В дополнительных придаточных предложениях — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

В дополнительных придаточных предложениях

2024-02-15 16
В дополнительных придаточных предложениях 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

a) после глаголов insist (настаивать), suggest (предлагать), demand (требовать), order (приказывать), propose (предлагать), recommend (рекомендовать).

Действие в таких придаточных предложениях мыслится как возможное, желаемое или необходимое. В придаточных предложениях употребляется should + инфинитив для всех лиц единственного и множественного числа.

 

Everybody insisted that the meeting should start earlier.

Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.

He demands that the question should be discussed at tomorrow's meeting.

Он требует, чтобы вопрос обсудили на завтрашнем собрании.

 

В предложениях такого типа также употребляется форма сослагательного наклонения, совпадающая с инфинитивом без частицы to (для всех лиц).

 

Everybody insisted that the meeting start earlier.

Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.

Форма без should употребляется в основном в официальном стиле речи.

 

б) после глагола wish

I wish I knew Duch.

Хотелось бы мне знать голландский язык. (Жаль, что я не знаю голландский язык).

I wish he were here.

Хотелось бы мне, чтобы он был (сейчас) здесь. (Жаль, что его здесь нет).

 

I wish he could help us.

Хотелось бы, чтобы он смог нам помочь. (Жаль, что он не может нам помочь).

 

I wish you would come tomorrow.

Хотелось бы, чтобы вы завтра пришли.

 

I wish you had heard it.

Жаль, что вы этого не слышали.

 

 

В обстоятельственных придаточных предложениях

 

-   выражающих нереальное сравнение:  после союзов as if (как если бы) и as though (как будто бы).

В этом случае сослагательное наклонение передаётся формами, совпадающими с Past Indefinite, Past Perfect.

He looked at this building as though (as if) he had never seen it before.

Он смотрел на это здание, как будто никогда его раньше не видел.

 

He passed by as though he had not recognised me.

Он прошёл мимо, как будто не узнал меня.

- цели: после союзов so that (для того, чтобы) и lest (чтобы не). В этом случае наряду с should употребляются также глаголы might и could, которые, как правило, сохраняют своё лексическое значение.

 

He must hurry lest he should be late.

Он должен торопиться, чтобы не опоздать.

 

The new alloy must be thoroughly tested so that we might use it in our design.

Новый сплав надо тщательно испытать, чтобы мы могли использовать его в нашей конструкции.

 

В придаточных предложениях, после безличных оборотов типа: it is required требуется, it is necessary необходимо, it is important важно, it is possible возможно, it is desirable желательно, it is probable вероятно, it is improbable невероятно.

It is necessary that the data received should be highly accurate.

Необходимо, чтобы полученные данные были очень точными.

 

В сложноподчинённых предложениях с придаточными условия.

If he were here, we would ask him about it.

Если бы он был здесь, мы спросили бы его об этом.

Exercises:

I. Make up sentences according to the models:

 

Model 1: In your place I should take part in the discussion today.

(to attend his lecture; to find out the composition of the mixture; to follow this method; not to pay attention to his words)

 

Model 2: It is necessary that you should examine this substance.

(he – to solve the question; we – to be present; she – to send for him; they – to detect the particles)

 

Model 3:  He proposed that they should take their examination soon.

(suggest – he not to translate this article; demand – she to discuss the problem; insist – we to work out a new method)

 

II. Open the brackets using the correct verb forms:

 

1. The scientist insists that this new technique (to be applied).

2. It is important that this new invention (to be used for peaceful purposes).

3. They suggested that this problem (to be discussed).

4. It is unlikely that this experiment (to be) interesting.

5. He suggests that this new method (to be) used.

 


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.