «Klassenkämpfe in Frankreich» датировано (NB): 6. III. 1895. Предисловие Энгельса к «Классовой борьбе во Франции» датировано (NB): 6. III. 1895(158).
3. IV. 1895: «X... hat mir einen hübschen Streich gespielt. Er hat aus meiner «Einleitung» zu den Artikeln von Marx über Frankreich von 1848— 1850 alles das entnommen, was ihm dazu dienen kann, die um jeden Preis friedliche und antigewalttätige Taktik zu stützen, die zu predigen ihm seit etlicher Zeit beliebt, zumal in diesem Augenblick, wo man in Berlin Zwangsgesetze vorbereitet. Aber diese Taktik predige ich nur für das Deutschland von heute, und das obendrein noch unter allem Vorbehalt (sous bonne réserve). In Frankreich, Belgien, Italien, Österreich kann diese Taktik in ihrer Gesamtheit nicht befolgt werden, und für Deutschland kann sie morgen schon undurchführbar werden». (Курсив Энгельса.) 3.IV. 1895: «X... сыграл со мной недурную шутку. Из моего «Введения» к статьям Маркса о Франции 1848—1850 гг. он взял все, что могло послужить ему для защиты мирной во что бы то ни стало, противонасилъственной тактики, которую ему с некоторого времени угодно проповедовать, особенно теперь, когда в Берлине подготовляются исключительные законы. Но эту тактику я рекомендую лишь для Германии сегодняшнего дня, да и то со значительной оговоркой. Для Франции, Бельгии, Италии, Австрии нельзя было бы придерживаться целиком этой тактики, а для Германии она уже завтра может стать неприемлемой». (Курсив Энгельса.)159 NB
cp. «Weg zur Macht», 2. Auflage, 1910, S. 51, письмо Энгельса к Каутскому от 1. IV. 1895: «Zu meinem Erstaunen sehe ich heute im «Vorwärts» einen Auszug aus meiner «Einleitung» ohne mein Vorwissen abgedruckt und derartig zurechtgestutzt, daß ich als friedfertiger Anbeter der Gesetzlichkeit quand même dastehe. Um so lieber ist es mir, daß das Ganze jetzt in der «Neuen Zeit» erscheint, damit dieser schmähliche Eindruck verwischt wird. Ich werde Liebknecht sehr bestimmt darüber meine Meinung sagen und auch denjenigen, die, wer sie auch seien, ihm diese Gelegenheit gegeben haben, meine Meinung zu entstellen». ________ * В рукописи от слова «meiner» к дате «6. III. 1895» В. И. Лениным проведена стрелка. Ред. ср. «Путь к власти», 2 издание, 1910, с. 51, письмо Энгельса к Каутскому от 1. IV. 1895: «К моему изумлению, я нахожу сегодня в «Vorwärts» напечатанное без моего ведома извлечение из моего «Введения», которое обкорнали таким образом, что я предстаю в нем в виде миролюбивого поклонника законности во что бы то ни стало. Тем более хотел бы я, чтобы «Введение» целиком появилось в «Neue Zeit» и это позорное впечатление изгладилось. Я очень определенно выскажу свое мнение на этот счет Либкнехту, а также и тем, которые — кто бы они ни были — предоставили ему эту возможность исказить мои взгляды, не сообщив мне при этом ни слова»160. NB NB
164 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 165
2. VI. 1894: «Dieses Vorwärtsdrängen des Sozialismus, das sich bei Euch zeigt, könnte zu einem entscheidenden Konflikt führen, in welchem Ihr die ersten Siege davontragt. Die revolutionäre Tradition des Landes und der Hauptstadt, der Charakter Eurer Armee, die seit 1870 auf einer viel populäreren Grundlage reorganisiert worden ist, all dies macht eine ähnliche Eventualität möglich. Aber um den Sieg zu sichern, um die Grundlagen der kapitalistischen Gesellschaft fallen zu machen, dazu bedürft Ihr der tatkräftigen Stütze einer sozialistischen Partei, die stärker, zahlreicher, kampfgeübter, bewußter ist als die, über welche Ihr verfügt. Es würde die Erfüllung dessen sein, was wir seit vielen Jahren vorausgesehen und vorausgesagt haben: die Franzosen geben das Signal, eröffnen das Feuer, und die Deutschen entscheiden die Schlacht». 