Оригинальное название на итальянском — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Оригинальное название на итальянском

2022-12-20 35
Оригинальное название на итальянском 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Эрнесто Боццано

Ксеноглоссия

(Средневековый полиглот)

Оригинальное название на итальянском

Эрнесто Боццано - Medianità poliglotta (Xenoglossia)

Libreria Lombarda

Милан (1933)

Питер Брюгель - Торре Бабель

Сводное содержание

Это медиумическое явление, при котором человек может говорить

языки, которые вы никогда не изучали, например, человек

Начать бегло говорить по-немецки, даже не выучив

Немец, будь немцем или живи с немцами.

Ксеноглоссия представляет собой очень интересные случаи.

В котором несколько исследователей представляют замечательные эпизоды с

Медиум Флоризель фон Рейтер, исследованный президентом доктором Дж.

Уолтер Франклин из Лондонского общества психических исследований,

Получившие сообщения на русском, венгерском, норвежском, польском,

Голландский, литовский, ирландский, персидский, арабский и турецкий языки.

Страница 2

Два

Помимо психографии, в нем можно писать длинные предложения на греческом языке.

И другие падежи на китайском, японском и древних диалектах, включая

Прямой голос, в котором иногда эти голоса были спиритизма

Известно присутствующим, кто их опознал

Готово, и почти всегда сообщения были на языках и диалектах

Неизвестна медиуму, ксеноглоссия письменно и прямым голосом.

Введение..................................................................................... два

Категория I

Кейсы, полученные с помощью говорящего автоматизма и медиумизма

аудитория..................................................................................... 7

Категория II

Дела, полученные с помощью автоматического письма (психография)... 36

Категория III

Дела, полученные прямым голосом................................... 121

Категория IV

Дела, полученные в письменной форме.............................. 151

Заключение.................................................................................. 172

Введение

Термин «ксеноглоссия» был предложен профессором Рише,

Чтобы точно отличить медиумизм

Сам полиглот, через который медиумы говорят или

Пишут на языках, которые они полностью игнорируют, а иногда

Игнорируется всеми присутствующими, связанными с этим делами, но радикально

Несколько, «глоссолалий», в которых пациенты спят

Люди говорят или пишут на несуществующих псевдоязыках,

В глубинах своего подсознания псевдоязыки, которые

Часто оказываются органическими, так как соответствуют правилам

Грамматический.

Стр. 3

3

Это не повод разбираться с этими последними

Которые являются сомнамбулическими-гипнотическими и не имеют ничего

Общего с «многоязычным медиумизмом», поскольку ничего

Мама присутствует с метапсихическими проявлениями этого

Пол, даже если случаи глоссолалии взаимосвязаны

В подлинных сверхъестественных проявлениях, что не

Вызвать сюрприз, так как помех не избежать

Подсознание в любой ветви метапсихики, пока

Психофизические законы, которые различают

Я являюсь медиумистическими состояниями сомнамбулических состояний.

С теоретической точки зрения «медиумизм полиглота» проявляет себя

Одно из важнейших проявлений феноменологии

Метапсихичен, потому что этим все

Шансы, что любой, кто хочет попытаться объяснить их, будет без

Отойти от сверхъестественных сил, присущих подсознанию

Потому что интерпретация фактов в духовном смысле

List, обоснованно неизбежно навязывается здесь. Хотели бы

Это означает, что, благодаря xenoglossia явлений,

Считают доказанным, что в медиумистическом опыте вмешательство

Духовные сущности, внешние по отношению к медиуму и присутствующим.

Я не игнорирую, что сторонники любой ценой

Подсознание всей метапсихической феноменологии,

Объясняя рассматриваемые проявления, через

Свои гипотезы, робко сформулировал другую,

Которая называется «родовой памятью», согласно которой

Форумы могли бы общаться полностью

Известно им, при условии, что любой из их предков

Принадлежали к людям, на языке которых они говорят. В этом случае снаружи

Предположил, что медиумические условия порождают

Наслоения гипотетического подсознания «родовая память»

В курсе, полное знание языка, на котором говорит родитель

Среды.

Ради истории важно помнить, что «памятные записки»

Родовая риа»была первоначально предложена русским врачом

Мария Манасейн, однако с очень ограниченным намерением объяснить

еще один широко обсуждаемый мнемонический феномен:

Появление воспоминаний о событиях, которые на самом деле

Стр. 4

4

Никогда не происходило в жизни того, кто их помнит, явление, которое

Манасейн после Летурно попытался объяснить, расширяя

Лингвистические знания.

Плохой.

Соответствующие) аннотации.

Категория I

Иностранный.

Собеседник, в разговоре.

Наконец, резюме проф. Рише,

Ende.

В сознании консультанта.

Гортань.

Выдержать это?

