Актуальное членение предложения — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Актуальное членение предложения

2017-06-10 562
Актуальное членение предложения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

В рамках контекста структура предложения может быть представлена как сочетание данной (исходной) и новой (актуальной) информации. Такая структура определяется как актуальное членение предложения и описывается в терминах «тема» (данное) и «рема» (новое). Так, в предложении Вечером будет дождь темой является обстоятельство вечером, ремой – будет дождь, а в предложении, совпадающим с предыдущим по имеющейся в нем вещественной информации, Дождь будет вечером темой становится подлежащее дождь, а ремой – будет вечером. Актуальность в указанных предложениях приобретает разная информация.

Актуальная структура предложения передается его линейно-динамической организацией (порядок слов и интонация).

Рема представляет ядерную часть высказывания. Собственно, в ней и заключается та информация, ради которой данное высказывание было сформировано. Тема – отправная точка высказывания, содержащая информацию, которая, как правило, слушающему уже известна.

*************************************************************************

Кадр

Классификации языков

Общее языкознание – наука, выявляющая общие черты всех языков, изучает то общее, что есть во всех языках мира. Одна из задач общего языкознания состоит в том, чтобы систематизировать, классифицировать языки, разработать их типологию. В языкознании существует ряд социолингвистических и лингвистических классификаций языков. Основными из них являются четыре: ареальная (географическая), функциональная (по функциям, выполняемой языком в социуме), генеалогическая (учитывающая родство языков) и типологическая (по типу морфологической и синтаксической структуры языков).

Лингвисты классифицируют языки по самым разным основаниям. Можно, например, разделить языки по количеству говорящих. По данным Сиэттлского университета (США), в 1995 г. на 13 самых распространенных в мире языках говорило 75% из 5-миллиардного населения Земли, а на 23 языках – около 90%.

Классификация языков по числу говорящих – это социологическая классификация. Она учитывает социологические критерии. К социологическим классификациям относятся ареальная и функциональная. Они нужны в первую очередь социолингвистам, изучающим влияние социума на язык.

Ареальная классификация заключается в изучении языковой карты мира, языковой характеристики разных стран, территориального распространения отдельных языков и групп языков. Она отвечает на вопросы: где распространен данный язык и какие языки распространены на данной территории.

Функциональная классификация предполагает классификацию языков по их общественной функции. Отвечает на вопросы: используется ли язык в качестве государственного, официального или нет, какие функции в обществе выполняет та или иная форма языкового образования. По этому признаку будут различаться английский и индейские языки в Америке, французский и бретонский во Франции.

________________________________________________________________________________

По данным Сиэттлского университета

 

Языки, на которых говорят более 100 млн. человек Число говорящих (в млн. человек) Языки, на которых говорят более 50 млн. человек Число говорящих
  китайский     урду  
  английский     пенджабский  
  хинди     корейский  
  испанский     тéлугу  
  русский     тамильский (Индия и Шри-Ланка)  
  арабский     итальянский  
  бенгальский     турецкий  
  португальский     тагальский (Филиппины)  
  малайско-индонезийский     тайский (Таиланд)  
  японский     миннан (Тайвань, Малайзия)  
  французский     суахили (Кения, Танзания, Заир, Уганда)  
  немецкий        

Общественной функции

Существуют международные языки, служащие средством общения народов разных государств. Средством общения народов Дальнего Востока был китайский язык. В древних государствах Передней Азии использовались в разные эпохи шумерский, аккадский и арамейский языки. Древнегреческий язык стал общим языком эллинистического мира, латинский язык – разноязычной Римской империи. Международное общение обеспечивает в совокупности группа наиболее развитых международных языков.

В новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных международных языков, возникла группа международных языков глобального использования. Это так называемые мировые языки. Для мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря признанию их «официальными» или «рабочими» языками международных организаций или конференций (ООН, ЮНЕСКО). К мировым языкам относятся английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский.

 

КАДР

 

Генеалогическая классификация

 

Генеалогическая, или генетическая классификация опирается на понятие языкового родства, общего происхождения языков. В ближайшем родстве находятся русский и украинский, чешский и словацкий, испанский и португальский, финский и карельский языки. Говорящие на этих языках хорошо понимают друг друга.