22. XI. 1887: «Sie werden im L... die Rede von N. im Wahlkreis von K. gelesen haben. Mit Recht klagt er darüber, daß die Partei mehr und mehr ver spießbürgert (va s'embourgeoissant). Es ist dies das Unglück aller extremen Parteien, sobald die Stunde naht, wo sie «möglich» werden. Aber unsere Partei kann in dieser Beziehung eine gewisse Grenze nicht überschreiten, ohne sich selbst aufzugeben, und es scheint mir, daß wir in Frankreich wie in Deutschland an dieser Grenze angelangt sind. Zum Glücke ist es noch Zeit, dem Einhalt zu tun» (курсив Энгельса) (S. 426). 27. Χ. 1890 — против «Junge», что они все карьеристы, якобы марксисты («я не марксист», говорил Маркс о таких) — и Маркс бы сказал как Гейне: «Ich habe Drachen gesäet und habe Flöhe geerntet» (S. 427). ibidem S. 794. «Marx über den Schutzzoll» — ненапечатанная речь (вторая) Маркса о свободе торговли из перевода Weydemeyer'a (издание 1848 г.) из «New-Yorker Volkszeitung». О протекционизме. Между прочим: 2. VI. 1894: «Проявляющийся у вас подъем в социалистическом движении может привести к решительному конфликту, в котором первые победы одержите вы; революционные традиции страны и столицы, характер вашей армии, реорганизованной с 1870 г. на значительно более массовой основе, — все это делает возможным такой оборот событий. Но чтобы обеспечить победу, чтобы сокрушить основы капиталистического общества, вам нужна будет активная опора социалистической партии, более сильной, более многочисленной, более испытанной, более сознательной, чем та, которой вы располагаете. Тогда осуществилось бы то, что мы предвидели и предсказывали в течение долгих лет: французы, подающие сигнал, открывающие огонь, и немцы, определяющие исход сражения»161. 22. XI. 1887: «Вы, вероятно, прочли в L... речь N. в избирательном округе К. Он жалуется, и вполне справедливо, на то, что партия обуржуазивается. Это несчастье всех крайних партий, если приближается тот час, когда они становятся «возможными». Но наша партия не может переступить в этом отношении известного предела, не изменив себе, и мне думается, что во Франции, кап и в Германии, мы уже дошли до этой черты. К счастью, пока еще не поздно остановиться» (курсив Энгельса) (с. 426)162. 27. X. 1890 — против «молодых», что они все карьеристы, якобы марксисты («я не марксист», говорил Маркс о таких) — и Маркс бы сказал как Гейне: «Я сеял драконов, а сбор жатвы дал мне блох»163 (с. 427)164. там же с. 794. «Маркс о покровительственных пошлинах» — ненапечатанная речь (вторая) Маркса о свободе торговли из перевода Вейдемейера (издание 1848 г.) из «New-Yorker Volkszeitung»165. О протекционизме. Между прочим:
166 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 167
«Im allgemeinen können die sozialen Reformen aber auch niemals durch die Schwäche des Starken bewirkt werden; sie müssen und werden ins Leben gerufen werden durch die Stärke des Schwachen».[Маркс в 1848 г.? до 1848] «В общем же, социальные реформы никогда не бывают обусловлены слабостью сильных; они должны быть и будут вызваны к жизни силой слабых»166. [Маркс в 1848 г.? до 1848]
ПИСЬМО ЭНГЕЛЬСА К БЕБЕЛЮ Чрезвычайно большую важность по вопросу о государстве имеет письмо Энгельса к Бебелю от 18/2 8. III. 18 75 (Bebel. «Aus meinem Leben», Bd. II, S. 318 ff. Stuttgart, 1911: Vorwort, 2. IX. 1911). Вот главнейшее место полностью: ПИСЬМО ЭНГЕЛЬСА К БЕБЕЛЮ Чрезвычайно большую важность по вопросу о государстве имеет письмо Энгельса к Бебелю от 18/28. III. 1875(167) (Бебель. «Из моей жизни», т. II, с. 318 и следующие. Штутгарт, 1911: Предисловие, 2. IX. 1911). Вот главнейшее место полностью:
«... Der freie Volksstaat ist in den freien Staat verwandelt. Grammatikalisch genommen ist ein freier Staat ein solcher, wo der Staat frei gegenüber seinen Bürgern ist, also ein Staat mit despotischer Regierung. Man sollte das ganze Gerede vom Staat (S 321) fallen (322) lassen, besonders seit der Kommune, die schon kein Staat im eigentlichen Sinne mehr war. Der «Volksstaat» ist uns von den Anarchisten bis zum Überdruß in die Zähne geworfen worden, obwohl schon die Schrift Marx' gegen Proudhon und nachher das «Kommunistische Manifest» direkt sagen, daß mit Einführung der sozialistischen Gesellschaftsordnung der Staat sich von selbst auflöst und verschwindet. Da nun der Staat doch nur eine