ГЛАВА 1. «МАККОЙ ИЛИ БОУНС?» — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

ГЛАВА 1. «МАККОЙ ИЛИ БОУНС?»

2023-02-03 18
ГЛАВА 1. «МАККОЙ ИЛИ БОУНС?» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Автор: Джеймс Блиш

Переводчик: Алгиз

 

Примечание от автора:

 

В отличие от трех предыдущих романов серии STAR TREK, представляемая вашему вниманию книга, не является адаптацией сценариев, предназначенных для телевидения. Это оригинальный роман, созданный по мотивам сериала Джина Родденберри и с участием всех его персонажей. Я очень благодарен огромному количеству поклонников этого шоу, всем тем, кто пригласил меня участвовать в таком проекте, а также Bantam Books и Paramount Television за их согласие с моей кандидатурой.

И кто знает, возможно, когда-нибудь этот роман превратится в сценарий для одной или даже нескольких серий. Хотя американское телевидение (смущенное, по обыкновению, рейтингами весьма сомнительной статистической достоверности) закрыло сериал, в середине июня 1969 года начался его показ в Великобритании и, одновременно лондонское издательство Gorgi Books выпустило первые книги адаптаций. Если же благодаря популярности британских повторов, шоу получит новую жизнь, то это станет первым подобным случаем в истории телевидения.

Я, к примеру, отказываюсь верить, что предприятие, столь хорошо задуманное, столь тщательно подготовленное и столь горячо любимое, может оставаться «в загоне» так долго.

А еще у меня есть 1898 писем от людей, каждый из которых тоже не верит в это.

 

Джеймс Блиш

Марлоу, Бэкингемшир, Англия

1969


ГЛАВА 2. В ТЫЛУ

Запись в капитанском журнале. Звездная дата 4011.8

…Эта часть Галактики прежде никогда не посещалась ни человеческими существами, ни какой-либо из известных нам негуманоидных рас. Здесь мы должны были, во-первых, установить системы координат для варп-полетов, а во-вторых — докладывать руководству Федерации обо всем, что мы встречаем на своем пути и что может представлять собой хоть какую-то научную ценность. Но, как оказалось, сейчас мы полностью лишены связи…

 

Как только Кирк вошел на мостик, Спок безмолвно уступил ему капитанское кресло и перешел к своей научной станции. Сулу был на своем посту рулевого, лейтенант Ухура — у консоли связи. На обзорном экране не было ничего, кроме звезд; «Энтерпрайз» находился на стандартной орбите около одной из них, и Кирку не было никакой необходимости заботиться — около какой именно. Все обманчиво спокойно.

— Итак, мистер Спок, — произнес Кирк, усаживаясь, — доложите подробности.

— У нас чрезвычайно мало данных, капитан, и расширить их не представляется возможным, — ответил первый офицер, — то немногое, что нам известно, известно абсолютно всем. Я, по вполне понятным причинам, воздержался от вызова командования Звездного Флота. На протяжении почти целого года у нас не было каких-либо «инцидентов» с Клингонской империей, однако в настоящий момент клингоны перешли в наступление довольно широким фронтом. И, разумеется, без всякого предупреждения. По данным лейтенанта Ухуры, силы Федерации выдержали этот удар, но, как мне представляется, достоверность этих сведений невысока. Публичные заявления в подобных обстоятельствах всегда ориентированы на то, чтобы в первую очередь, обнадежить своих; а во вторую — чтобы ввести в заблуждение противника. Следовательно, им нельзя полностью доверять.

— Да, но предполагалось, что по Органианскому мирному договору такие нападения стали невозможны, — возразил Кирк. — Уж мы-то это знаем: ведь мы были на Органии в тот момент, когда нам фактически навязали этот договор. И мы сами видели, как именно органианцы смогли остановить обе стороны, уже готовые вступить в бой.

— Действительно. Однако, капитан, на этот раз органианцам не только не удалось вмешаться, но и вообще с их планетой не было никаких контактов. Они словно исчезли с лица вселенной. В отсутствии более подробных данных, мы должны предположить, что они уничтожены.

Сулу слегка развернулся в кресле рулевого.

— И как это возможно? — спросил он. — Ведь органианцы являются существами чистого интеллекта. Их просто невозможно уничтожить. Они же не просто прекратили какой-нибудь один бой, они сделали это одновременно во всей Галактике...

— Сами органианцы, бесспорно, существа чистого интеллекта, — ответил рулевому Спок, — и, несомненно, многое из того, что мы «видели» на их планете просто внушено нам. При этом нет никаких оснований считать, что сама их планета была иллюзией, а раз так, значит, она могла быть уничтожена. Какое влияние это могло оказать на органианцев, мы не знаем. Все, что нам известно — они не вмешались в начавшуюся войну, и у нас нет каких-либо способов узнать, что именно с ними произошло.

