О применении судами норм Гражданского процессуального законодательства, регламентирующих производство в Суде апелляционной инстанции — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

О применении судами норм Гражданского процессуального законодательства, регламентирующих производство в Суде апелляционной инстанции

2022-11-14 20
О применении судами норм Гражданского процессуального законодательства, регламентирующих производство в Суде апелляционной инстанции 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Срок и порядок подачи апелляционных жалобы, представления

Действия суда первой инстанции после поступления

апелляционных жалобы, представления

 

5. Апелляционные жалоба, представление на не вступившие в законную силу решения суда первой инстанции в соответствии с частью 1 статьи 321 ГПК РФ подаются через суд, принявший решение.

Подача апелляционных жалобы, представления непосредственно в суд апелляционной инстанции не является основанием для их возвращения заявителю. Исходя из положений части 1 статьи 321 ГПК РФ такие апелляционные жалоба, представление подлежат направлению сопроводительным письмом суда апелляционной инстанции в суд, вынесший решение, для совершения действий, предусмотренных статьей 325 ГПК РФ, о чем сообщается лицу, подавшему апелляционные жалобу, представление.

6. Течение месячного срока на подачу апелляционных жалобы, представления, предусмотренного частью 2 статьи 321 ГПК РФ, начинается согласно части 3 статьи 107 и статье 199 ГПК РФ со дня, следующего за днем составления мотивированного решения суда (принятия решения суда в окончательной форме), и оканчивается согласно статье 108 ГПК РФ в соответствующее число следующего месяца.

Если составление мотивированного решения суда отложено на определенный срок, который в силу статьи 199 ГПК РФ не должен превышать пять дней со дня окончания разбирательства дела, судья-председательствующий при объявлении резолютивной части решения суда в силу положений части 2 статьи 193 ГПК РФ разъясняет лицам, участвующим в деле, их представителям, когда они могут ознакомиться с мотивированным решением суда, что на основании пункта 13 части 2 статьи 229 ГПК РФ должно быть отражено в протоколе судебного заседания.

Срок на подачу апелляционных жалобы, представления не считается пропущенным, если они были сданы в организацию почтовой связи до двадцати четырех часов последнего дня срока (часть 3 статьи 108 ГПК РФ). В этом случае дата подачи апелляционных жалобы, представления определяется по штемпелю на конверте, квитанции о приеме заказной корреспонденции либо иному документу, подтверждающему прием корреспонденции (справка почтового отделения, копия реестра на отправку почтовой корреспонденции и т.п.). Указанные правила применяются и в отношении апелляционных жалобы, представления, поданных непосредственно в суд апелляционной инстанции.

Судам следует учитывать, что ГПК РФ могут быть предусмотрены сокращенные сроки подачи апелляционных жалобы, представления на судебные постановления по отдельным категориям дел. Так, в части 3 статьи 261 ГПК РФ установлен сокращенный срок подачи апелляционных жалоб, представлений на судебные постановления по делам о защите избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации, вынесенные в период избирательной кампании, кампании референдума до дня голосования, который составляет пять дней со дня принятия обжалуемых судебных постановлений.

7. Лицо, пропустившее срок апелляционного обжалования, вправе обратиться в суд, постановивший решение, с заявлением (ходатайством) о восстановлении пропущенного процессуального срока. В заявлении (ходатайстве) должны быть указаны причины пропуска срока на подачу апелляционных жалобы, представления.

Одновременно с заявлением о восстановлении пропущенного срока в суд первой инстанции в соответствии с требованиями части 3 статьи 112 ГПК РФ должны быть поданы апелляционные жалоба, представление, отвечающие требованиям статьи 322 ГПК РФ.

Обратить внимание судов на то, что соответствующая просьба лица, пропустившего срок апелляционного обжалования, может содержаться непосредственно в апелляционных жалобе, представлении.