vorübergehende Einrichtung ist, deren man sich im Kampf, in der Revolution bedient, um seine Gegner gewaltsam niederzuhalten, so ist es purer Unsinn, von freiem Volksstaat zu sprechen: solange das Proletariat den Staat noch gebraucht (курсив Энгельса), gebraucht es ihn nicht im Interesse der Freiheit, sondern der Niederhaltung seiner Gegner, und sobald von _______ * «(Gerade) in die Zähne = gerade ins Gesicht»: словарь Sanders'a. «... Свободное народное государство превратилось в свободное государство. По грамматическому смыслу этих слов, свободное государство есть такое, в котором государство свободно по отношению к своим гражданам, т. е. государство с деспотическим правительством. Следовало бы бросить всю эту болтовню о государстве (с. 321— 322), особенно после Коммуны, которая не была уже государством в собственном смысле. «Народным государством» анархисты кололи нам глаза более чем достаточно, хотя уже сочинение Маркса против Прудона, а затем «Коммунистический Манифест» говорят прямо, что с введением социалистического общественного строя государство само собою распускается (sich auflöst) и исчезает. Так как государство есть лишь преходящее учреждение, которым приходится пользоваться в борьбе, в революции, чтобы насильственно подавить своих противников, то говорить о свободном народном государстве есть чистая бессмыслица: пока пролетариат еще нуждается (курсив Энгельса) в государстве, он нуждается в нем не в инт ер ее ах свободы, а в интересах подавления своих противников, а когда становится _________ *«(Прямо) в зубы = прямо в лицо»: словарь Сандерса. NB   NB
168 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 169
Freiheit die Rede sein kann hört der Staat als solcher auf, zu bestehen. Wir würden daher vorschlagen, überall statt Staat «Gemeinwesen» zu setzen, ein gutes altes deutsches Wort, das das französische «Kommune» sehr gut vertreten kann» (курсив Энгельса). возможным говорить о свободе, тогда государство, как таковое, перестает существовать. Мы предложили бы поэтому поставить везде вместо слова государство слово: «община» («Gemeinwesen»), прекрасное старое немецкое слово, соответствующее французскому слову «коммуна»» (курсив Энгельса)*. NB
Это, пожалуй, самое замечательное и, наверное, самое резкое место, так сказать, «против государства» у Маркса и Энгельса. (1) «Бросить надо всю болтовню о государстве». (2) «Коммуна была уже не государством в собственном смысле» (а чем же? переходной формой от государства к негосударству, очевидно!). (3) Анархисты нам довольно «кололи глаза» (in die Zähne geworfen — буквально =тыкали в морду) «народным государством». (Маркс и Энгельс, значит, стыдились этойявной ошибки своих немецких друзей; — однако они считали ее, и, разумеется, потогдашним обстоятельствам правильно считали, несравненно менее важной ошибкой, чем ошибка анархистов. Это NB!!) (4) Государство «само собою разлагается («распускается») Nota bene и исчезает...» (ср. позже: «отмирает») «с введением социалистического общественного строя...» (5) Государство есть «временное учреждение», которое надобно «в борьбе, в революции...» (иадобиопролетариату, разумеется)... (6) Государство нужно не для свободы, а для подавления (? Niederhaltung не естьподавление, собственно, а удержание от реставрации, держание в покорности) противников пролетариата. (7) Когда будет свобода, тогда не будет государства. _____________ * См. настоящий том, стр. 64—65. Ред.
170 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 171
Обычно понятия «свобода» и «демократия» считают тождественными и употребляют часто одно вместо другого. Очень часто вульгарные марксисты (Каутский, Плеханов и К во главе их) именно так рассуждают. На деле демократия исключает свободу. Диалектика (ход) развития такова: от абсолютизма к демократии буржуазной; от буржуазной демократии к пролетарской; от пролетарской к никакой*.
(8) «Мы» (т. е. Энгельс ж Маркс) предложили бы «везде» (в программе) говорить вместо «государство» — «община» (Gemeinwesen), «коммуна»!!! NB!!!!