— Итак, — вмешался Кирк, — давайте рассмотрим нашу проблему со всех сторон. Между «Энтерпрайз» и территорией Федерации расположена вся Клингонская империя. Но клингоны не знают, что мы здесь, и из этого можно извлечь выгоду. Лейтенант Ухура, каковы шансы получить хоть какие-то инструкции от командования Звездного Флота, не демаскируя наше присутствие здесь?

— Практически нулевые, капитан, — отозвалась девушка, — даже если мы отправим им сообщение длительностью всего в одну микросекунду, нам нужно будет повторять его снова и снова, чтобы быть уверенными в том, что сигнал услышан. Между нами и домом расположен центр Шепли[3], где концентрация звездного вещества настолько велика, что передача сигнала, даже в подпространстве, потребует значительных энергетических затрат. Чтобы пробиться через все статические помехи, нам понадобится повторять сообщение регулярно, чтобы привлечь внимание своих. И это, несомненно, привлечет внимание клингонов. Хотя они и не смогут прочитать сообщение, определить его источник им будет нетрудно.

— Ясно, — резюмировал Кирк, — тогда необходимо повторять это сообщение нерегулярно. Мистер Спок, подготовьте для лейтенанта Ухуры таблицу случайных чисел, чтобы она могла использовать ее в качестве графика отправки сообщений. Возможно, это и не сработает, но мы должны попробовать. В то же время нам необходимо предпринять еще что-то, что будет зависеть только от нас. И это «что-то» нам необходимо сделать как можно скорее. Я полагаю, что для начала стоит полностью отбросить идею добираться до своих, пытаясь обогнуть территорию Клингонской империи.

— Полностью согласен с вами, — ответил Спок, — к тому времени, как мы доберемся до ближайшей звездной базы, война, по всей вероятности, уже закончится.

— Мы можем попробовать пробиться напрямик, — предложил Сулу, — у нас довольно приличная огневая мощь, к тому же на нашей стороне фактор неожиданности. По эту сторону Империя вряд ли хорошо укреплена: думаю, что мы сможем устроить беспорядки в их тылу: дезорганизуем их базы снабжения, коммуникации... Это будет более правильное соотношение ущерба врагу, по сравнению с тем, который мы могли бы нанести им в открытом бою.

— В конечном счете, это приведет нас в засаду, — мрачно возразил Кирк.

— Возможно. Но мы можем наносить точечные удары, а затем скрываться. Я могу проложить курс, также используя таблицу случайных чисел. В этом смысле я готов бросить вызов любому компьютеру для прогнозирования.

— Да, но подобраться ближе к Федерации не получится. Если курс не абсолютно случаен, значит, его можно спрогнозировать, причем, чем ближе мы будем подходить к федеральному пространству, тем большей будет вероятность перехвата. Нас просто-напросто уничтожат до того, как мы пересечем границу.

— Ущерб, который мы можем нанести, — сказал Спок, — вполне сопоставим с такой ценой. Предложение мистера Сулу чрезвычайно интересно со стратегической точки зрения.

— Я готов принять любые идеи, но эта тактика — просто самоубийство, — отозвался Кирк. — Я отвечаю за корабль, за экипаж и за всю Федерацию. Я не собираюсь терять «Энтерпрайз» и кого-либо на борту, участвуя в таком рискованном предприятии, без прямого на то приказа со стороны Федерации. Если я получу такой приказ, то выполню его; в отсутствии такого приказа — я накладываю свое капитанское вето на этот план. У кого-нибудь есть замечания?

— Существует то, что я бы назвал «промежуточный вариант», капитан, — ответил Спок, — он построен на довольно шаткой логической цепочке, но, возможно, это лучшее, что мы можем сделать.

— Излагайте ваш вариант.

— Хорошо. Прежде всего, мы с уверенностью можем предположить, что клингоны не рискнули бы начать войну, не имея гарантии, что превосходят Федерацию по огневой мощи. Никто, кроме берсерка, не начнет войну при любых других обстоятельствах, а клингоны, хотя и воинственны до крайности, все же не берсерки. Первое. Мы можем предположить, что у клингонов есть новое оружие, которое, как они надеются, далеко превосходит существующие аналоги. Но мы не знаем, что это может быть за оружие. Второе. Поскольку органианцы запретили любые войны и продемонстрировали достаточную мощь, чтобы остановить агрессоров, следовательно, клингоны не начали бы войну, если бы заранее не знали, что органианцы будут выведены из игры. Третье. Это знание само по себе является самым значимым оружием в руках клингонов. Вывод. Существует, по меньшей мере, сорокапроцентная вероятность, что клингоны использовали новое оружие, которое привело к иммобилизации или разрушению Органии.

