I. История фармацевтической терминологии — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

I. История фармацевтической терминологии

2017-06-02 636
I. История фармацевтической терминологии 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ВАРИАНТ XI МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНТЕРНЕТ-ОЛИМПИАДЫ - 2017

ДЛЯ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ФАРМАЦИЯ»

Составители: зав. кафедрой латинского языка КГМУ, г. Курск,

доцент Костромина Т.А.,

зав. кафедрой латинского языка ПГФА, г. Пермь, доцент Лазарева М.Н.,

доцент кафедры латинского языка ПГФА, г. Пермь, Силантьева М.С.

ФИО студента (полностью) _____________________________________________________

Наименование вуза, факультет, специальность, курс_____________________________

_______________________________________________________________________________

ФИО преподавателя (полностью) _________________________________________

Контакты: телефон, e-mail_______________________________________________________

I. ИСТОРИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Задание 1. На протяжении истории цивилизации лекарственные формы претерпели существенную эволюцию, обусловленную прогрессом естественнонаучных знаний. С развитием медицины и фармации одни лекарственные формы и препараты совершенствовались, а другие исчезали навсегда. Переведите на латинский язык следующие названия лекарственных форм, ныне вышедшие из употребления, и укажите их этимологию:

цераты, морсели, териаки, юлепы, уксусомёды, рообы.

Дайте краткие определения этих форм, укажите их состав на латинском и русском языках и приведите примеры номенклатурных наименований лекарственных средств

Задание 2. Переведите на латинский язык, укажите состав и практическое применение следующих лекарственных препаратов, которые широко использовали в медицине на протяжении столетий:

доверов порошок, иезуитский порошок, синьетова соль, сильвиева противолихорадочная соль, глауберова соль, бальзам Фиоравенти, спирт Миндерера, плумеров порошок, териакАндромаха.

Укажите, в честь кого получили названия эти препараты.

Задание 3. Переведите на русский язык следующий тезис, которым в старину руководствовались врачи и фармацевты при назначении и приготовлении лекарств: «Contra non aguntnisi fluida»

Какое значение для развития фармации имело следование этому высказыванию?

III. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

А. Названия лекарственных растений

Задание 1 .Ботаники-систематики хорошо знали древнегреческую и латинскую мифологию и широко использовали мифические имена и понятия для обозначения новых открытых ими растений. Приведите примеры латинских научных названий растений, в которых использованы образы богов или других мифических существ и объясните мотивацию этих названий.

Задание 2. Прочитайте текст:

Корни этого растения иногда напоминают человеческую фигуру, как у женьшеня, в связи с этим в древности ему приписывали магическую силу. На протяжении столетий оно являлось символом колдовства и, в особенности, колдовского очарования женщины - прекрасной и манящей, но в то же время безмерно опасной. В греческой мифологии оно было эмблемой колдуньи Кирки, превращающей людей в свиней. Диоскорид (II в. до н.э.) назвал его«растением Цирцеи» (киркейон), о котором в десятой песне "Одиссеи" Гомера сказано:

«Корень был черный, подобен был цвет молоку белизною;
Моли его называют бессмертные;

Людям опасно с корнем его вырывать из земли,
Но богам все возможно».

О каком растении идёт речь? Напишите его научное латинское название, укажите, какие легенды связаны с этим растением и объясните, чем обусловлена его известность.

Б. Названия бактерий

Задание 3. Напишите латинские наименования родов бактерий, которые получили своё название в честь:

1) английского бактериолога, открывшего возбудителя мальтийской лихорадки;

2) бельгийского иммунолога - нобелевского лауреата, установившего возбудителя коклюша;

3) немецкого дерматовенеролога, выделившего возбудителя гонореи;

4) американского ветеринара, открывшего возбудителя свиной холеры;

5) японского микробиолога, выделившего возбудителя бактериальной дизентерии;

6) австрийского учёного, изучавшего флору кишечника;

7) основателя хирургической антисептики;

8) американского патолога, изучавшего пятнистую лихорадку скалистых гор;

9) швейцарского бактериолога, открывшего возбудителя чумы;

10) немецкого бактериолога, выделившего возбудителя дифтерии.

V. ГУМАНИТАРНЫЙ АСПЕКТ

Задание 1. Прочитайте строки из стихотворения А.С.Пушкина «Юрьеву»:

«Любимец ветреной Киприды,

Прошу простить, мой Адонис,

Ее минутные обиды!»

Назовите греческое и римское имена богини. С каким географическим названием связан эпитет в имени богини – Киприда – и почему? Название какого химического элемента происходит от этого имени? Почему в справочной литературе видовые эпитеты при родовом названии растения “горицвет” встречаются с разными окончаниями, например: Adonis sibirica и Adonis turkestanicus?

Задание 2. Перед Вами два латинских слова: scutum, i n – щит, scutella, ae f – чашка. Укажите, почему слово scutella, образованное при помощи суффикса с уменьшительным значением -ell-, имеет тот же корень, что и слово”щит”? Латинское название какого растения имеет ту же основу и почему? Переведите на русский язык крылатое латинское изречение: “Aut cum scuto, aut in scuto”. Каков смысл этого изречения?

Задание 3. Как правильно произносить: [скур]пулёзный или [скру]пулёзный? Почему? Как это слово связано с аптекарским делом?

VI. ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

ВАРИАНТ XI МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНТЕРНЕТ-ОЛИМПИАДЫ - 2017

ДЛЯ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ФАРМАЦИЯ»

Составители: зав. кафедрой латинского языка КГМУ, г. Курск,

доцент Костромина Т.А.,

зав. кафедрой латинского языка ПГФА, г. Пермь, доцент Лазарева М.Н.,

доцент кафедры латинского языка ПГФА, г. Пермь, Силантьева М.С.

ФИО студента (полностью) _____________________________________________________

Наименование вуза, факультет, специальность, курс_____________________________

_______________________________________________________________________________

ФИО преподавателя (полностью) _________________________________________

Контакты: телефон, e-mail_______________________________________________________

I. ИСТОРИЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Задание 1. На протяжении истории цивилизации лекарственные формы претерпели существенную эволюцию, обусловленную прогрессом естественнонаучных знаний. С развитием медицины и фармации одни лекарственные формы и препараты совершенствовались, а другие исчезали навсегда. Переведите на латинский язык следующие названия лекарственных форм, ныне вышедшие из употребления, и укажите их этимологию:

цераты, морсели, териаки, юлепы, уксусомёды, рообы.

Дайте краткие определения этих форм, укажите их состав на латинском и русском языках и приведите примеры номенклатурных наименований лекарственных средств

Задание 2. Переведите на латинский язык, укажите состав и практическое применение следующих лекарственных препаратов, которые широко использовали в медицине на протяжении столетий:

доверов порошок, иезуитский порошок, синьетова соль, сильвиева противолихорадочная соль, глауберова соль, бальзам Фиоравенти, спирт Миндерера, плумеров порошок, териакАндромаха.

Укажите, в честь кого получили названия эти препараты.

Задание 3. Переведите на русский язык следующий тезис, которым в старину руководствовались врачи и фармацевты при назначении и приготовлении лекарств: «Contra non aguntnisi fluida»


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.