Ques (1901).

Общались.

Я начинаю с руки.

Форма».

Торможение.

Случай 4 - В предыдущем эпизоде ​​ говорилосьо

Что я пишу».

Год

Быть им».

Рассказывать.

Стр. 22

22

Нарра Турви:

«25 сентября 1909 года«Лайт» опубликовала

В следующем проявлении).

Армия вашей страны.

Скоро.

Вей. Однако ценность этих

Стр.25

25

Идентификация личности.

Что медиум не знал.

Я извлекаю его из Compte Rendu du Congrès Spirite 1890 года (стр.

Знание адреса Петерса.

Экстрасенсы.

Соответствующее племя».

Как объединить целую речь.

Раны».

Лондон, SW.)

Диум.

Внутренний.

Потерпевший.

Год

Лягушка.

Стр. 33

33

Йоханнес Бауэр, призрак семитского богословия в Университете

Хейл.

Сухой.

Так настоящее.

Касается последнего.

Год

Тереза ​​ Нойманизвлеклаиздализакрытуюкнигу.

Важность.

Сообщил об этом.

Стр.36

36

Категория II

Запрос наблюдался.

Быть убедительным.

317-353).

Анналы психических наук.

Греческое бето.

Понял.

Стр. 39

39

В Свете (1907, 25 мая, 1, 8 и 15 июня).

Год

Я в состоянии «транса».

Сначала видения

Мы.

В состоянии предвидеть».

Стр. 43

43

Наставник.

Стр.44

44

Бывших Отцов Церкви, часто

Материалисты или атеисты».

Явления

Абсолютно не понимаю.

Ты.

Р. - «Frater tuus».

Мистер Пинсон.

Стр. 48

48

Р. - Да: Андре.

Пинсон.

В. - Кто присутствует?

Р. - Байрон.

Р. - Живой (Vivo).

(Виктор Гюго уходит.)

Прямо. Наконец слово вышло.

- Скотт.

- Вы Вальтер Скотт?

- Я.

- Вам есть что сказать?

- Есть.

- Поскольку миссис Хьюго и Карлос не знают английского языка,

В. Скотт -

«Не злите барда; его лира сломана.

«Его последняя песня поет, его последнее слово сказано».

Мистер Пинсон переводит полученный значок:

«Не мучай барда; его лира была сломана.

«Он спел свою последнюю песню и сказал свою последнюю

слово."

Стр.50

50

Где имели место факты.

Указать проем.

Стр. 51

51

Рука, как телеграфист

Рассказы»для неверующих.

Святая истина.

Карлос Брайт говорит:

«Мистер Браун объяснил мне, как он пришел проверить

Отправьте перевод автору.

На том же языке.

В Европе документ.

Лиц.

Любимые.

Magnificabimur».

«Оремус»: «Посещение, quæsumus, Domine, жилье - это -

Биологическая эволюция.

Приложение».

Два

Произошло.

В нашу область.

Cer.

Вторжения индейцев.

Когда наступает день, когда

Так далее (стр. 341).

363, 364, 368.)

Правильно обслужил сам.

Рейтер и его мать.

С движущимся указателем».

Стр.73

73

Ангел утешения.

Арабский.

Чрезмерно удлиняются.

Генрих Вильгельм Эрнст?»

1865.)

Итт ленни орвендек».

Наша тема.)

Флоризель фон Рейтер комментирует этот эпизод следующим образом:

«Эта сессия была действительно замечательной, потому что она

СНТОДАЛЕТНЕДАЛЕК

ОШТОСПРАХТСЕЛЕ Э.

Фраза «Благодарю вас».

Р. - «Нет, благо вооё».

Сессия закончилась.

Чтобы понять себя.)

Стр.79

79

- «Не да леко» означает: «Недалеко». (Я не могу-

Состояние».)

- «Што справитее» - не очень правильная фраза. В

Фонетический диапазон слов.

Прямо: «Благадарст вуё».

В данный момент.

Год

Брайко.

Как только «Индикатор» начал двигаться, мы спросили:

- Кто там?

Р. - «Джа эта» (Это я)

В. - Ты кто?

Р. - «Я ахтайц» (я отец).

7

Р. - «Дах мне» (С дочкой).

8

Доволен этим.)

Р. - «Нетт». (Нет).

Только.

В. - Ты кто?

Понял.)

Перевел Ма».

В. - Кем?

Р. - «Для твоей матери».

Аналогичный опыт.

На следующий день мой духовный наставник Николас написал:

Поэтому я вмешаюсь».

С тобой сегодня вечером».

Потом было сказано что-то, что я записал вот так:

"Я петакт".

Идти.)

Т.е.) «Остал».

Это написал отец Станислоу.

Стр. Решебника 84

84

Носить.