— Вот так так! — невольно воскликнул Сулу. — Я внимательно следил за вашими построениями, мистер Спок, но никак не предполагал, куда это приведет.

— А откуда вы берете число вероятности? — спросила Ухура, — в ваших посылках я не услышала никаких конкретных параметров.

— Как аргумент можно использовать диаграммы пересекающихся кругов, — ответил ей Спок, — если удалить те сектора, которые лежат вне объединяющей их области...

— Неважно, — прервал его Кирк, — до этого момента вы всего лишь представляли нам свою логическую цепочку. У вас есть план действий, который вы могли бы рекомендовать?

— Конечно.

— Замечательно. Ухура, вызовите сюда доктора Маккоя и мистера Скотта. Продолжим совещание после того, как они присоединятся к нам.

Ознакомление вновь прибывших с имеющейся информацией не заняло много времени, поскольку Спок записал весь разговор, как он делал всегда во время предварительного обсуждения командных решений. Скотт и главный хирург внимательно прослушали запись.

— Все ясно, док? Скотти? Какие вопросы? Итак, мистер Спок, изложите нам свой план действий.

Первый офицер начал излагать план.

— Почему бы нам вместо того, чтобы продвигаться к ближайшей звездной базе, не направиться прямиком к Органии, для выяснения всего, что там произошло? Таким образом, мы получим все те тактические преимущества, о которых говорил мистер Сулу: дезорганизуем клингонские тылы, поскольку с этой стороны Империя укреплена гораздо слабее. Помимо этого, мы можем направиться в абсолютно неожиданном направлении: как только клингоны обнаружат нас, они, естественно будут ожидать, что мы направимся на воссоединение с Флотом или попытаемся пробиться к нашим базам, чтобы получить прикрытие их тяжелого вооружения. Наша истинная цель — Органия, будет их третьим предположением, а возможно даже пятым или шестым. И наконец, если мы узнаем, что случилось с Органией и можно ли как-то решить данную проблему, мы получим серьезное стратегическое преимущество, которое позволит завершить войну.

— Если только то, что случилось с Органией, не окажется непоправимо для всех, кроме господа бога, — поспешил дополнить Маккой.

— Я ничего не гарантирую, — ровно ответил Спок, — я говорю лишь о возможностях.

— Я бы сказал предположениях, — медленно добавил Кирк. — Риск по-прежнему огромен, но все же это не прямое самоубийство. Мистер Спок, от вас мне нужно всего два расчета: первое — время прибытия на Органию с нынешних координат на варп-шесть; и второе — время пересечения территории Империи при тех же самых условиях.

Спок склонился над приборами своей станции и спустя несколько мгновений ответил:

— Мы войдем в клингонское пространство через два месяца, время прибытия на Органию — четыре месяца. Конечно, всегда есть риск, что клингоны могут патрулировать и за пределами их собственной территории, но я оцениваю вероятность этого как очень низкую, по крайней мере, с этой стороны Империи.

Могло быть и хуже, — понял Кирк. Принятие этого командного решения давало ему такую роскошь, как время на размышление; сейчас, на месте, необходимо принять только частичное решение. У него был как минимум месяц на то, чтобы изменить свое мнение. Однако сейчас он сказал только одно:

— Мистер Сулу, проложите курс на Органию. Скорость — варп-шесть. Лейтенант Ухура, настройте все сенсоры на максимальную дальность и как только обнаружите малейшие признаки чужого корабля, немедленно объявляйте боевую тревогу. И если вдруг получите сообщение от командования Звездного Флота, немедленно известите меня.

— Есть, капитан, — ответила офицер по связи.

 

На самом деле в их положении ровно ничего не изменилось, что было совсем неудивительно. Ведь для звездолета ситуация отсутствия связи с руководством Федерации была абсолютно нормальной. Несмотря на то, что общий объем сообщений, ежедневно приходящих в штаб-квартиру Звездного Флота был огромен, шансы получить незапланированное сообщение чрезвычайно малы. Впрочем, как обычно. Кирку придется рассчитывать только на свое собственное мнение и играть в одиночку.

Капитан заметил, что всю последнюю неделю в научной секции корабля царила какая-то необычная активность. Очевидно, что проблема была очень сложной, потому что Скотти, вооружившись стопками дисков, распечаток и каких-то инженерных деталей, проводил серьезные консультации со Споком. Кирк предоставил их самим себе. Что бы они ни делали, на что бы ни тратили свое время, он был уверен в том, что в свое время узнает все, что ему необходимо.