Генеалогическая классификация языков – изучение и группировка языков мира на основании определения родственных связей между ними (отнесения их к одной семье, группе), т.е. на основе общего происхождения из предполагаемого праязыка.

Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного источника, развившись из одного праязыка, обнаруживают древние общие корни и части слов, а также регулярные фонетические соответствия. Для того чтобы доказать, что языки являются родственными, нужно выявить сходство элементов, составляющих слова. Как обнаружить это сходство? При помощи сравнительно-исторического метода, который включает сумму приемов изучения родственных языков. Становление сравнительно-исторического метода складывалось постепенно и ознаменовало собой выделение языкознания в самостоятельную науку со специфическим предметом и методом исследования.

Генеалогическая классификация имеет разветвленную структуру. Самое крупное объединение – макросемья (алтайская, уральская), включающая несколько семей, которые делятся на группы и подгруппы языков. Индоевропейская семья состоит из индоиранской, италийской (оскский, умбрский, латинский), хетто-лувийской (хеттский, лувийский, лидийский, ликийский), тохарской (турфанский, кучанский), кельтской, романской, германской, балтийской (литовскй, латышский, прусский), славянской групп и изолированных языков (греческий, албанский и армянский), которые не обнаруживают сходства ни с одной из групп индоевропейской семьи.

_______________________________________________________________________________

сравнительно-исторического метода

Сравнительно-исторический метод (СИМ) – это совокупность приемов и процедур историо-генетического исследования языковых семей и групп, используемая в сравнительно-историческом языкознании для установления исторических закономерностей развития языков.

В самом общем виде последовательность сравнительно-исторического исследования выглядит следующим образом.

СИМ начинается с доказательства родства сравниваемых языков.

1. Установление генетического тождества сопоставляемых единиц.

а) Как правило, чем больше прошло времени с момента обособления родственных языков, тем значительнее расхождения между ними, тем труднее установить родство между языками. Поэтому для сравнения отбираются самые древние этапы истории языка, засвидетельствованные письменными памятниками. Намного легче доказать родство латинского и древнеиндийского языков, чем родство французского и бенгальского.

б) Самым надежным способом доказательства родства языков является выявление сходства в образовании грамматических форм, потому что словоизменительные элементы (окончания) не заимствуются из других языков, в отличие от лексики и словообразовательных морфем.

в) Если в сравниваемых языках нет словоизменительных аффиксов (окончаний), как в английском или китайском, широкие возможности для сравнения представляет лексика.

2. Когда родство двух языков доказано, появляется возможность всесторонне сравнивать их. Между родственными языками устанавливаются регулярные фонетические соответствия.

3. Работая сравнительно-историческим методом, ученые сравнивают тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (предположительно) их первоначальный вид – праформы. Прием реконструкции заключается в восстановлении исходных звуков и форм путем сравнения этимологически связанных фактов родственных языков.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

сходства в образовании грамматических форм

Если языки обнаруживают закономерное сходство в окончаниях, то они родственные. В качестве примера проследим, как спрягается глагол быть в нескольких мертвых языках: древнерусском, санскрите, древнегреческом, латинском и готском:

 

  древнерусский санскрит греческий латинский готский
1 л. есмь asmi eimi sum im
2 л. еси asi essi es is
3 л. есть asti esti est ist

 

Нет никаких сомнений в том, что это родственные языки, так как они имеют одинаковые глагольные флексии.

Эффективно одновременно сравнивать многие языки. При сравнении двух языков можно не заметить большое количество явлений, которые обнаруживаются при множественном сравнении.

 

лексика

Сравните следующие корни одних и тех же слов в нескольких индоевропейских языках:

месяц греч. men лат mensis нем. monat англ. month  
звезда греч. aster лат stella нем. stern англ. star  
ночь др.инд. nakt лит. naktis греч. nykt лат. nox гот. nahts
огонь др.инд. agnis хетт. agnis лат. ignis лит. ugnis  

Несколько десятков подобных лексических соответствий достаточно, чтобы сделать вывод о родстве сравниваемых языков. При сопоставлении слов важно отличать заимствования от исконно родственных слов. Существуют группы слов, которые составляют лексический минимум языка. Корни этих наиболее древних групп слов в родственных языках одни и те же. В лексический минимум языка входят термины родства, названия частей тела, времен года, явлений природы, частей суток, домашних животных, важнейших действий, а также корни числительных.