При этом необходимо учитывать, что, когда на судебное постановление поданы апелляционные жалоба, представление и одновременно поставлен вопрос о восстановлении пропущенного процессуального срока, суд первой инстанции сначала решает вопрос о восстановлении срока, а затем выполняет требования статьи 325 ГПК РФ и направляет дело вместе с апелляционными жалобой, представлением для рассмотрения в суд апелляционной инстанции. В случае признания причин пропуска процессуального срока неуважительными апелляционные жалоба, представление на основании пункта 2 части 1 статьи 324 ГПК РФ возвращаются лицу, их подавшему, после вступления в законную силу определения об отказе в восстановлении пропущенного процессуального срока.

8. Заявление о восстановлении срока на подачу апелляционных жалобы, представления рассматривается судом первой инстанции по правилам статьи 112 ГПК РФ в судебном заседании с извещением участвующих в деле лиц, неявка которых не является препятствием к разрешению поставленного перед судом вопроса.

Суд первой инстанции на основании статьи 112 ГПК РФ восстанавливает срок на подачу апелляционных жалобы, представления, если признает причины его пропуска уважительными.

Для лиц, участвующих в деле, к уважительным причинам пропуска указанного срока, в частности, могут быть отнесены: обстоятельства, связанные с личностью лица, подающего апелляционную жалобу (тяжелая болезнь, беспомощное состояние, неграмотность и т.п.); получение лицом, не присутствовавшим в судебном заседании, в котором закончилось разбирательство дела, копии решения суда по истечении срока обжалования или когда времени, оставшегося до истечения этого срока, явно недостаточно для ознакомления с материалами дела и составления мотивированных апелляционных жалобы, представления; неразъяснение судом первой инстанции в нарушение требований статьи 193 и части 5 статьи 198 ГПК РФ порядка и срока обжалования решения суда; несоблюдение судом установленного статьей 199 ГПК РФ срока, на который может быть отложено составление мотивированного решения суда, или установленного статьей 214 ГПК РФ срока высылки копии решения суда лицам, участвующим в деле, но не присутствовавшим в судебном заседании, в котором закончилось разбирательство дела, если такие нарушения привели к невозможности подготовки и подачи мотивированных апелляционных жалобы, представления в установленный для этого срок.

При решении вопроса о восстановлении срока апелляционного обжалования лицам, не привлеченным к участию в деле, о правах и обязанностях которых судом принято решение, судам первой инстанции следует учитывать своевременность обращения таких лиц с заявлением (ходатайством) о восстановлении указанного срока, которая определяется исходя из сроков, установленных статьями 321, 332 ГПК РФ и исчисляемых с момента, когда они узнали или должны были узнать о нарушении их прав и (или) возложении на них обязанностей обжалуемым судебным постановлением.

Пропуск прокурором срока принесения апелляционного представления не лишает лицо, в интересах которого прокурор обращался с заявлением в суд первой инстанции, права самостоятельно обратиться с заявлением (ходатайством) о восстановлении срока подачи апелляционной жалобы.

Вместе с тем не могут рассматриваться в качестве уважительных причин пропуска юридическим лицом срока апелляционного обжалования такие обстоятельства, как нахождение представителя организации в командировке или отпуске, смена руководителя организации либо его нахождение в командировке или отпуске, отсутствие в штате организации юриста и т.п.

9. Исходя из положений пункта 5 части 1 статьи 225 ГПК РФ определение суда первой инстанции о восстановлении или об отказе в восстановлении пропущенного срока апелляционного обжалования должно быть мотивировано. На указанное определение может быть подана частная жалоба, принесено представление прокурора в соответствии с частью 5 статьи 112 ГПК РФ.

В случае отмены определения об отказе в восстановлении срока на подачу апелляционных жалобы, представления и восстановления этого срока либо оставления без изменения определения о восстановлении указанного срока суд апелляционной инстанции направляет дело с апелляционными жалобой, представлением в суд первой инстанции для проверки их на соответствие требованиям статьи 322 ГПК РФ и совершения действий, предусмотренных статьей 325 ГПК РФ.

Вместе с тем в целях соблюдения разумных сроков судопроизводства (статья 6.1 ГПК РФ) суд апелляционной инстанции вправе не направлять дело с апелляционными жалобой, представлением в суд первой инстанции, если установит, что апелляционные жалоба, представление отвечают всем требованиям статьи 322 ГПК РФ. В этом случае суд апелляционной инстанции выполняет действия, предусмотренные частью 1 статьи 325 ГПК РФ, и извещает лиц, участвующих в деле, о времени и месте рассмотрения дела по апелляционным жалобе, представлению.