 

И вот, в конце недели, Скотт и в самом деле попросил Кирка о личной встрече в его кабинете.

— Капитан, вы помните о том разговоре с доктором, ну, насчет его «недоверия» к транспортатору?

— Конечно, Скотти, но я не понимаю, при чем тут это...

— Доктор больше рассуждал о моральной стороне процесса. Однако я тут подумал над одной интересной технической проблемой и мне кажется, что я знаю, как разрешить нашу нынешнюю проблему.

— Почему то я не удивлен, — заметил Кирк, — расскажи-ка поподробнее.

— Вы знаете, что такое тахионы?

— Ну ... мне что-то об этом рассказывали в школе. Насколько я помню: это частицы, которые способны передвигаться быстрее скорости света и для которых никто не нашел практического использования.

— Все верно, капитан, но то, что вы сказали — всего лишь небольшая часть. Тахионы действительно передвигаются со скоростью света, но их максимальная скорость не может быть определена. Они существуют в так называемом пространстве Гильберта, имеющем бесконечное количество измерений. Для каждой частицы обычного пространства, неважно — будь то протон, электрон, позитрон или нейтрон — есть свои эквиваленты тахионов.

— Это уже гораздо больше того, что знал о них мой инструктор, — заметил Кирк.

— С тех пор много чего было открыто. Мне понадобились курсы повышения квалификации от мистера Спока, уж поверьте мне. Но это очень важно. Предположим, что мы переоборудовали транспортатор таким образом, что вместо обычного сканирования и воссоздания человека в пункте его назначения, тот создает его тахионную копию. Это разрешит и моральную проблему, потому что оригинал может свободно действовать как обычно. В это время как его тахионная копия, существующая в нашей вселенной, добирается до места назначения и там возвращается в нормальное состояние. Никакого убийства не происходит, если это действительно является проблемой.

— Хмм, мне кажется...

— Подождите, капитан, это еще не все. Данный метод значительно расширяет диапазон действия транспортатора. Я не могу сказать вам абсолютно точно — насколько велико это расширение, но нынешний предел в шестнадцать тысяч миль по сравнению с ним — это просто полет комара. Результат? Мы отсюда посылаем человека прямо на Органию. Он собирает все необходимые данные, затем возвращается на корабль, мы держим его в тахионном состоянии так долго, сколько нам понадобится. Затем мы отключаем поле и — бух! Копия становится тахионной плазмой в другой вселенной, а наш оригинал никогда не покидал корабль!

— Очевидно, — проговорил Кирк, — ты не стал бы докладывать мне об этом, если бы не нашел технического решения проблемы.

— Точно, капитан, у нас у всех есть повод гордиться собой, — сияя, ответил Скотт. — Мы — гении. На вашем месте я бы вручил каждому из нас по медали. А если серьезно, то все это будет работать, мы все сделаем. Чтобы модифицировать транспортатор, понадобится неделя работы. Так что нам нет нужды даже на дюйм влезать на территорию Клингонской империи.

— Мы в любом случае пересечем ее, — возразил Кирк своему инженеру, — я бы хотел иметь возможность выбора.

Кирк нажал кнопку интеркома.

— Это капитан. Мистер Спок, переведите корабль на полный автоматический контроль. Всем руководителям отделов собраться в конференц-зале сегодня в 0.7 стандартного времени. Конец связи.

Выключив интерком, Кирк снова обратился к Скотту:

— Мистер Скотт, продолжайте работу над перестройкой транспортатора пока не будете абсолютно уверены в том, что все работает как положено.

— Хорошо, — ответил Скотт и вскочил с места.

Кирк жестом остановил его и добавил:

— Знаешь, если бы я был тобой, я не стал бы рассказывать доктору Маккою, что разрешил его моральную проблему.

— Почему?

— Видишь ли, Скотти, он, вероятно, спросит тебя — а есть ли у тахионной копии бессмертная душа, и я не думаю, чтобы ты был в состоянии ответить на этот вопрос.