 

регулярные фонетические соответствия

Слова в разных родственных языках могут иметь фонетические расхождения, но эти расхождения повторяются и носят закономерный характер и называются регулярными фонетическими соответствиями. Механизм установления регулярных фонетических соответствий заключается в сопоставлении буквенного состава тождественных корней, взятых из ряда родственных языков. Например:

др.инд. греч. лат. нем. англ. тадж. русск.
bhratar phrater frater Bruder brather barodar брат
lubhyati   libet   love   любить
nabhas nephos nebula nebel     небо

Обнаруживается, что древнеиндийскому bh соответствует греческое ph, славянское, иранское, балстийское, армянское b, латинское f в начале слова (frater) и b в середине слова (libet, nebula). В германских языках также реализация древнеиндийского bh зависит от начальной / срединной позиции звука. Результаты сравнения можно предстваить в таблице:

 

др.инд. греч. лат. герм. иран., балт., слав., арм.
bh ph f- -b- b- -b-/-v- d t b d d
dh th f- -d-
d d d
           

 

Установленные регулярные фонетические соответствия, во-первых, позволяют отличать исконно родственные слова от заимствованных, во-вторых, обеспечивают большой объем сравниваемого материала. Например, в паре слов полный и full внешне нет никакого сходства, однако их различие строго закономерно, поскольку подтверждается многими тождественными примерами звуковых соответствий.

Зная чувашско-тюркские соответствия l-š, r-z, х-q, выводимые из сопоставления слов типа аlək – ešik ’дверь’, ilt – ešit ’слышать’, tələ – tuša ’путы’, šəl – tiš ’зуб’, samər – semiz ’жирный’, xuran – qazan ’котел’, təxxər – toquz ’девять’, suxər – saqyz’смола’, очевидно, что слова, например, хəl – qyš ’зима’, казалось бы, не имеющие между собой в фонетическом отношении ничего общего, представляют собой развитие одного корня.

 

Прием реконструкции

Прием реконструкции осуществляется примерно следующим образом. Этимологически установили, что таджикское слово гарм закономерно соответствует др.инд. gharma, арм. джерм, греч. thermos, лат. formus, нем. warm – все они в переводе означают теплый. Реконструемые древнейшие формы, называемые праформами, отмечаются знаком *.

Во всех приведенных формах есть общие элементы: это согласные r и m. В армянском слово начинается со сложного звука дж‹*g. Следовательно, после *g следовала [e], которая есть в греческом слове и которая могла заставить измениться *g в . Начальным звуком был gh, так как в самых древних языках в рассматриваемом ряду (др.-инд., греч., лат.) имеются придыхательные – фрикативный и щелевой.

Какой звук следовал далее? В латинском и немецком языках в начале слова есть звуки, произносимые с участием губ: [f] и [w]. Это показывает, что у начального звука была дополнительная губная артикуляция. Древний начальный согласный восстанавливается *ghw, соответственно корень *ghwer, суффикс -m-, окончание -os. Только форма *ghwermos может непротиворечиво объяснить все различия, которые имеются в слове теплый в поздних языках. Корень *ghwer отражается в русском слове жар.

Формальная реконструкция состоит в восстановлении праформы слова. Восстановление первоначального значения слова называется семантической реконструкцией.

Прием внутренней реконструкции опирается на анализ исторических чередований и других нерегулярностей в современной структуре одного языка. Внешняя реконструкция заключается в восстановлении исходных звуков и форм путем сравнения этимологически связанных фактов родственных языков. Значение существительного рука нельзя объяснить, опираясь лишь на данные славянских языков, в которых оно имеет одинаковое значение. В литовском же языке имеются однокоренные слова ranka ’рука’ и rinkti ’собирать’. Можно предположить, что первоначальное значение слова ranka было ‘то, чем собирают’. Данное объяснение подтверждается полной семантической аналогией в греческом языке: agostos ’ладонь, кисть руки’ ‹ ageiro ’собирать’.

