Правильное расположение частей  делового письма — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Правильное расположение частей  делового письма

2022-11-14 45
Правильное расположение частей  делового письма 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1) A.X.C. Records Ltd.,

   41Broadway,

   Liverpool L915PB

   12 may 2005

2) The Sales Department, South importers Ltd.,

   Dane Street, Northam,

   Southampton 509 4YQ

 

  3) Dear Sirs,

 

  4) We are a large music shop in the centre of Liverpool and would like to know more about the tapes and cassettes you advertise in the month’s edition

  of Music Monthly

 

 5)       Yours faithfully

_____________

Jeffry Allen

Director

 

Служебная записка

To           :   Caroline Burton

From       :  Sue Swiss

Subject    : meeting with a client

Date         :  Monday, 30 April

 

I have to change the date of a meeting with Mr. John Williams scheduled for 6 May because of the urgent trip to the headquarters of our company from 4 May to 10 May. Will you please make new arrangements with him.

      

Thanks

 

 

Стандартная последовательность разделов резюме

 

     1) Personal Details

     2) Professional experience

     3) Education

     4) Skills

     5) Activities

     6) References   

 

Отрывки различных видов деловых документов

 

Letter of complaint (жалоба)

I am writing in connection with the above invoice for an MX3 Facsimile machine. We receive this machine yesterday. Unfortunately, the power cable is missing.

 We would be glad if you could send us one as soon as possible.

          …………………………….

         (From Company to Company by A.Littlejohn)

Contract (контракт)

The goods will be considered as delivered by the Sellers and accepted by the Buyers:

1) as regards the gross weight and the number of cases – in accordance with the weight and the number of cases stated in an airway bill.

2) as regards the net weight and the quality – in accordance with the Sellers’Specification. The date of an airway bill is to be considered as the data of delivery.

           ………………………………………………………………..

                                          (From Business English by A.P.Andreushkin)

 

Memo (записка)

There will be general staff meeting at 10.00a.m. on 5 October2006 in the conference room on the 7th floor. Paul Paddington, Director General, who came with a short visit to us, would like to make a speech. Further details will be circulated next week. Those unable to attend, please, let me know before 4 October.           ………………………………………………………………..

                                          (From Business English L.Vasilyeva)   

 

4) Letter of enquire /request (запрос, требование)     

               Dear Sir or Madam:

              In the April 4, 2006 Boston Daily News I read about your new camera, the XL-Lite Since I am a photographer with Bay State magazine, it is important that I know about new cameras.

              Would you please send me information on the camera? I would like to know when the camera will be available and how much it will cost.

               Thank you for your attention.

           ………………………………………………………………..

                         (From Business Correspondence by A.P. Andreushkin)

5) Letter of inquiry (запрос)

    We are seeking support from the Foundation to enable us to develop a pilot program. We ask for your partnership because of the Foundation’s interest in alternative education and youth leadership development especially for those from the underrepresented minority communities. We look forward to your consideration of our request and the opportunity to submit a formal proposal for your review.

   ………………………………………………………………..

                         (From Business Correspondence   by A.P.Andreushkin)

 

Letter of apology (извинение)

Thank you for your fax dated 13 May concerning your order for five of our drills.

We must apologies for the delay in shipping this order. This was due to unforeseen circumstances. However, we are dealing with your order now and it will be sent without further delay.

 (From Company to Company by A.Litllejohn)

 

 

CV (краткая биография)

Education: Park High School

 

Experience: Twenty years in US army – Physical Fitness Instructor. Traveled all over the world. Left  army three years ago. Has  taken courses in marketing and computing. Over the last two years has run a fitness centre in Lower Manhattan very successfully.               

    

Skills:      Speaks Spanish fluently. Is a successful disk  jockey in a downtown club.

 

Accepting a Position (принятие предложения о работе).

Dear Mrs. Douglas

Your Offer of Position as Sales Manager

Thank you for your letter of 10 August. I am pleased to accept your offer of the post of Sales Manager.

I understand that working hours are 9.00 a.m.-5.00 p.m. with one hour for lunch. The starting salary of $15500 will be reviewed after a three-month probationary period.

I confirm that I will be free to start work at 9.00a.m. on 1 September, and will contact you on arrival. I am eager to apply my education, skills and experience. I look forward to becoming a member of your team.

Yours sincerely,

Robin Bright.

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.