Р. - "Очень благахдарен". (Большое спасибо вам.)

Помни ее.

В. - Ты кто?

Р. - «Переводчик».

Отдал.

Объяснять факты вместе.

Стр.86

86

Натуралистический.

Эти ночи».

Стыд: я недоволен тобой».

(Остальное было на английском языке и подписано польским именем

Еще двадцать четыре часа.

Польский язык.

(Ниже приведены буквы сообщения на польском языке, без

Вскоре было сказано: «Так».

Переписано правильно?

Берлин. - СЗ 6.)

Вот исходный текст сообщения:

«Dschichei jescheze nie puschno moge lepie наступает уже

Рифмы.

Novadas.

Инциденты того же рода.

Это перевод.

«Goeden avond. Hoe vaart ge? Ik ben een vriend. Ик Бен

verhengd u weertezien, myn vriend. Ge ziet пошел ".

Год назад.)

"Dat zal nietxel gaan". (Это не может пойти хорошо.)

«Ик Сприк Эрнслиг». (Говорю с вами искренне.)

"Ik vind het beter". (Мой совет лучше.)

«Ja, ik weet her zeker het is beter». (Да, я уверен

Что так лучше.)

"Neem u cen andermal in acht." (В противном случае действуйте с

рассудительность.) ".

"Ik waarschuw u." (Я предупреждаю вас.)

«Weest verstanding, in dien u mijn raad wilt volgen».

(Объясните мне причину и следуйте моему совету.)

"Spreken wijer niet meer van, mijn vriend". (Достаточно; нет

Измир.

Искренне приветствую вас».

(Подпись следует.) (Ob. Cit., Pp. 245-248.)

Означает.

Февраля 1927 г.

«Разведка», заявившая по-английски: «Я могу писать числа.

Минут.

Стр.96

96

Мос, на восточном языке.

На «индостаническом» языке.

Символически передается.)

Дубильный.

Правильно.

- 14 февраля 1927 г., в 19:00. - После

Сын.)

Разговор прекратился.

В. - Вы присутствуете.

Р. - «Бали».

В. - «Бали» - это слово?

Р. - «Бали, Сахиб».

Р. - «Бали» (Да.)

Расследования».

Открывать.

Восточное выражение.)

F. v. К. - Это персидский?

Орфографическая карта.)

F. v. Ю. - Ты вернешься?

Визенбург?»

Р. - «На, на». (Нет нет.)

Числа второго месяца года?

Р. - «Бали». (Да).

В. - В 21:00?

В. - В 19:00?

100

- Заседание 15 февраля в 19.00:

«Индикатор» пишет: «Selam batscham». (Доброе утро,

Мир.)

"Band, tschi bajard bikuman?" (Что ты хочешь чтобы я сделал?

Вот?)

«Биби ци хасир кун». (Всегда занимайся этим

Спасибо; или: Благодарю.)

Гунащта».

9

(Пословичное выражение: «Время меняется, и с

Они меняют условия».)

Время.)

Хватит писать?

101

256-262.)

Родители.

Необходимо было устранить два очень трудных обстоятельства:

102

такой, со всеми требованиями, предъявляемыми софистами-исследователями

Научный.

Медиумистический.

Медиумистический.

Вот.

103

«Важно дополнить информацию от сэра Артура Конана.

Быстро пропадает».

104

Соч., п. 316-318.)

105

Этого она не знала.

Флоризель фон Рейтер сообщает:

«22 июля 1928 года мы были в Ипсвиче, на-

SPR, включая пре-

Звучит: «Сурасыките».

В. - Разве это не японец?

106

"Миэльс драуге сурасыките"; затем он указывает на меня и говорит:

«Kaip tamstai»... Предложение не закончено... подождите... нет

скажи... "секаси". Он доволен и говорит мне: «Aciú». В

время от времени повторяйте: «Aciú tamsta». Теперь говорит: «Zupones

Говоря «Асиу».

Докладчик размышляет:

«В момент передачи сообщения нет

107

«Документ составлен на литовском языке и на

Кто получил сообщение.)

- Произнесите: «лабай молона» и улыбнитесь (следует сказать «малона»:

Весьма признателен.)

- Когда я спросил его, что он хочет, он ответил: «Несу

Пратау»(не понимаю.)

Стр.108

108

- Указывает на этого господина, говоря: «Miels drauge surasyki-

Произносится.

Они были.

109

Al.

Проверено психографически.

110

Полвека назад.

111

Интересное наблюдение.

112

Замечательно и непоправимо.

Стр.113

113

Диум Марджери.

114

502)

Упомянутое выше.

Китайский.

Сообщая об этом случае, доктор Ричардсон продолжает:

«Позже«Уолтер»приказал нам предоставить бумагу и

Бостон.

