Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2017-06-02 | 292 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Aufgabe 1. Machen Sie sich mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen bekannt.
Die Vorgeschichte und die Lage Deutschlands ü die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германии ü die Deutsche Demokratische Republik – Германская Демократическая Республика ü betragen – составлять (о площади, населении и под.) ü das wiedervereinigte Deutschland – воссоединенная Германия ü der Zweite Weltkrieg – Bторая мировая война ü Folge, die (-n) – последствие ü eine natürliche Grenze bilden – образовывать естественную границу ü entfesseln – развязывать (войну) ü erstrecken sich – простираться ü existieren – существовать ü Fläche, die – площадь, территория ü grenzen an Akk. – граничить с … ü im Westen – на западе ü im Süden – на юге ü im Osten – на востоке ü im Norden – на севере ü Lage, die – (географическое) положение ü Staat, der (-en) – государство ü Territorium, das (-rien) – территория ü Vorgeschichte, die – предыстория ü wiedervereinigen – воссоединять ü Quadratkilometer, der (=) – квадратный километр Zur Landesnatur ü Berg, der (Berge) – гора ü Drittel, das – одна треть ü durchschnittlich – в среднем, средняя (температура, плотность населения и т.д.) ü gebirgig – гористый ü gemäßigt – умеренный ü Großlandschaften, die (Pl.) – крупные ландшафты – die Norddeutsche Tiefebene – Северо-Германская низменность – die das Mittelgebirge – Средние горы – die Alpen – Альпы ü Jahrestemperatur, die – годовая температура ü Klima, das – климат ü Landschaft, die (-en) – ландшафт ü Oberfläche, die – поверхность, рельеф, территория ü reizvoll – привлекательный, прелестный ü Tiefland, das – равнина, низменность ü unter dem Einfluss des Atlantiks – под влиянием Атлантики ü vielfältig – разнообразный ü Wald, der (Wälder) – лес Flüsse und Seen ü Fluss, der (Flüsse) – река ü malerisch – живописный ü münden in Akk. – впадать в ü See, der – озеро ü Wasserstraße, die – водный путь, водная магистраль Bevölkerung ü ausländisch – иностранный ü bestehen aus Dat. – состоять из … ü Christ, der (-en) – христианин ü Einwohner, der (=) – житель ü evangelisch – евангелический, протестантский ü griechisch-orthodox – греческий православный ü Islam, der – Ислам ü Judaismus, der – Иудаизм ü Mitbürger, der – согражданин ü nationale Minderheit, die (-en) – национальное меньшинство ü römisch-katholisch – римско-католический ü Stadt, die (Städte) – город ü Stammbevölkerung, die – коренное население ü Viertel, das – одна четверть | Wirtschaft ü ausführen – вывозить, экспортировать ü Bodenschätze, die (Pl.) – полезные ископаемые – Braunkohle, die – бурый уголь – Kali- und Steinsalz, das – калийная и каменная соль – Steinkohle, die – каменный уголь ü einführen – ввозить, импортировать ü hochentwickelt – высокоразвитый ü Industrieland, das – промышленное, индустриальное государство ü Industriezweig, der (-e) – отрасль промышленности – die chemische Industrie, – химическая промышленность – elektrotechnische und elektronische Industrie – электротехническая и электронная промышленность – Fahrzeugbau, der – автомобилестроение – Flugzeugbau, der – самолетостроение – Hüttenindustrie, die – металлообработка ü Landwirtschaft, die – сельское хозяйство ü leistungsfähig – производительная ü Rohstoff, der (-e) – сырье – Erdgas, das – природный газ – Erdöl, das – нефть – Erz, das – руда ü verfügen über Akk. – располагать, владеть чем-либо ü Wirtschaft, die – экономика Staatsteilung und das politische System ü Bundeskanzler, der – бундесканцлер (глава немецкого правительства) ü Bundesland, das – федеральная земля (единица административного деления Германии) ü Bundesregierung, die – федеральное правительство ü Bundesversammlung, die – Федеральное Собрание (орган, который собирается дин раз в 5 лет для выборов федерального президента) ü das Amt bekleiden – занимать (государственный) пост ü das gesetzgebende Organ – законодательный орган ü die vollziehende Gewalt – исполнительная власть ü ein rotbewehrter Adler – орел с красными когтями и клювом (герб Германии) ü im Bundestag vertreten sein – быть представленным в Бундестаге (нижней палате немецкого парламента) ü Kammer, die – палата парламента ü Landesparlament, das – земельный парламент ü Landesregierung, die – земельное правительство ü mit Dat. an der Spitze – с кем-либо во главе ü Partei, die – политическая партия – Christlich-Demokratische Union Deutschlands (CDU) – Христианско-Демократический Союз (ХДС, существует на всей территории Германии, за исключением Баварии) – Christlich Soziale Union (CSU) – Христианско-Социальный Союз (ХСС, примерно то же, что и ХДС, но существует только на территории Баварии) – Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD) – Социал-демократическая Партия Германии (СДПГ) ü Staat, der – государство ü Staatsflagge, die – государственный флаг ü Staatsoberhaupt, das – глава государства ü Staatswappen, das – государственный герб ü Stadtstaat, der – город-государство (в Германии: город, который одновременно является и федеральной землей и ее столицей; в Германии это Берлин, Гамбург, Бремен) ü Stimme, die – голос ü Stimmen erhalten – получить голоса (на выборах) ü Verfassung, die – конституция ü Wahlen, die – выборы (парламентские) |
Aufgabe 2. Lesen und übersetzen Sie den Text.
|
|
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!