 

 

ГЛАВА 3. ЛОВУШКА

Запись в капитанском журнале. Звездная дата 4018.4

…После заверений мистера Скотта, что модифицированный транспортатор не несет никакой физической угрозы, мистер Спок был избран в качестве эмиссара на Органию. Он находился на планете во время той миссии, которая привела к заключению договора (см. запись от 3199.4) и лично знаком с Эйлборном, Клеймаром и Трейфаном — или, по крайней мере, знает, какую гуманоидную форму они принимают, равно как и он сам тоже известен им. Другой кандидатурой, удовлетворяющей всем этим условиям, являюсь я сам. Помимо этого мистер Спок является самым квалифицированным наблюдателем из всех нас…

На «Энтерпрайз» имелось много транспортаторов, однако главный из них, тот самый, который усовершенствовал Скотт, обладал одной важнейшей характеристикой — мощностью. Из всех проведенных модификаций только одна была заметна сразу же, хотя Кирк не сомневался в том, что есть и другие изменения, в которых и главный инженер, и его техники абсолютно уверены. Платформа транспортации была таким образом заключена в блестящий металл, что сами транспортационные позиции находились вне поля зрения, на виду остались только ведущие к ним ступени.

— К сожалению, экранирование необходимо, — пояснил инженер Кирку и Споку. — Когда поле включено, внутри этой камеры действительно создается другая вселенная или, точнее, своего рода континуум, в котором возможно бесконечное количество и разнообразие вселенных. Я, конечно, мог бы использовать и сетку, к примеру, от челночных посадочных сетей, тогда бы мы смогли видеть весь процесс, но у меня под рукой нашлись только бронированные листы, а я, как и все мы очень спешил.

Картавость Скотти и его акцент полностью исчезали каждый раз, когда он пытался как можно точнее выразить свою мысль. Кирк, хотя и привык к этому, но всякий раз ему с превеликим трудом удавалось удержаться от улыбки.

— На сегодня этого вполне достаточно, Скотти. Излишества будем добавлять позднее. Если это и в самом деле сработает так, как ты говоришь, то инженеры по всей галактике будут придумывать усовершенствования к нему. Ну а сейчас, что у нас на повестке дня?

— То же, что и обычно, капитан, за исключением расстояния. Мы устанавливаем координаты на консоли управления. Кстати, мистер Спок, что за координаты?

— 11.8.70 D.Y. и 85.74.68 K.

Офицер транспортации выглядел очень удивленным, видимо Скотти не заполнил показатель «расстояние», но ничего не сказал. Скотт продолжил.

— Далее мистер Скотт заходит в эту камеру и встает на любую транспортационную позицию, мы закрываем дверь и активируем процесс. Он абсолютно ничего не заметит, поскольку, хотя и будет окружен N-мерным пространством, но, как и все мы будет воспринимать только четыре измерения. Но он не исчезнет, а просто выйдет из камеры наружу. Тем временем его копия отправится на Органию и автоматически вернется сюда спустя день после материализации. Если этого будет недостаточно, мы сможем снова отправить копию обратно. Когда же копия прибудет сюда, мы снова создадим в камере пространство Гильберта и будем поддерживать его все время, что понадобится копии для того, чтобы сделать полный доклад.

— Пока все ясно, — заметил Кирк, — мистер Спок, вы готовы?

— Да, капитан.

— Тогда — прошу в камеру, — сказал Скотт.

Спок вошел, двери за ним закрылись. Офицер транспортации начал манипуляции с управлением процессом. Как и говорил Скотти, видно ничего не было, и даже знакомый приглушенный свист транспортатора — и тот не изменился. Кирк попытался представить, на что похоже N-мерное пространство, поэтому неудаче не удивился.

— Вот и все, — произнес Скотт, — можно выходить.

Однако Спок не появился. На это Кирк сказал.

— Кажется, мы не предусмотрели способа, чтобы дать ему знать о том, что процесс завершен. Я полагаю, что сейчас уже можно спокойно открывать дверь?

— Именно так, капитан.

Кирк поднялся к транспортатору и открыл дверь.

— Мистер Спок ...

Он замолчал. Спок действительно был внутри и, по-видимому, совершенно невредим. Даже слишком.

Здесь находились два Спока, абсолютно идентичных друг другу.

Оба Спока рассматривали друг друга с той смесью настороженности и пренебрежения, какая присуща человеку, пытающемуся разгадать сущность зеркального фокуса. Кирк же был абсолютно уверен в том, что его выражение лица было еще менее здравым.

— Ну и кто из вас настоящий? — требовательно вопросил он.

— Я, капитан, — хором ответили оба Спока.

— Я боялся, что вы именно так и скажете. Тогда так: давайте попробуем решить прямо сейчас хотя бы одну из проблем. В дальнейшем я буду обращаться к вам Спок-Один, — с этими словами капитан указал на того, кто стоял слева от него, — а вы, — и тут Кирк указал на того, кто стоял справа, — будете Спок-Два. Это означает, что решение с моей стороны будет принято только тогда, когда мы установим, кто из вас — оригинал. Скотти, очевидно, ты не ожидал такого результата?

— Нет, сэр, — ответил инженер, — жаль, что мы не могли наблюдать за всем процессом, уж тогда бы мы точно знали, какую позицию занимал настоящий Спок.