________________________________________________________________________________

алтайская

Алтайская макросемья состоит из тюркской, монгольской (монгольский, бурятский, калмыцкий), тунгусо-маньчжурской семей и двух изолированных языков – корейского и японского.

________________________________________________________________________________

тюркской

ТЮРКСКАЯ СЕМЬЯ

 

Булгарская группа: булгарский хазарский чувашский   Огузская группа: турецкий азербайджанский туркменский гагаузский Кыпчакская группа: Половецкий (кыпчакский, куманский) татарский башкирский казахский киргизский алтайский южный, карачаево-балкарский, кумыкский караимский каракалпакский ногайский
Уйгурская группа: древнеуйгурский тувинский тофаларский сойотский якутский долганский хакасский шорский алтайский северный, чулымско-тюркский Чагатайская группа: чагатайский уйгурский узбекский

 

тунгусо-маньчжурской

Тунгусо-маньчжурская семья состоит из северной (сибирской) группы (эвенский, эвенкийский, негидальский, солонский), амурской (удэгейский, нанайский, орочский, орокский, ульчский) и южной (маньчжурской): маньчжурский, чжурчжэньский.

_______________________________________________________________________________

уральская

В уральскую семью входят финно-угорская семья языков и самодийская (ненецкий, селькупский, нганасанский, энецкий). Финно-угорская семья состоит из двух групп: финской и угорской (венгерский, хантыйский, мансийский). Финская группа делится на прибалто-финскую подгруппу (финский, эстонский, ливский, карельский, вепсский, водский, ижорский), волжскую (мордовские языки – эрзя и мокша, марийские – горный и луговой), пермскую (удмуртский, коми-пермяцкий и коми-зырянский). В финскую группу входит саамский язык.

индоиранской

ИНДОИРАНСКАЯ ГРУППА

 

Индийская подгруппа: санскрит пракриты хинди урду бенгали ассамский ория маратхи синегальский мальдивский синдхи панджаби цыганский раджастхани гуджарати пахари непали Иранская подгруппа: авестийский мидийский парфянский курдский белуджский талышский гилянский персидский таджикский дари скифский аланский осетинский согдийский хорезмийский ягнобский пушту (пашто, афганский)

кельтской

КЕЛЬТСКАЯ ГРУППА

 

Галльская (континентальная) подгруппа: галльский кельтиберский лепонтийский Бриттская подгруппа:   валлийский (уэльский) корнский бретонский Гойдельская подгруппа:   ирландский гэльский (шотландский) мэнский

романской

РОМАНСКАЯ ГРУППА

 

Галло-романская: французский провансальский Иберо-романская: испанский каталанский португальский галисийский Итало-романская: итальянский сардинский далматинский Балкано-романская: румынский молдавский  

германской

ГЕРМАНСКАЯ ГРУППА

Западногерманская: древневерхненемецкий немецкий идиш нидерладский (голландский, фламандский) английский фризский африкаанс (бурский) Северогерманская (сакндинавская): исландский фарерский датский норвежский шведский Восточногерманская: готский бургундский

славянской

СЛАВЯНСКАЯ ГРУППА

 

Южная подгруппа: Старославянский Болгарский Македонский Сербохорватский Словенский Западная подгруппа: Полабский Кашубский Польский Лужицкие Чешский Словацкий Восточная полгруппа: Древнерусский Русский Украинский Белорусский

 

 

КАДР

 

Морфологическая классификация языков

 

Задачу типологического языкознания – учения о типах языковой структуры – составляет исследование черт структурного сходства языков независимо от их территориального распространения и родства.

Наиболее разработанной является морфологическая классификация, учитывающая признаки морфологической структуры языков: способ построения слова и его оформление в предложении (характер словоизменения, степень спаянности морфем, основной способ словообразования, способ передачи грамматического значения, характерный тип синтаксической связи). Выделяется четыре морфологических типа: изолирующий, агглютинативный, флективный, инкорпорирующий. Строй языка бывает синтетический и аналитический.

Схема морфологической классификации языков выглядит следующим образом.