 

Б. Судебные расходы

Приложение 1

"Санди Таймс" (Sunday Times) против Соединенного Королевства

Судебное решение от 6 ноября 1980 г. (статья 50)

Краткое неофициальное изложение обстоятельств дела

 

Европейский Суд в решении по делу "Санди таймс" против Соединенного Королевства от 26 апреля 1979 г. признал нарушением статьи 10 Конвенции (свобода выражения мнений) судебный запрет газете публиковать материалы, освещающие скандал об оказавшемся вредоносным лекарственном препарате "талидомид".

В постановляющей части решения Суд указал, что вопрос о справедливом возмещении не готов для рассмотрения, и отложил его, указав на возможность урегулирования этого вопроса самими сторонами по делу. Однако в установленный срок газета и государственные власти к соглашению не пришли, и вопрос пришлось решать судебным путем.

Извлечение из судебного решения

Вопросы права

I. Общие аспекты

12. Статья 50 Конвенции гласит:

"Если Суд установит, что решение или мера, принятые судебными или иными властями Высокой Договаривающейся Стороны, полностью или частично противоречат обязательствам, вытекающим из настоящей Конвенции, а также если внутреннее право упомянутой Стороны допускает лишь частичное возмещение последствий такого решения или такой меры, то решением Суда, если в этом есть необходимость, предусматривается справедливое возмещение потерпевшей стороне".

13. Вопрос о применимости этой нормы к настоящему делу в Суде не оспаривался.

Заявители, вне сомнения, являются "потерпевшей стороной" (понятие, синонимичное понятию "жертва", употребляемому в статье 25) в том смысле, что они прямо указаны в решении Суда от 26 апреля 1979 г., признавшего нарушенным право, предусмотренное Конвенцией (см. также решение по делу Де Вильде, Оомс и Версип против Бельгии от 10 марта 1972 г. Серия А, т. 14, с. 11, п. 23).

Никто также не полагал, что английское право дает возможность полного возмещения последствий такого решения. В любом случае, как указали представители Комиссии, действительная природа нарушения (права на свободу выражать свое мнение) не дает возможности осуществить такое возмещение (см. mutatis mutandis решение по делу Кенига от 10 марта 1980 г. Серия А, т. 36, с. 14, п. 5).

14. Представители Комиссии считают, что в настоящем деле нет оснований для рассмотрения вопроса о материальном ущербе. Тем не менее ими было высказано мнение о принципиальной возможности некоторой денежной компенсации морального вреда заявителя. Правительство с этим не согласилось.

Жалобы заявителей действительно содержат ссылки на предположительно понесенный ими материальный и моральный ущерб. Однако в своем первоначальном требовании по статье 50 заявители ограничились судебными издержками и расходами (см. п. 2 выше и п. 78 решения Суда от 26 апреля 1979 г.). В своих разъяснениях от 10 октября 1979 г. заявители ясно указали на то, что их требования о справедливом возмещении и сейчас ограничены этим.

В рамках статьи 50 Суд обычно рассматривает лишь заявленные требования о возмещении вреда (см., например, решение по делу Девеера от 27 февраля 1980 г. Серия А, т. 35, с. 31-32, п. 59-60). Если дело не затрагивает публичного порядка, Суд по собственной инициативе не рассматривает вопросы о причинении заявителю иного ущерба. Соответственно, Суд считает, что единственный вопрос, требующий его решения, - это вопрос о компенсации издержек и расходов.

15. Заявители утверждают, что нет оснований отступать от общего английского правила о том, что "издержки следуют за основным делом" (см. п. 9 выше).

Суд уточнил - и в этом он согласен с представителем Комиссии, - что, если он принимает к рассмотрению вопрос о возмещении вреда по статье 50, он не должен руководствоваться в этом вопросе национальными правовыми нормами. Как отметило Правительство, в данном деле потерпевшая сторона автоматически не получает права на возмещение ущерба; Суд предоставляет "справедливое возмещение", только "если в этом есть необходимость", и лишь он правомочен решить, что он будет считать справедливым.