— Вы можете это определить? — спросил Кирк офицера транспортации.

— Нет, извините, сэр, не могу. В соответствии с инструкцией все установки были активизированы одновременно.

— И все же, Скотти, по-моему, совершенно очевидно, что ни один из них не является тахионной копией.

— Действительно, это невозможно, — с несчастным видом согласился Скотт с утверждением капитана.

— Тогда следующая наша задача — выяснить: как и почему это произошло и, если возможно, как различать оригинал и копию. С двумя Споками на борту у нас не должно быть никаких проблем, которые мы не могли бы решить с помощью логики.

— Если мы мыслим полностью идентично, — произнес Спок-Один, — в этом случае копия будет совершенно излишней.

— Совершенно очевидно, что это не так, — возразил Кирк, — иначе бы вы оба сделали это замечание, причем одними и теми же словами.

— Все верно, но к делу это не относится, капитан, — вмешался Спок-Два, — даже если мы действительно мыслили идентично в момент создания копии, с того времени наш опыт начинает различаться. Изначально это расхождение было всего лишь в том, что мы занимали разные позиции в пространстве-времени. С течением времени различия в нашем мышлении будут только увеличиваться.

— Однако эти отличия могут оставаться незаметными в течение довольно значительного времени, — добавил Спок-Один.

— Мы ведь уже не согласны, не так ли? — холодно сказал Спок-Два — Это не незначительное отличие.

— Достаточно споров, — остановил их Кирк. — Вы оба говорите как настоящий Спок, выглядите в точности как он и, насколько я понимаю, создаете в два раза больше путаницы, чем он своими логическими построениями. Спок-Один, отправляйтесь в свою каюту и оставайтесь там до тех пор, пока я не вызову вас. Спок-Два, следуйте за мной.

Никто не промолвил ни слова, пока они находились в турболифте, и потом в коридоре, который и привел их в кабинет Кирка. Капитан жестом предложил присесть в кресло своему второму Первому офицеру.

— Итак, — спросил Кирк, — прежде всего, вы действительно достигли Органии в доли секунды? И если да, то обнаружили ли вы там что-нибудь полезное для нашей ситуации?

— Нет, капитан. Ничего не произошло, за исключением того, что в камере неожиданно оказались два Спока. И я могу утверждать с абсолютной уверенностью, что в моей памяти нет никаких пробелов.

— Мне жаль это слышать — и не только потому, что нам чрезвычайно нужна информация об Органии, но еще и потому, что это помогло бы обнаружить ключик к тому, как вас двоих различать. Я полагаю, что вы все еще утверждаете, будто вы и есть настоящий Спок?

— Да, — произнес Спок-Два таким тоном, каким он обычно докладывал о точно установленных фактах.

— Так вот, вы, как и я, видите всю ситуацию. Конечно, сам я мог бы привыкнуть к двум Спокам и, возможно, мне бы даже пришлось это по вкусу, но на корабле не может быть двух Первых офицеров. Кого из вас мне понизить, до какой должности и на каких основаниях?

Спок-Два слегка приподнял бровь.

— Могу я предположить, капитан, что вся наша ситуация гораздо более серьезна, чем вы полагаете? Во-первых, возможно вы и привыкнете к двум Спокам, но это будет несколько болезненно для меня. Представьте, что чувствовали бы вы, будь здесь второй Джеймс Т. Кирк из другой вселенной, и тогда вы легко поймете меня.

— Хмм, действительно — для меня бы это было не очень приятно. Прошу прощения, мистер Спок, у меня было не так много времени, чтобы все тщательно продумать.

— Я понимаю. Но тут есть еще и вторая составляющая. И вот это действительно опасно для корабля. Я сейчас не говорю о том беспорядке, который неизбежно возникнет, хотя он сам по себе снизит эффективность работы Первого офицера. Хотя, будь на то ваш приказ, мне бы пришлось смириться с подобной ситуацией даже в случае выполнения обязанностей вашего секретаря.

Кто бы из нас двоих ни остался на должности Первого офицера, ему бы пришлось действовать в условиях постоянного стресса, в котором он бы вовсе не смог работать. Предположим, к примеру, что будет, если пониженный в звании Спок устоит заговор с целью сменить его? Или представьте положение, в котором окажетесь вы сами, капитан, если пониженный Спок вдруг объявит вам, что он — ваш настоящий Первый офицер, а тот, другой — просто обманом проник на его место? Таким образом, обмен, а возможно и целая их серия, вполне могут произойти просто из чувства долга.

Кирк присвистнул.