 

Аморфные языки Морфологически оформленные языки
Аналитические (грамматические значения выражены аналитически) Синтетические языки (грамматические значения выражаются в пределах самого слова, в одном слове объединены несколько морфем – грамматических и лексических) Полисинтетические
Изолирующие языки (грамматическая изолированность морфем) Агглютинативные (по степени спаянности морфем) Флективные, или фузионные Инкокпорирующие
       

 

Бывает в языках совмещены элементы разных структур: языки Океании имею аморфно-агглютинативный строй языка. Немецкий язык – аналитично-синтетичный. Русский язык преимущественно синтетического строя с элементами аналитизма: имеются аналитическиу и синтетические способы выражения некоторых грамматических значений (прочитаю – синтетическая форма выражения будущего времени, а буду читать – аналитическая).

_______________________________________________________________________________

Аналитические

Аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному (аналитическому) выражению лексических и грамматических значений: лексическое значение выражается знаменательными словами, чаще всего не содержащими в себе никаких грамматических морфем, а грамматические значения – служебными словами и порядком слов.

Аналитизм – это противопоставляемое синтетизму типологическое свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического) и дополнительного (грамматического) значений. Аналитизм проявляется в морфологической неизменяемости слова, в наличии аналитических сложных конструкций (I am going to reading), в наличии служебных слов (предлогов, артиклей), в наличии десемантизированных, т.е. служебных, слов (глагол быть в английском языке служит для образования временных форм, глагол иметь в болгарском языке участвует в образовании условного наклонения), в закрепленном порядке слов и значительной роли интонации.

 

Изолирующие

К изолирующим языкам относятся сино-тибетские, малайско -полинезийские, английский, итальянский, испанский, болгарский, датский, китайский и др.

В языках изолирующего типа слово не изменяется, поэтому части речи разграничены слабо. Словоизменение отсутствует.

Морфемы грамматически друг с другом никак не связаны, в этом смысле они независимы друг от друга. По типу морфемы, предельно независимой в силу отсутствия морфологической связи с другими словами, такие языки называются изолирующими, или аморфными. Последний термин подчеркивает морфологическую неоформленность лексем.

В большинстве изолирующих языков слова краткие, односложные. Границы слова и слога совпадают. Каждая морфема часто представляет собой одновременно и корень и отдельное слово. Языки изолирующего типа отличаются обилием односложных слов-омонимов, для разграничения которых используется ударение, в ряде языков музыкальное, когда слова различаются высотой тона. В китайском языке слово ma ’мать’, произносимое ровным тоном, семантически и фонетически отличается от слов (с восходящим тоном) ’конопля’, mà (с нисходящим тоном) ’ругать’, mã (с нисходяще-восходящим тоном) ’лошадь’.

Одной из главных особенностей языков изолирующего типа является словосложение как главный способ словообразования.

Грамматические значения передаются порядком слов в предложении и служебными словами – это черты аналитического строя, в таких языках грамматическое значение выражается вне лексического слова.

 

Агглютинативные

К агглютинативным языкам относятся фино-угорские, тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, японский, дравидийские.

Они имеют развитую систему словообразовательных и словоизменительных аффиксов, которые однозначны и в преобладающем количестве случаев сохраняют стабильный звуковой состав. В таком понимании агглютинация (как способ присоединения морфем) противополагается фузии. Аффиксы следуют один за другим в определенной иерархической последовательности. Так, например, в тюркских языках к имени присоединяется в первую очередь аффикс мн. числа, затем притяжательный аффикс, затем падежный: кирг. ата-лар-ымыз-да – у наших отцов. Представим фрагмент склонения существительных в татарском языке на примере слова бала ’ребенок’.

 

падеж ед. число мн. число
Им. бала бала-лар
Вин. бала-да бала-лар-да
Дат. бала-га бала-лар-га

 

Структура слова прозрачна, так как границы морфем отчетливы, на стыках морфем, как правило, не возникает значительных звуковых изменений, чередования на стыке морфем отсутствуют. Аффиксы стандартны, однозначны и последовательно присоединяются друг к другу. В агглютинативных языках существует единый тип склонения и спряжения.