Отсюда видно, как опошлили, опоганили Маркса и Энгельса не только оппортунисты, но и Каутский. Оппортунисты ни одной из этих 8 богатейших мыслей н е поняли!! Они взяли только практическую надобность настоящего: использовать политическую борьбу, использовать современное государство для обучения, воспитания пролетариата, для «вырывания уступок». Это верно (против анархистов), но это еще лишь Vioo марксизма, если можно так арифметически выразиться. Каутский совсем затушевал (или забыл? или не понял?) в своей пропагандистской и вообще публицистической работе пп. 1, 2, 5, 6, 7, 8 и «Zerbrechen» Маркса (в полемике с Паннекуком в 1912 или 1913 г. Каутский (см. ниже, стр. 45—47) совсем уже свалился в оппортунизм по этому вопросу). От анархистов нас отличает (а) использование государства теперь и (β) во время революции пролетариата («диктатура пролетариата») — пункты, важнейшие для практики, тотчас. (Их-то ж забыл Бухарин!) От оппортунистов более глубокие, «более вечные» истины о (αα) «временном» характере государства, о (ββ) вреде «болтовни» о нем теперь, о (γγ) не совсем государственном характере диктатуры пролетариата, (δδ) о противоречии государства и свободы, (εε) о более _________ * Этот абзац написан В. И. Лениным в углу предыдущей страницы рукописи, внизу, на свободном месте, и отнесен нами к п. 7 по содержанию. Ред. Отсюда видно, как опошлили, опоганили Маркса и Энгельса не только оппортунисты, но и Каутский. Оппортунисты ни одной из этих 8 богатейших мыслей н е поняли!! Они взяли только практическую надобность настоящего: использовать политическую борьбу, использовать современное государство для обучения, воспитания пролетариата, для «вырывания уступок». Это верно (против анархистов), но это еще лишь Vioo марксизма, если можно так арифметически выразиться. Каутский совсем затушевал (или забыл? или не понял?) в своей пропагандистской и вообще публицистической работе пп. 1, 2, 5, 6, 7, 8 и «разбитие» Маркса (в полемике с Паннекуком в 1912 или 1913 г. Каутский (см. ниже, стр. 45—47) совсем уже свалился в оппортунизм по этому вопросу). От анархистов нас отличает (а) использование государства теперь и (β) во время революции пролетариата («диктатура пролетариата») — пункты, важнейшие для практики, тотчас. (Их-то и забыл Бухарин!) От оппортунистов более глубокие, «более вечные» истины о (αα) «временном» характере государства, о (ββ) вреде «болтовни» о нем теперь, о (γγ) не совсем государственном характере диктатуры пролетариата, (δδ) о противоречии государства и свободы, (εε) о более _________ * См. настоящий том, стр. 289—301. Ред.
172 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 173
правильной идее (понятии, программном термине) «общины» вместо государства, (ζζ) о «разбитии» (Zerbrechen) бюрократически-военной машины. Не забыть еще, что диктатуру пролетариата открытые оппортунисты Германии (Бернштейн, Кольб etc.) прямо отрицают, а официальная программа и Каутский косвенно, молча о ней в повседневной агитации и терпя ренегатство Кольбов и К0. Бухарину было писано в VIII. 1916: «дай дозреть твоим мыслям о государстве»*. Он же, не дав дозреть, полез в печать, как «Nota bene», и сделал это так, что вместо разоблачения каутскианцев помог им своими ошибками!!168 А по сути дела Бухарин ближе к истине, чем Каутский.
«Neue Zeit», XIX, Γ (1900—1901) (№ 26, 27. III. 1901), S. 804: M. Beer обупадке Англии с замечаниями об ее империализме, гниении, и империализме других стран. NB. Он же: «Sozialer Imperialismus», «Neue Zeit», XX, 1 (1901—1902), S. 209 ff. (фабианцы) und «Die gegenwärtige Lage des Trade Unionismus», ibidem, S. 43 (NB) {{«Imperialistisch-soziale Àra».)). XIX, 2, S. 197: статья Walter'a о «русском империализме...» ((от Петра I до Китая в XX веке))*. «Neue Zeit», XIX, 1 (1900—1901) (№26, 27. III. 1901), с. 804: M. Бер об упадке Англии с замечаниями об ее империализме, гниении, и империализме других стран. NB. Он же: «Социальный империализм», «Neue Zeit», XX, 1 (1901—1902), с. 209 и следующие (фабианцы) и «Современное положение тред-юнионизма», там же, с. 43 (NB) ((«Империалист с ки-социальная эра».))169. XIX, 2, с. 197: статья Вальтера о «русском империализме...» ((от Петра I до Китая в XX веке)). NB
КРИТИКА ГОТСКОЙ ПРОГРАММЫ Письмо Энгельса к Бебелю писано 28/Ш. 1875. Письмо Маркса к Бракке с критикой Готской программы писано более месяца позже: 5. V. (мая) 1875 («Neue Zeit», IX, 1, 1891)(1890— 1891, № 18)170. На первый взгляд Маркс выглядит в этом письме гораздо более «государственником», — если позволительно употребить сие пошлое выражение наших врагов, — чем Энгельс. ________ * См. Сочинения, 4 изд., том 35, стр. 182—183. Ред.
174 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 175
Энгельс предлагает (1) вовсе не говорить о государстве; (2) заменить это слово: «общиной»; (3) объявляет даже Коммуну (т. е. «диктатуру пролетариата») «уже не государством в собственном смысле», — а Маркс ни звука обо всем этом, а, на-гротив, говорит даже о (von) «dem zukünftigen Staatsw e sen der kommunistischen Gesellschaft»!! («NeueZeit», IX, 1, S. 573). (Здесь, стр. 16 внизу.) Энгельс предлагает (1) вовсе не говорить о государстве; (2) заменить это слово: «общиной»; (3) объявляет даже коммуну (т. е. «диктатуру пролетариата») «уже не государством в собственном смысле», — а Маркс ни звука обо всем этом, а, напротив, говорит даже о «будущей государственности коммунистического общества»!! («Neue Zeit», IX, 1, с. 573). (Здесь, стр.16 внизу*.) !!