— Этого достаточно, чтобы деморализовать всех, включая меня даже в условиях мирного времени. Вы правы, теперь мне совершенно ясно, что так рисковать мы не можем. У вас есть, что предложить мне взамен?

— Выбора нет, капитан. Вы должны уничтожить одного из нас.

Кирк пристально взглянул на Спока, помолчал, а затем спросил:

— Даже если это буду вы?

— Даже если это буду я, — ровным голосом подтвердил Спок-Два.

Повисла еще более долгая пауза, во время которой Кирк попытался представить последствия подобного развития событий. Надо сказать, что это были не очень приятные мысли. Но каковы же альтернативы? Спок-Два обрисовал их достаточно четко.

— В самом деле, я могу это сделать, — наконец произнес капитан, — но только в том случае, если мы найдем абсолютно надежный и безопасный способ определить: кто из вас является настоящим. Тем временем я прошу вас сейчас отправляться прямиком на мостик. Вы должны пробыть там ровно десять минут, а затем можете возвращаться в свою каюту, где и пребывайте впредь до дальнейшего распоряжения.

С непроницаемым лицом Спок-Два склонил голову в знак согласия и вышел. Сразу же, как за ним закрылась дверь, Кирк нажал кнопку интеркома и вызвал каюту Спока.

— Кирк вызывает Спока-Один.

— На связи, капитан.

— Немедленно прибудьте ко мне в кабинет.

Когда вошел Спок-Один, Кирк внезапно с ужасом осознал, что проблема идентификации была необычайно серьезной. Если бы Спок-Два, выйдя за дверь, просто прогулялся бы по коридору, а потом вернулся и объявил себя Споком-Один, то у капитана не было бы никакой возможности определить, что именно произошло. И сейчас, когда Кирк пришел к этой мысли ...

— Присаживайтесь, мистер Спок. Кирк — мостику.

— Это Ухура, капитан.

— Мистер Спок у вас?

Услышав такое, Спок-Один приподнял бровь, однако ничего не сказал.

— Нет, капитан, его здесь нет. На самом деле он заглянул сюда минут на пять, но уже ушел. Вы можете вызвать его каюту или же мне найти его для вас?

— Нет, спасибо, лейтенант, ничего срочного. Конец связи.

Один маленький кризис удалось предотвратить — или все же нет? Он приказал Споку-Два оставаться на мостике в течение десяти минут, а Ухура сказала, что он пробыл там всего лишь пять минут. Нет, вероятно, это ничего не значит, ведь занятые люди редко обращают внимание на присутствующих посторонних лиц и почти никогда не знают — как давно те ушли. Вроде бы ерунда, но ведь будут еще сотни других подобных затруднений. Ухура, к примеру, как и почти весь остальной экипаж, ничего не знает о том, что произошло в транспортаторной.

— Мистер Спок, я бы хотел, чтобы вы, начиная с этого момента, носили какой-нибудь опознавательный знак, причем уникальный и никогда не снимали его.

— Тогда, капитан, будет лучше, если его придумаете вы. Все, что может прийти в голову мне, может сделать и моя копия. Этот знак должен быть достаточно незаметным, по крайней мере, какое-то время.

Это имело смысл: Спок-Один не хотел, чтобы все четыреста-тридцать членов экипажа излишне смущались неразберихой с двумя Первыми офицерами до тех пор, пока это не станет неизбежным. Вместе с тем Кирк с болью осознал, что скрывать проблему — значит еще больше запутать и без того непростую ситуацию.

Капитан снял свое кольцо выпускника Академии и передал его Споку.

— Наденьте его, а мне отдайте свое. У вашего, хм, коллеги безусловно тоже есть собственное кольцо, но теперь при ближайшем рассмотрении я смогу различать вас. Колец, подобных моему на этом корабле нет, я абсолютно уверен в этом.

— Именно так, капитан, на «Энтерпрайз» нет других офицеров с подобными знаками отличия, и компьютер может это подтвердить.

— Я проверю. Вот только не рассматривайте этот обмен как проявление моего предпочтения вам — этот вопрос еще не решен. Это просто для моего удобства.

— Я все понимаю, капитан. Логические меры предосторожности.

Кирк вздрогнул. И тот, и другой офицер были подлинным Споком, вплоть до характерных речевых оборотов и всех нюансов в отношениях.

— Хорошо. Ну а теперь приступим к потрясению основ. Я только что разговаривал со Споком-Два, и мы достигли определенного прогресса, хотя и далеко не в том направлении, что мне нравится. Не удивлюсь, если вы придете к точно таким же выводам, что и он. Хотя, если подумать, прежде вам уже случалось не соглашаться друг с другом, поэтому я предпочту повторить все, что мы говорили. Короче, дело обстоит так ...

