Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2022-12-30 | 49 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
докторфилологическихнаук,профессор,МГИМО,МГОУ,зав.кафедрой лингвистики и гуманитарных дисциплинТульскогоуниверситетаэкономикииинформатики
Французские и итальянские стереотипы на российском перекрестке культур
Беликова Галина Васильевна
кандидаткультурологии,доцент,профессоркафедры романскихязыковим.В.Г.ГакаИнститутаиностранныхязыков,МПГУ
Базовая концептуальная метафора: когнитивно- семиологический аспект
Нагаева Ксения Эдуардовна
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в областиполитических наук ИМО и СПН, МГЛУ
Лингвокультурный концепт «République»
Полякова Наталия Владимировна
кандидат филологических наук, доцент,доцент кафедры романской филологии, МГОУ
Лингвокогнитивныеаспектыфункционированияпословицскомпонентом-ихтионимомврусскомифранцузскомязыках
Быкова Ольга Алексеевна
кандидат филологических наук, доцент кафедрылексикологииистилистикифранцузскогоязыкаФФЯ,ФГБОУ ВОМГЛУ
Жанровая спецификаинтернет-полилога
Петрова Светлана Алексеевна
кандидатфилологическихнаук,доценткафедрывторогоиностранногоязыка,ФГБОУВОМГЛУ
Многозначность понятия «след» в творчестве антильского писателя Патрика Шамуазо
Желяскова Клавдия Сергеевна
старший преподаватель кафедры лексикологии
и стилистики французского языка ФФЯ, ФГБОУ ВО МГЛУ
Предмет и методы когнитивной фразеологии
Хотног Анастасия Валерьевна
преподаватель кафедры фонетики и грамматикифранцузского языка ФФЯ,ФГБОУ ВО МГЛУ
О понятии «гибридность» в анализе дискурса
17:45–18:00 Подведениеитоговработывсекции18:00–18:30 ФУРШЕТ
18:30–19:30 Выступление студенческоготеатра
|
«Круассан»нафранцузскомязыке
17октября2019года,четвергРабота всекциях
Ауд. 75, Остоженка, 38
СЕКЦИЯ 2 Современные методы преподавания романских языков в эпохуполилингвизма
14:30–17:45 РАБОТАВСЕКЦИЯХ:
выступленияучастниковиоткрытаядискуссия16:00–16:15 Техническаяпауза
Модераторы: ЧернышковаНаталияВладимировна,
Морозова Мария Ивановна
Курбанова-Ильютко Камилла Искандеровна
кандидат филологических наук, доцент кафедрыфранцузского языкознания филологического факультета,МГУ им. М.В. Ломоносова
Какпреподаватьрегиональныевариантыфранцузского языка?
Чернышкова Наталия Владимировна
кандидат филологических наук, доцент,
Финансовый университет при Правительстве РоссийскойФедерации
Овозможностиобученияфранцузскомуязыкуспомощьюдистанционногоонлайн-курсавочномобразовательном процессе
Морозова Мария Ивановна
кандидат педагогических наук, доцент кафедрылексикологииистилистикифранцузскогоязыкаФФЯ,ФГБОУ ВОМГЛУ
Реализация деятельностного (в трактовке СоветаЕвропы)подходакобучениювзарубежныхучебникахфранцузского языка какиностранного
Мешкова Ирина Николаевна
кандидатфилологическихнаук,доцент,доценткафедрыиностранных языков юридического институтаРУДН ШереметьеваОльгаАлександровна
старшийпреподавателькафедрыиностранныхязыковюридического институтаРУДН
Проблемыпреподаванияфранцузскогоязыкакаквторогона неязыковыхфакультетах
Авдонина Марина Юрьевна
кандидатпсихологическихнаук,доцент,ФГБОУВОМГЛУ
Жабо Наталья Ивановна
кандидат филологических наук, доцент, РУДН
Возможности творческих заданий по курсу иностранного языка для специальных целей
Гуров Андрей Николаевич