115

Neses.

Лайм-стрит.

Падает.

Китайский текст.

116

Что китайские врачи ожидали

Объявил.

117

501.)

118

119

120

Ксеноглоссия волос.

121

Категория III

122

Важность.

Недостаток.

Прошлое.

123

124

125

Разговорной речи.

Экстрасенс.

Я отнесу этот случай к книге вице-адмирала Усборна Мура:

126

«Импровистически и к большому изумлению моего друга

Мая.

Цию на сербском языке.

Профессор Лоренц Селенка из Университета

127

Английский язык.

128

Вне.

129

Я пришел сюда с другими».

Звезды, стр. 32-33.)

Личность.

*

Стр.130

130

Мес.

Ваши дети.

Маленький.

Забрав этот Дух, «Берт Ева-

rett»(Духовный проводник), который, обращаясь к г-ну Комаи, сказал:

«Вместе с братом есть и твой

мама."

Стр.131

131

Р. - Есть.

В. - Ты кто?

Р. - Твой отец.

Стр. Решебника 132

132

Я говорю тебе.)

Имя.)

Р. - Уильям Эванс.

В. - Сэр? (Округ?)

Р. - Tre. (Город.)

В. - Ble mae'r ty? (Какая обстановка в доме?)

В пол.

133

Приведи его.

134

Валиантин.

В этом эпизоде ​​ дотого, какдругойпроизошелстремя Я-

Скорость.

В этом же эпизоде ​​ перемежаетсяодининцидентс ксено

Своевременно укажем.

Эпизод.

Врач, профессор Навилль Уаймант из Университета

135

136

Настоящий звук.

Пирс.

Я спросил: "Кто ты?"

Стр.137

137

Фу-цзы».

Мне ответили: «Киу».

138

Профессор Уаймант продолжил:

«Я также попросил«голос»объяснить значение

некоторые неясные образы этой поэзии. Это, например:

«Из-за страха моя лошадь изменила цвет». Объяснил «голос»

10

Монгольский».

139

140

«Обнародованные факты содержат серьезную проблему, которую необходимо решить.

Серьезное рассмотрение».

141

Думать обо всем этом?

142

«Когда вам проявляется«Кунг-фу-цзы», в этом нет необходимости

Тот присутствовал бы лично.

143

Авен Пересмотрено, с. 86.)

И приемлемо.

*

144

145

Теория.

Для детей.

146

Сихика.

147

Внешнее подсознание.

148

Высокая температура.

*

Мысли.

149

Валиантин средний.

150

Выявить.

151

Категория IV

В кратких аннотациях.

*

Вот.

Стр.152

152

Узнать все.

Примерно через полчаса тихого ожидания мы увидели

153

Гроте.

Стр. Решебника 154

154

Духовный генезис.

11

Затем я проявил себя так:

«Важно отметить весьма показательный факт, что

155

156

Он положил доску на колени

157

158

- «43»: Вы слышали, что сказано: люби ближнего и ненавидь?

Твой враг.

- «44»: Но я говорю вам: любите врагов ваших,

Циситив».

159

Факты.

Стр. Решебника 160

160

Наставники.

На странице 153 цитируемой книги я выражаюсь так:

«Продолжая нашу презентацию примечательных случаев

Этот инцидент.

161

Герр Д.

162

В офис.

Крошечная рука.

К запястью, в котором

163

Без малейшего шума,

Все.

Три человека.

- «Она пишет», - объявил герр Э.

164

165

Воспроизведенный.

166

Доказано.

167

Защита спиритизма.

168

Однажды, когда личность

169

170

Это не имеет значения.

171

Из xenoglossia.

Стр. Решебника 172

172

Заключение

Разговор момента».

173

Чужой мозг.

174

Это.

Плакать.

На пятом месте представлена ​​ гипотеза«анамнеза».

175

Время.

176

Высший.

Плохой.

177

Химия, стр. 790.)

Выше, все законные оценки и

Ты.

Стр. Решебника 178

178

Факты.

Что я ошибаюсь.

Медиумические переживания.

179

Если «избранный» судьбой.

Оценки:

1

XXVI).

Два

Это перевод:

«Дорогой отец, дорогой брат:

«Я здесь с тобой, но мне очень трудно

(в) говорить. Мои усилия намного труднее, чем ваши

То же, стр. 237.

5

То же, стр. 239.

Стр. Решебника 180

180

6

Не неверны. (NT)

9

Поправил ее. (NT)

10

11

В переводе на португальский язык с названием французского издания:

Эрнесто Боццано

Ксеноглоссия

(Средневековый полиглот)

Оригинальное название на итальянском

Эрнесто Боццано - Medianità poliglotta (Xenoglossia)

Libreria Lombarda

Милан (1933)


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.442 с.