На первый взгляд может получиться впечатление противоречия плоского, путаницы или расхождения! Но это только на первый взгляд. Вот полностью решающее (по данному пункту) место из письма Маркса: «Die «heutige Gesellschaft» ist die kapitalistische Gesellschaft, die in allen Kulturländern existiert, mehr oder weniger frei von mittelaltrigem Beisatz, mehr oder weniger durch die besondre geschichtliche Entwicklung jedes Landes modifiziert, mehr oder weniger entwickelt. Dagegen der «heutige Staat» wechselt mit der Landesgrenze. Er ist ein andrer im preußischdeutschen Reich als in der Schweiz (572), ein (573) andrer in England als in den «Vereinigten Staaten». «Der heutige Staat» ist also eine Fiktion. Jedoch haben die verschiedenen Staaten der verschiedenen Kulturländer trotz ihrer bunten Formverschiedenheit alle das gemein, daß sie auf dem Boden der modernen bürgerlichen Gesellschaft stehn, nur einer mehr oder minder kapitalistisch entwickelten. Sie haben daher auch gewisse wesentliche Charaktere gemein. In diesem Sinne kann man von «heutigem Staatswesen» sprechen, im Gegensatz zur Zukunft, worin seine jetzige Wurzel, die bürgerliche Gesellschaft, abgestorben ist. Es fragt sich dann: welche Umwandlung wird das Staats w esen in einer kommunistischen Ge Seilschaft ||[erleiden? In andern Worten, welche На первый взгляд может получиться впечатление противоречия плоского, путаницы или расхождения! Но это только на первый взгляд. Вот полностью решающее (по данному пункту) место из письма Маркса: ««Современное общество» есть капиталистическое общество, которое существует во всех цивилизованных странах, более или менее свободное от примеси средневековья, более или менее видоизмененное особенностями исторического развития каждой страны, более или менее развитое. Напротив того, «современное государство» меняется с каждой государственной границей. В прусско-германской империи оно совершенно иное, чем в Швейцарии (572), в Англии совершенно иное (573), чем в «Соединенных Штатах». «Современное государство» есть, следовательно, фикция. Однако, несмотря на пестрое разнообразие их форм, различные государства различных цивилизованных стран имеют между собой то общее, что они стоят на почве современного буржуазного общества, более или менее капиталистически развитого. У них есть поэтому некоторые общие существенные признаки. В этом смысле можно говорить о «современной государственности» в противоположность тому будущему, когда отомрет теперешний ее корень, буржуазное общество. Вопрос ставится затем так: какому превращению подвергнется государственность в коммунистическом обществе? Другими словами: какие _________ * См. настоящий том, стр. 177. Ред.
176 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 177
gesellschaftlichen Funktionen bleiben dort übrig, die \jetzigen Staatsfunktionen analog sind? Diese Frage ist nur wissenschaftlich zu beantworten, und man kommt dem Problem durch tausendfache Zusammensetzung des Wortes «Volk» mit dem Wort «Staat» auch nicht um einen Flohsprung näher». общественные функции останутся тогда, аналогичные теперешним государственным функциям? На этот вопрос можно ответить только научно; и сколько бы тысяч раз ни сочетать слово «народ» со словом «государство», это ни капельки не подвинет его разрешения». NB
«Zwischen der kapitalistischen und der kommunistischen Gesellschaft liegt die Periode der revolutionären Umwandlung der einen in die andre. Der entspricht auch eine politische Übergangsperiode, deren Staat nichts andres sein kann, als die revolutionäre Diktatur des Proletariats» (курсив Маркса). «Das Programm nun hat es weder mit letzterer zu tun noch mit dem zukunftigen Staatswesen der kommunistischen Gesellsch aft». Ясно, что это — упрек; это ясно из следующей фразы: программа «занимается» старой демократической дребеденью (Litanei), а не вопросами революционной диктатуры пролетариата и государственностью коммунистического общества. «Seine politischen Forderungen enthalten nichts außer der alten weltbekannten demokratischen Litanei: allgemeines Wahlrecht, direkte Gesetzgebung, Volksrecht, Volkswehr etc. Sie sind bloßes Echo der bürgerlichen Volkspartei, des Friedens- und Freiheitsbundes...» (573)... «Между капиталистическим и коммунистическим обществом лежит период революционного превращения первого во второе. Этому периоду соответствует и политический переходный период, и государство этого периода не может быть ни чем иным, кроме как революционной диктатурой пролетариата» (курсив Маркса)*. «Программа не занимается ни этой последней, ни будущей государственностью коммунистического общества». Ясно, что это — упрек; это ясно из следующей фразы: программа «занимается» старой демократической дребеденью (Litanei), а не вопросами революционной диктатуры пролетариата и государственностью коммунистического общества. «Ее политические требования не содержат ничего, кроме старой, всем известной, демократической дребедени: всеобщее избирательное право, прямое законодательство, народное право, народное ополчение и так далее. Это простой отголосок буржуазной Народной партии171, Лиги мира и свободы...172» (573)... ________ * См. настоящий том, стр. 85—86. Ред.