кандидатфилологическихнаук,доценткафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУВОМГЛУ
Методика использования электронных комплексов впроцессепреподаванияиностранныхязыков
Антипова Татьяна Васильевна
преподаватель, ФГБОУ ВО МГЛУФормирование коммуникативных навыков
|
на материале текстов разных функциональных стилей
(языковойвуз,начальныйэтапподготовки,французскийязык)
17:45–18:00 Подведениеитоговработывсекции18:00–18:30 ФУРШЕТ
18:30–19:30 Выступление студенческоготеатра
«Круассан»нафранцузскомязыке
17октября2019года,четвергРабота всекциях
Ауд. 304, Остоженка, 38
СЕКЦИЯ 3 Проблемы современнойиспанистики:
Теоретическиеиприкладныеаспектыпреподавания испанского языка и перевода в полиэтническом пространстве
14:30–17:45 РАБОТАВСЕКЦИЯХ:
выступленияучастниковиоткрытаядискуссия16:00–16:15 Техническаяпауза
Модераторы: Федосова ОксанаВитальевна,
Альварес Солер Анна Александровна
Федосова Оксана Витальевна
докторфилологическихнаук,доцент,профессоркафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУВОМГЛУ
Национально-культурная специфика эвфемизмови дисфемизмов в современном испанскомдискурсе
Попова Евгения Андреевна
кандидат филологических наук,
доценткафедры2-гоиностранногоязыка,ФГБОУВОМГЛУ
Guajiro и jíbaro: единство в многообразии значений
Альварес СолерАннаАлександровна
кандидатфилологическихнаук,зав.кафедройиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУВОМГЛУ
Гончаренко Елизавета Сергеевна
преподавателькафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУ ВОМГЛУ
Креолизованныетекстыкакобъектпереводаиспособ обучения иностранномуязыку
Зайцева ЕкатеринаСергеевна
преподавателькафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУ ВОМГЛУ
Особенностииспанскогоюмораиспособыегопередачипри переводе испаноязычныхток-шоу
Пыжикова Анна Вячеславовна
преподавателькафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУ ВОМГЛУ
Особенности мнемической деятельности и стимуляция её развития у студентов 1 курса
Дуке Энао, Хуан Пабло
преподавателькафедрыиспанскогоязыкаиперевода.ФГБОУ ВОМГЛУ
ВоенныйконфликтвКолумбии:егоотражениеиэволюция вязыке
Мансо Вергара, Хавьер
аспирант, старший преподаватель, ФГБОУ ВО МГЛУ
«Чели» как лингвистическое и идоматическое выражение мадридской молодежи в 70-90-х годах XX века
Кузнецов Андрей Валерьевич
аспирант кафедры испанского языка и перевода,ФГБОУ ВОМГЛУ
Коммуникативно-прагматическая трактовка аллюзии как полифункционального феномена
Баранова Анна Алексеевна
|
аспирант,преподавателькафедрыиспанскогоязыкаиперевода,ФГБОУВОМГЛУ
ДискурссовременныхпарламентскихдебатоввИспании
Трофимова Ирина Анатольевна
аспирант,преподавателькафедрылингвистики и профессиональной коммуникации в области политическихнаук,ИМОиСПН,ФГБОУВОМГЛУ
Специфика формирования образа венесуэльского лидера в дискурсе современных испаноязычных СМИ
17:45–18:00 Подведениеитоговработывсекции18:00–18:30 ФУРШЕТ
18:30–19:30 Выступление студенческоготеатра
«Круассан»нафранцузскомязыке
17октября2019года,четвергРабота всекциях
Ауд.311, Остоженка,38
СЕКЦИЯ 4 Актуальныеисследованиявобластифонетикиисовременныеподходывпреподаваниифонетики
14:30–17:45 РАБОТАВСЕКЦИЯХ:
выступлениеучастниковиоткрытаядискуссия16:00–16:15 Техническаяпауза
Модераторы: БубноваГалинаИльинична,КогаловаЕленаАлександровна
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!