16. Основное возражение Правительства сводится к тому, что в данных обстоятельствах статья 50 не требует обязать Соединенное Королевство оплатить издержки и расходы, понесенные заявителями в английских судах и органах Конвенции. Правительство основывает свое мнение на предыдущих решениях Суда, в соответствии с которыми само признание факта нарушения рассматривалось как "справедливое возмещение" (решение по делу Голдера от 21 февраля 1975 г. Серия А, т. 18, с. 22-23, п. 46; решение по делу Энгель и другие от 23 ноября 1976 г. Серия А, т. 22, с. 69, п. 11; решение по делу Маркс от 13 июня 1979 г. Серия А, т. 31, с. 29, п. 68).

В настоящем деле Суд считает правомерным проводить различие, как это имело место в деле Неймастера (решение от 7 мая 1974 г. Серия А, т. 17, с. 20-21, п. 43), между ущербом вследствие нарушения Конвенции и необходимыми расходами, понесенными заявителем. Все вышеупомянутые Правительством решения касаются первого вопроса, в то время как Суд, сдержанно относясь к возмещению этого ущерба, обычно положительно решает вопрос о судебных издержках и расходах (см. вышеуказанные решения по делам Неймастера, Девеера и Кенига). Действительно, трудно себе представить, что признание факта нарушения может само по себе явиться справедливым возмещением этих расходов.

В поддержку своего мнения Правительство перечислило ряд "особенностей" настоящего дела. Одна из них (предполагаемая договоренность между сторонами - см. п. 7 выше) относится только к расходам в английских судах, другая (расходы, по мнению ответчика, не подлежащие возмещению) - только к расходам в органах Конвенции. Суд рассмотрит эти вопросы в и ниже, а пока ограничится рассмотрением аргументов иного рода.

       Правительство утверждает, что разбирательство в английских судах явилось результатом "тесного сотрудничества", т.е. заявители "приветствовали" возможность проверки их дела в судебном порядке. Если бы подразумевалось, что заявители согласились при этом принять на себя риск издержек по делу с неопределенным исходом, то Суд подтвердил бы, что весьма существенная часть спора действительно носит именно такой характер, как указывает Правительство. Кстати, во многих правовых системах Высоких Договаривающихся Сторон данная ситуация не препятствует выигравшей стороне получить возмещение издержек и расходов. Более того, сомнительно, что в этом случае заявителей можно рассматривать как добровольных участников судебного разбирательства. В ином случае у них была только одна возможность опубликовать спорную статью, воспользоваться которой они опасались, а именно: публикация этой статьи с риском применения серьезных санкций в соответствии с нормами о неуважении к суду. Следует отметить, что данная особенность дела не имеет отношения к вопросу возмещения расходов, понесенных в органах Конвенции.

       Правительство подчеркивает также, что запрет Палаты лордов был ограничен в отношении сферы его применения и срока действия; более того, он был отменен 23 июня 1976 г. Однако это не меняет того положения, что заявители в течение почти трех лет были частично лишены права на свободу выражать свое мнение в нарушение статьи 10 Конвенции.

       Наконец, Правительство упомянуло о данном им обещании внести поправки в действующие нормы о неуважении к суду и о небольшом перевесе голосов, посредством которого Комиссия и Суд пришли к своим выводам. Однако эти особенности не имеют отношения к рассмотрению настоящих жалоб, поскольку заинтересованные Высокие Договаривающиеся Стороны в любом случае обязаны привести свое внутреннее право в соответствие с требованиями Конвенции. При этом правовые последствия не зависят от того, каким большинством голосов, согласно действующим правилам (статья 34 и статья 51 п. 2 Конвенции и статья 20 п. 1 Регламента Суда), Комиссия и Суд приняли свои решения.

       Суд не видит причин, позволяющих ему отойти в настоящем деле от сложившейся практики, и, соответственно, отклоняет данное основное возражение Правительства.