Спок-Один безмолвно выслушал капитанский отчет, и на лице его не было заметно ни единой эмоции, однако когда Кирк спросил его мнение по этому вопросу, то в ответ получил еще одно из многочисленных потрясений сегодняшнего дня.

— Могу я предположить, капитан, что с вашей стороны было бы нелогично ожидать от меня, что я хладнокровно поддержу эту точку зрения, — сказал Спок-Один. — Прежде всего, мы с вами являемся друзьями, и хотя я никогда намеренно не использовал этот факт в служебной обстановке, все обстоит именно так. То, что вы могли согласиться убить любого из Споков не может не искажать моих суждений.

Слушая Спока Кирк сохранял полное спокойствие и неподвижность, но будь он котом, его уши уже давно бы стояли торчком. Конечно, колебания в голосе Спока-Один были крайне слабы, однако для самого Спока даже это было беспрецедентно. Кирк же воспринял такую реакцию примерно так же, как если бы его первый офицер начал заикаться от негодования.

— Однажды вы были готовы убить меня, осторожно заметил капитан. — И какое-то время вы и в самом деле думали, что совершили это.

Было ужасно жестоко сказать так Споку, но времена вежливости, казалось, ушли в прошлое.

— Уверяю вас, Джим, что вспоминаю все это без всякой гордости, — произнес Спок-Один с какой-то холодной печалью, которую никто, кроме наполовину человека, наполовину вулканца не мог ни ощутить, ни тем более, выразить. — Позвольте напомнить вам, что в то время я был не в себе из-за брачной церемонии. Вы желаете, чтобы я снова вернулся в то иррациональное состояние? Или же хотите, чтобы я приветствовал наступление чего-то подобного у вас?

— Конечно, нет. Напротив, сейчас от вас мне нужна самая лучшая логика, которую вы когда-либо применяли в своей жизни.

— Капитан, в данной ситуации ничто другое не послужит лучше. Позвольте заметить, что предложение моего коллеги весьма неконсервативно. В его утверждении, что наше совместное пребывание на корабле будет стрессовым для нас обоих, есть доля справедливости. Но вряд ли мы оба будем испытывать одновременное беспокойство об одном и том же предмете; следовательно, вы можете использовать нас обоих: узнавая мнение каждого, а потом находя между ними баланс.

Призрачные колебания в голосе Спока полностью исчезли, а может быть, их надумал сам Кирк? Тем временем Спок продолжал:

— Кроме того, капитан, вопрос об идентичности абсолютно бессмысленен. Я могу заверить вас, что я — оригинал, и это утверждение не будет ложным даже в том случае, если на самом деле я — копия.

— Боюсь, что ваше объяснение следует продолжить дальше, — попросил Кирк. Та типичная для Спока сложность аргументации могла ложно обнадежить и капитан, к своему сожалению, знал это.

— Если я — копия, то у меня есть полное, непрерывное множество воспоминаний, которые были скопированы вместе со мной. Насколько мне известно, эти воспоминания отражают реальный опыт, а в их продолжительности нет никаких разрывов, равно как их нет в моих отношениях и способностях. Поэтому как для моих собственных целей, так и для ваших: каждый из нас является оригиналом, и нет никаких причин предпочитать одного из нас другому. Отличия, не имеющие отличий, таковыми не являются.

— Парадокс Маккоя, — тихо произнес Кирк.

— Один из классических парадоксов? Я с ним не знаком. Сейчас я цитировал Коржибски[4].

— Нет, это наш доктор придумал его всего лишь пару недель назад, но вдруг оказалось, что он был прав, — Кирк замолчал. Сам он не был специалистом в логике, но сейчас капитан столкнулся с двумя экспертами в этой сфере, каждый из которых доказывал обратное в вопросе жизни и смерти и оба делали это с одинаковой убедительностью.

— Мистер Спок, я сообщу вам, когда приму решение, однако это не тот вопрос, где можно рубить сплеча. В настоящее время я желаю, чтобы вы и ваш коллега по очереди заступали на вахту. Таким образом, я смогу постоянно пользоваться вашими услугами и мне не нужно будет выбирать между вами, а также бросать жребий о том, кому придется съезжать из вашей каюты.

— Идеальное временное решение, — прокомментировал Спок-Один, поднимаясь.

«Для тебя возможно и так, — думал Кирк, наблюдая за уходом своего гостя, — но вот твой «брат» хочет, чтобы ты был мертв».

Он глубоко вздохнул, а затем нажал кнопку интеркома.

— Док? Это Кирк. Приготовь-ка, пожалуйста, таблетки <


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.137 с.