В словообразовании преобладает аффиксация. Формы слов и новые слова образуются путем последовательного присоединения однозначных аффиксов. Поскольку аффиксы однозначны, то алломорфы – семантические варианты морфемы – отсутствуют.

В фонетике действуют законы ассимиляции (уподобление согласных) и сингармонизм (уподобление гласных по определенному признаку, например в тюркских языках по ряду). Звуковые варианты аффиксов возникают как результат действия этих законов: казах. бала (ребенок) – бала-лар (дети), эне-лер (матери), ата-лар (отцы), кап-тар (мешки), пеш-тер (печи), сез-дер (слова), ат-тар (лошади), казан-нар (котлы).

Флективные

К флективным, или фузионным, языкам относятся славянские языки, семито-хамитские, большинство индоевропейских языков.

Особенностью флективных языков является развитая словоизменительная и словообразовательная аффиксация. Морфемы в слове как бы сплавлены друг с другом, в отличие от принципа последовательной соположенности морфем в агглютинативных языках. Существует формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при котором граница между основой и аффиксом стирается, и морфемный шов оказывается скрытым: пеку – печь > *pek-ti, мужик – мужицкий > мужик-ск-ий. Внутренняя флексия может изменить корень: англ. give – gave. Такое сплавление морфем называется фузия.

Основной показатель грамматического значения – флексии, котрые, как правило, совмещают в себе несколько грамматических значений. Это явление называется синкретизмом.

Флективные языки отличаются обилием формальных и семантических вариантов морфем – алломорфов. Одно и то же грамматическое значение может быть выражено разными аффиксами: значение дательного падежа передается разными флексиями – к вод е, к дом у, к лошад и. Для передачи одного и того же грамматического значения или комплекса значений имеется ряд параллельных равнозначных аффиксов: в русском языке значение Тв.п., ед. ч. у существительных выражается равными по значению флексиями: -ом (столом), -ой (стеной), -ью (кроватью). Во флективных языках нетоднозначного соответствия между аффиксом и его значением.

Флективность выявляется в таких чертах, как фузия, синкретизм, обилие алломорфов, несамостоятельность основы (невозможность ее употребления в качестве отдельного слова).

Синкретизм, многозначность, полифункциональность и фузия обусловливают большое количество типов склонения и спряжения во флективных языках. Развитая аффиксация обеспечивает свободный порядок слов в предложении.

________________________________________________________________________________

Фузия

Фузия – это закономерное формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при котором проведение морфологических границ (прежде всего между основой и аффиксом) становится затруднительным, границы между морфемами оказываются размытыми.

Синкретизмом

Синкретизм – постоянное совмещение в одной форме нескольких грамматических значений. Так, в русских падежных окончаниях существительных совмещены грамматические значения падежа и числа (окн á – Р.п., ед. ч.), а в окончаниях прилагательных – падежа, числа и рода (-ую – ж.р., ед. ч., В.п.). Таким образом, грамматические морфемы полифункциональны: одна морфема реализует ряд грамматических функций, или значений (пишу – изъявит. накл., наст. время, ед. ч, 1-ое лицо).

_______________________________________________________________________________

Инкокпорирующие

Чукотско-камчатские, индейские, палеоазиатские языки относятся к инкорпорирующим, или полисинтетическим. Это особый аналитически-синтетический строй языка. Глагол включает в свою форму слова-аффиксы, которые обозначают объекты действительности, обстоятельства действий, а иногда и субъекты действий. Осуществляется единый процесс образования слова-предложения. Вместо сочетания слов типа дождь пошел или сильный дождь прошел над лесом образуется слитная цельная синтагма типа дождепошло, лесосильнодождепрошло. Глагол вбирает в себя участников ситуации, и глагольные распространители становятся частью слова-предложения. В этом суть процесса инкорпорации.

Слова-аффиксы либо приклеиваются, либо вклиниваются друг в друга иногда с сопутствующим изменением основ и входят в одно слово-предложение наряду с грамматическими аффиксами: тан’клявол – хороший человек (тан’ – хороший, клявол – человек), рагтыэ – вернулся домой (яргты – домой, ярат – дома).

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.097 с.