 

II. Расходы, понесенные в английских судах

 

       17. В субсидиарном порядке Правительство заявляет о том, что не следует возмещать заявителям расходы в английских судах по следующим причинам:

- расходы не были понесены с целью оспаривания или установления нарушения Конвенции, поскольку до момента решения Палаты лордов 18 июля 1973 года такового не было;

- "присуждение заявителям компенсации расходов противоречило бы четко сформулированной договоренности между ними и Генеральным атторнеем в связи с их конкретной просьбой и исключительно ради блага заявителей" и "было бы неверно позволить заявителям отойти" от этой договоренности.

       18. Что касается первого пункта, то Суд обращает внимание лишь на то, что заявители понесли эти расходы, стремясь утвердить принцип свободы на выражение собственного мнения, т.е. права, гарантированного им Конвенцией. Кроме того, в целом разбирательство в английских судах было необходимым предварительным условием для последующей передачи дела в Комиссию (статья 26; см. решение по делу Де Вильде, Оомс и Версип против Бельгии от 18 июня 1971 г. Серия А, т. 12, с. 29, п. 50, и по делу Эйри от 9 октября 1979 г. Серия А, т. 32, с. 10-11, п. 18).

       19. Что касается второго пункта, то здесь Правительство утверждает, что вопрос о расходах, связанных с процессом в английских судах, явился предметом договоренности, последствия которой были двоякого рода, а именно "Таймс ньюспейперс лтд." была освобождена от обязанности возместить расходы Генерального атторнея, но согласилась нести собственные расходы, равно как и не просить Генерального атторнея взять на себя хотя бы их часть. Это якобы вытекает из факта обмена письмами между сторонами и из последующего разбирательства в Палате лордов.

Заявители не отрицают существование такой договоренности, однако утверждают следующее:

- договоренность вообще не касалась их собственных расходов, а только расходов Генерального атторнея, поскольку в любом случае им не было смысла "соглашаться" оплачивать собственные расходы, которые заявители так или иначе должны понести как сторона, проигравшая дело;

- единственным результатом договоренности было уменьшение размера их требования на основании статьи 50, т.е. если бы они не просили уменьшить свои расходы, то они взяли бы их на себя и теперь вынуждены были бы просить Суд об их возмещении Генеральным атторнеем;

- в любом случае они никогда не договаривались отказаться от обращения в органы Конвенции в целях возмещения расходов в английских судах.

Представители Комиссии полагают, что такая договоренность "предметна" и позволяет Суду оценить, какие возможные расходы заявителей в национальных судах должны приниматься во внимание.

       20. Представители Комиссии обратили внимание на то, что указанные обменные письма не идентичны по своему содержанию (см. п. 7 выше). "Таймс ньюспейперс лтд." задала в письме следующий вопрос: в случае если подтвердятся предположения газеты о неблагоприятном для нее решении Палаты лордов, готов ли Генеральный атторней пойти на уступки и отойти от обычного английского правила, дающего ему право на возмещение своих расходов (см. п. 9 выше)? Ответ, однако, был дан в том смысле, что Генеральный атторней полагает, что каждая сторона должна нести свои собственные расходы "независимо от результатов".

Хотя указанный обмен письмами не является сам по себе достаточным доказательством обязательного для сторон соглашения, тем не менее дальнейшие действия сторон показывают, что они считают договоренность действующей. Это видно из постановления Палаты лордов, в котором сказано, что "по взаимному согласию каждая из сторон действительно несет и оплачивает свои собственные расходы". Постановление Палаты лордов основывалось на заявлении заместителя Генерального атторнея о том, что "по согласованию между ними каждая сторона будет нести свои собственные расходы" (см. п. 8 выше).

Более того, в разъяснениях, представленных Суду, заявители не отрицали наличие соглашения по данным вопросам. Мнения разошлись исключительно по вопросу сферы его применения. Так, согласно заявителям, оно касалось только расходов Генерального атторнея, а согласно Правительству, - также и расходов "Таймс ньюспейперс лтд." и применялось "независимо от результатов".

       21. По мнению Суда, позиция Правительства наиболее правдоподобна.