178 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 179
[ Эти-де требования уже «осуществлены» — только не в немецком государстве, а в других, в Швейцарии, в Соединенных Штатах. Эти требования уместны («am Platze») только в демократической республике. Программа не требует республики, как это делали французские рабочие программы при Луи-Филиппе и «Луи-Наполеоне, — нельзя этого в Германии, так нечего и требовать вещей, уместных лишь в демократической республике, от военного деспотизма... даже вульгарная демократия «s te h t noch berghoch über solcher Art Demokratentum innerhalb der Grenzen des polizeilich Erlaubten und logisch unerlaubten»] [Эти-де требования уже «осуществлены» — только не в немецком государстве, а в других, в Швейцарии, в Соединенных Штатах. Эти требования уместны («am Platze») только в демократической республике. Программа не требует республики, как это делали французские рабочие программы при Луи-Филиппе и Луи-Наполеоне, — нельзя этого в Германии, так нечего и требовать вещей, уместных лишь в демократической республике, от военного деспотизма... даже вульгарная демократия «с m о и m все же неизмеримо выше такого сорта демократизма, который держится в пределах полицейски дозволенного и логически недопустимого» 173] очень хорошо (и очень важно)
в этих словах Маркс как бы предвидел всю пошлость каутскианства: сладенькие речи о всяких хороших вещах, превращающиеся в прикрашивание действительности, ибо затушевывается или оставляется в тени непримиримость демократического мира и империализма, демократии и монархии и т. д.
Итак, диктатура пролетариата есть «политический переходный период»; ясно, что и государство этого периода есть переход от государства к негосударству, т. е. «kein Staat im eigentlichen Sinne mehr». Маркс и Энгельс, следовательно, вовсе не противоречат друг другу по этому пункту. Но дальше Маркс говорит о «будущей государственности коммунистического об- Итак, диктатура пролетариата есть «политический переходный период»; ясно, что и государство этого периода есть переход от государства к негосударству, т. е. «больше не государство в собственном смысле». Маркс и Энгельс, следовательно, вовсе не противоречат друг другу по этому пункту. Но дальше Маркс говорит о «будущей государственности коммунистического об-
180 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 181
щества»!! Итак, даже в «коммунистическом обществе» будет государственность!! Нет ли тут противоречия? Нет:
государство нужно буржуазии I в капиталистическом обществе государство в собственном смысле
государство нужно пролетариату II переход (диктатура пролетариата): государство переходного типа (не государство в собственном смысле)
государство не нужно, оно отмирает III коммунистическое общество: отмирание государства.
Полная последовательность и ясность!! Иначе:
I — демократия только для богатых и для маленькой прослойки пролетариата. [Бедным не до нее!] I — демократия лишь в виде исключения, никогда не полная...
II — демократия для бедных, для 9/10 населения, подавление силой сопротивления богатых II — демократия почти полная, ограниченная только подавлением сопротивления буржуазии
III — демократия полная, входящая в привычку и потому отмирающая, уступающая место принципу: «каждый по способностям, каждому по потребностям» см. с. 19 сбоку III — демократия действительно полная, входящая в привычку и потому отмирающая... Полная демократия равняется никакой демократии. Это не парадокс, а истина! _________ *См. настоящий том, стр. 187. Ред.