Первоначальное предложение "Таймс ньюспейперс лтд." (о том, "что в случае решения Палаты лордов в пользу Генерального атторнея необходимо будет договориться, чтобы каждая сторона по взаимному согласию оплатила собственные расходы") было принято Генеральным атторнеем лишь при условии, что согласие будет взаимным и будет действовать "независимо от решения Палаты лордов по поданной апелляции".

Не похоже на правду и представляется маловероятным, что Генеральный атторней впоследствии изменил свою позицию. Тот факт, что согласно обеим сторонам соглашение все-таки было достигнуто, приводит к выводу, что после обмена письмами "Таймс ньюспейперс лтд." посчитала само собой разумеющейся оплату каждой стороной своих собственных расходов "независимо от результатов апелляции". Это тем более вероятно, поскольку "Таймс ньюспейперс лтд.", как сказано в письме ее адвоката юрисконсульту Министерства финансов, ожидала, что Палата лордов примет решение в пользу Генерального атторнея и для газеты не представит большого труда согласиться с точкой зрения последнего.

       22. Даже если, как утверждают заявители, проведение разбирательства в органах Конвенции одно время не входило в намерения сторон, Суд полагает, что при наличии между ними вышеупомянутой договоренности, которая была использована при принятии решения в Палате лордов, представляется неуместным включение расходов заявителей в английских судах в понятие "возмещение", предусмотренное статьей 50 Конвенции. Поэтому Суд считает вопрос этих расходов решенным. Соответственно, каждая из сторон должна оплачивать свои собственные расходы.

 

III. Расходы, понесенные в органах Конвенции

 

       23. Согласно сложившейся практике работы Суда, судебные издержки и расходы по статье 50 не присуждаются, если не установлено, что они были осуществлены фактически, являлись необходимыми и разумными в количественном отношении (см. inter alia вышеупомянутые решения по делу Неймастера, с. 20-21, п. 43, и по делу Кенига, с. 1819, п. 24-26).

 

1. Были ли расходы осуществлены фактически?

 

24. Заявителям не предоставлялась безвозмездная судебная помощь при рассмотрении жалобы в Комиссии и контактах с ее представителями (сравни решение по делу Людике, Белкасема и Коча от 10 марта 1980 г. Серия А, т. 36, с. 8, п. 15, и решение по делу Артико от 13 мая 1980 г. Серия А, т. 37, с. 19, п. 40). В то же время, за единственным исключением, ни Правительство, ни Комиссия не высказывались в том смысле, что подобных расходов во время разбирательства в органах Конвенции у заявителей фактически не было. Следовательно, при отсутствии доказательств противоположного Суд не видит необходимости изыскивать их дополнительные подтверждения.

25. Указанное исключение касается суммы в 7500 фунтов стерлингов и относится к работе в 1974-1979 гг. г-на Уитакера в качестве доверенного лица заявителей и юрисконсульта "Таймс ньюспейперс лтд." по подготовке памятных записок, составлению документов, участию в работе Комиссии и ознакомлению адвоката с материалами дела перед разбирательствами в Суде. Представители Комиссии выразили "серьезные сомнения" относительно того, действительно ли эти расходы имели место, поскольку указанные юридические действия входят в круг прямых служебных обязанностей штатного юрисконсульта компании и оплачиваются в рамках его должностного оклада. Позже Правительство согласилось с тем, что речь идет о вопросе принципиального характера. Однако не делая акцента на том, что данный вопрос является существенным в настоящем деле, Правительство обратило внимание Суда на то, что, как показывает английская практика, судебные издержки и расходы, взысканные в пользу стороны, выигравшей процесс, могут, хотя бы частично, быть получены в результате именно усилий штатного солиситора.

За отсутствием доказательств противоположного Суд должен допустить, что за вышеуказанную работу г-н Уитакер действительно не получил ничего, кроме основного оклада. Однако если наемный служащий, уделяя определенное время конкретному судебному делу, делает работу, которая в ином случае могла бы быть выполнена независимыми юристами, то разумно рассматривать определенную часть его оплаты, которая является вознаграждением за такого рода работу, в качестве дополнительных расходов нанимателя. Хотя английская практика не является бесспорной в контексте статьи 50 (см. п. 15 выше), тем не менее примечательно, что подобные соображения лежат, по-видимому, в основе применения такой практики. Правительство и Комиссия не оспаривают того факта, что в настоящем деле г-н Уитакер выполнял работу, которая в ином случае была бы выполнена независимыми юристами и оплачена компанией "Таймс ньюспейперс лтд." отдельно. Поэтому Суд пришел к заключению о том, что расходы в сумме 7500 фунтов стерлингов можно рассматривать как фактически произведенные.