182 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 183
К вопросу о государстве относится также весьма существенное место «Критики Готской программы», посвященное экономическому анализу будущего общества. Маркс критикует здесь (S. 565—567) лассалевскую идею «неурезанного трудового дохода», показывает необходимость вычета фонда покрытия снашиваемой части средств производства, резервного фонда, расходов на управление, на школы, санитарию и т. д. и продолжает:
«Womit wir es hier zu tun haben, ist eine kommunistische Gesellschaft, nicht wie sie sich auf ihrer eigenen Grundlage entwickelt hat, sondern umgekehrt, wie sie eben aus der kapitalistischen Gesellschaft hervorgeht; die also in jeder Beziehung, ökonomisch, sittlich, geistig, noch behaftet ist mit den Muttermalen der alten Gesellschaft, aus deren Schoß sie herkommt. Demgemäß erhält der einzelne Produzent — nach den Abzügen — exakt zurück, was er ihr gibt. Was er ihr gegeben hat, ist sein individuelles Arbeitsquantum. Ζ. Β. der gesellschaftliche Arbeitstag besteht aus der Summe der individuellen Arbeitsstunden; die individuelle Arbeitszeit des einzelnen Produzenten ist der von ihm gelieferte Teil des gesellschaftlichen Arbeitstags, sein Anteil daran. Er erhält von der Gesellschaft einen Schein, daß er soundso viel Arbeit geliefert (nach Abzug seiner Arbeit für die gemeinschaftlichen Fonds), und zieht mit diesem Schein aus dem gesellschaftlichen Vorrat von Konsumtionsmitteln so viel heraus, als gleichviel Arbeit kostet. Dasselbe Quantum Arbeit, das er der Gesellschaft in einer Form gegeben hat, erhält er in der anderen zurück» (566). «Мы имеем здесь дело не с таким коммунистическим обществом, которое развилось на своей собственной основе, а с таким, которое только что выходит как раз из капиталистического общества и которое поэтому во всех отношениях, в экономическом, нравственном и умственном, носит еще отпечаток старого общества, из недр которого оно вышло. Соответственно этому каждый отдельный производитель получает обратно от общества за всеми вычетами ровно столько, сколько сам дает ему. То, что он дал обществу, составляет его индивидуальный трудовой пай. Например, общественный рабочий день представляет собой сумму индивидуальных рабочих часов; индивидуальное рабочее время каждого отдельного производителя — это доставленная им часть общественного рабочего дня, его доля в нем. Он получает от общества квитанцию в том, что им доставлено такое-то количество труда (за вычетом его труда в пользу общественных фондов), и по этой квитанции он получает из общественных запасов такое количество предметов потребления, на которое затрачено столько же труда. То же самое количество труда, которое он дал обществу в одной форме, он получает обратно в другой форме» (566). NB NB
«В собственность отдельных лиц не может перейти ничто кроме индивидуальных предметов потребления» (567). «Was aber die Verteilung der letzteren unter die «В собственность отдельных лиц не может перейти ничто кроме индивидуальных предметов потребления» (567). «Но что касается распределения последних между _________ * См. настоящий том, стр. 92. Ред.
184 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 185
einzelnen Produzenten betrifft, herrscht dasselbe Prinzip wie beim Austausch von Warenäquivalenten, es wird gleichviel Arbeit in einer Form gegen gleichviel Arbeit in einer andern umgetauscht» (567). Это равенство права предполагает неравенство, неравенство на деле, неравенство между людьми, ибо один силен, другой слаб и т. п. (индивиды «wären nicht verschiedene Individuen, wenn sie nicht Ungleiche wären») (567), — один будет получать больше другого. отдельными производителями, то здесь господствует тот же принцип, что и при обмене товарными эквивалентами: известное количество труда в одной форме обменивается на равное количество труда в другой» (567). Это равенство права предполагает неравенство, неравенство на деле, неравенство между людьми, ибо один силен, другой слаб и т. п. (индивиды «не были бы различными индивидами, если бы не были неравными») (567), — один будет получать больше другого.
«Aber diese Mißstände sind unvermeidbar in der ersten Phase der kommunistischen Gesellschaft, wie sie eben aus der kapitalistischen Gesellschaft nach langen Geburtswehen hervorgegangen ist. Das Recht kann nie höher sein als die ökonomische Gestaltung und dadurch bedingte Kulturentwicklung der Gesellschaft». «Но эти недостатки неизбежны в первой фазе коммунистического общества, в том его виде, как оно выходит, после долгих мук родов, из капиталистического общества. Право никогда не может быть выше, чем экономический строй и обусловленное им культурное развитие общества». Итак: I «долгие муки родов» II «первая фаза коммунис-тического общества» III «высшая фаза коммунисти-ческого общества».
«In einer höhern Phase der kommunistischen Gesellschaft, nachdem die knechtende Unterordnung der Individuen unter die Teilung der Arbeit, damit auch der Gegensatz geistiger und körperlicher Arbeit verschwunden ist; nachdem die Arbeit nicht nur Mittel zum Leben, sondern selbst das erste Lebensbedürfnis geworden; nachdem mit der allseitigen Entwicklung der Individuen auch die Produktionskräfte gewachsen sind und alle Springquellen des genossenschaftlichen Reichtums voller fließen — erst dann kann der enge bürgerliche Rechtshorizont ganz überschritten werden und die Gesellschaft «На высшей фазе коммунистического общества, после того как исчезнет порабощающее человека подчинение егс разделению труда; когда исчезнет вместе с этим противоположность умственного и физического труда; когда труд перестанет быть только средством для жизни, станет сам первой потребностью жизни; когда вместе с всесторонним развитием индивидуумов вырастут и производительные силы и все источники общественного богатства польются полным потоком, — лишь тогда можно будет совершенно преодолеть узкий горизонт буржуазного права, и общество NB   NB
186 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 187
auf ihre Fahnen schreiben: «Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen!»» (567). Итак, здесь ясно, отчетливо, точно различаются две фазы коммунистического общества: сможет написать на своем знамени: «Каждый по способностям каждому по потребностям!»»* (567)174. Итак, здесь ясно, отчетливо, точно различаются две фазы коммунистического общества:
низшая («первая») — распределение предметов потребления «пропорционально» (567) количеству труда, доставленного каждым обществу. Неравенство распределения еще сильно. «Узкий буржуазный горизонт права» еще не вполне превзойден. Это NB!! С (полубуржуазным) правом явно не вполне еще исчезает и (полубуржуазное) государство. Это Nota Bene!! Тоже форма принуж-дения: «не работает, так не получит и есть»   NB
«высшая» — «каждый по способностям, каждому по потребностям». Когда это возможно? Когда (1) исчезнет противоположность умственного и физического труда; (2) труд сделается ηервейшей жизненной потребностью (ΝΒ: привычка трудиться станет нормой, без принуждения!!); (3) производительные силы высоко разовьются и т. д. Явно, что полное отмирание государства возможно лишь на этой высшей ступени. Это NВ. Работа стала потреб-ностью, нет принуж-дения никакого
ПИСЬМО ЭНГЕЛЬСА 1875 г. В письме Энгельса к Бебелю от 18/28. III. 1875 есть еще особо поучительные места, освещающие известные стороны марксизма яснее обычного: ___________ * См. настоящий том, стр. 94, 95. Ред.
188 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 189
(1) «... Zuerst nimmt man (в Готской программе) die großtönende, aber historisch falsche Lassalesche Phrase an: gegenüber der Arbeiterklasse seien alle anderen Klassen nur eine reaktionäre Masse. Dieser Satz ist nur in einzelnen Ausnahmefällen wahr, zum Beispiel in einer Revolution des Proletariats wie die Kommune odermeinem Land,wonicht nur die Bourgeoisie Staat und Gesellschaft η ach ihrem Bilde gestaltet hat, sondern auch schon nach ihr das demokratische Kleinbürgertum diese Umbildung bis auf ihre letzten Konsequenzen durchgeführt hat» (S. 319). (В Германии же Вы-де шли вместе с Volkspartei «jahrelang», и 7 политических требований у вас стоят, «von denen keine einzige, die nicht bürgerlich (курсив 3Hi^jibca)-demokratisch».) (1) «... Во-первых, принята (в Готской программе) напыщенная, но исторически ложная лассалевская фраза о том, чтопо отношению к рабочему классу все остальные классы составляют лишь одну реакционную массу. Это положение верно только в отдельных исключительных случаях, например во вр ем я такой пролетарской революции, какой была Коммуна, или в такой стране, где не только буржуазия создала государство и общество и о своему образу и подобию,новслед за ней и демократическая мелкая буржуазия уже довела это преобразование до крайних его последствий»(с. 319). (В Германии же Вы-де шли вместе с Народной партией «годами», и 7 политических требований у вас стоят, «средикоторых нет ни одного, не являющегося буржуазно (курсивЭнгельса)-демократическим».) NB (как в Швейцарии) NB
(2) «... Fünftens (5-ое возражение Энгельса), ist von der Organisation der Arbeiterklasse als Klasse vermittels der Gewerksgenossenschaften gar keine Rede. Und das ist ein sehr wichtiger Punkt, denn dies ist die eigentliche Klassenorganisation des Proletariats, in der es seine täglichen Kämpfe mit dem Kapital durchficht, in der es sich schult, und die heutzutage bei der schlimmsten Reaktion (wie jetzt in Paris) platterdings nicht mehr kaputt zu machen ist (321). Bei der Wichtigkeit, die diese Organisation auch in Deutschland erreicht, wäre es unserer Ansicht nach (2) «... В-пятых (5-ое возражение Энгельса), об организациирабочего класса, как класса, посредством профессиональных союзов не сказано ни слова. А это весьма существенный пункт, потому что это и есть подлиннаяклассовая организация пролетариата, в которойон ведет свою повседневную борьбу с капиталом, которая является для него школой и которую теперь уже никак не можетзадушить даже самая жестокая реакция (как теперь в Париже)(321). При той важности, которую эта организация приобретает также и в Германии, было бы, по нашему мнению, Sic! NB
190 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 191
unbedingt notwendig, ihrer im Programm zu gedenken und ihr womöglich einen Platz in der Organisation der Partei offen zu lassen». безусловно необходимо напомнить о ней в программе и по возможности отвести ей определенное место в партийной организации».
(3) «... Ebenso fehlt (в программе) die erste Bedingung allerFreiheit: daß alle Beamte für alle ihre Amtshandlungen jedemBürger gegenüber vor den gewöhnlichen Gerichten und nachgemeinem Recht verantwortlich sind» (321). (3) «... Отсутствует также (в программе) первое условиевсякой свободы — ответственность всех чиновников за всесвои служебные действия по отношению к любому из гражданперед обыкновенными судам<

Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.