 

2. Были ли понесенные расходы необходимыми?

 

26. Правительство и Комиссия высказались относительно необходимости осуществления отдельных расходов в органах Конвенции. Ниже последовательно рассматриваются эти категории расходов.

 

(а) Расходы, связанные с отклоненными Судом жалобами

 

27. Правительство утверждает, что должны быть отклонены жалобы заявителей о возмещении им расходов, по жалобам, которые были затем отклонены Комиссией и Судом, поскольку ex hypothesi эти расходы не являлись необходимыми для установления нарушения Конвенции. В частности, Правительство привело примеры отклоненных жалоб заявителей на то, что они в нарушение статьи 10 якобы подвергались постоянным ограничениям, что ограничение их свободы выражать свое мнение не было "предусмотрено законом" и имела место дискриминация по отношению к ним в нарушение статьи 14, взятой в сочетании со статьей 10 (см. решение Суда от 26 апреля 1979 г., с. 28, п. 42; с. 30, п. 46 и с. 42-43, п. 69).

Заявители ответили, что они защищали свои позиции как могли и что ретроспективная оценка представляется им неправильным подходом к делу.

28. Суд не может согласиться с данным утверждением Правительства, даже при условии, что Правительством был использован удовлетворительный метод определения сумм издержек и расходов. В вышеупомянутом решении по делу Неймастера (с. 19-20, п. 42 и с. 4, п. 2) Суд не делает различия между расходами, относящимися к успешным жалобам по статье 5 п. 3 и к проигранным (статья 5 п. 4 и статья 6 п. 1). В интересах надлежащего и быстрого отправления правосудия органы Конвенции не следует перегружать вопросами, не имеющими отношения к конкретным делам, жалобы по данному делу к таковым не относятся. Все они - следствие ситуации, возникшей в отношении заявителей в связи с решением Палаты лордов о запрете на публикации. Основанием для каждой жалобы была статья 10 Конвенции. Более того, в обязанности юриста входит максимально глубокое и тщательное ведение дела своего клиента. При таком подходе никогда нельзя с уверенностью предсказать значение, которое может иметь для суда та или иная жалоба, если, конечно, она не является очевидно бесполезной или лишенной юридической силы.

 

(b) Гонорары в сумме 12 000 фунтов стерлингов, выплаченные трем адвокатам за услуги, оказанные в 1978-1979 гг.

 

29. Правительство заявляет, что расходы на оплату услуг трех адвокатов не были необходимы. В то же время представители Комиссии без труда признали необходимость таких расходов.

30. Несмотря на то, что заявители действительно не являлись стороной разбирательства в Суде, а также на то, что роль их адвоката ограничивалась помощью трем представителям Комиссии, необходимо помнить, что Комиссия не представляла заявителей. Ее главной задачей было оказание "помощи" Суду "в качестве защитника общественного интереса" (см. решение по делу Лоулесса от 14 ноября 1960 г. Серия А, т. 1, с. 11 и 16). Сотрудничество заявителей с органами Конвенции, таким образом, принесло очевидную пользу. Однако с учетом того, что представителям Комиссии уже оказывалась помощь г-ном Уитакером, а также, что два заявителя - г-н Гарольд Эванс и г-н Найтли - тоже присутствовали на слушании дела, Суд придерживается мнения о том, что не было необходимости в присутствии более чем одного адвоката, а именно г-на Лестера в качестве ведущего защитника. С другой стороны, указанные услуги включали не только участие в судебных слушаниях, но также и подготовку в относительно сжатые сроки важных и объемистых меморандумов, что потребовало серьезных детальных исследований. Суд не может высказать соображение относительно точного числа адвокатов, необходимых для этой цели. Вместе с тем Суд не считает, что с этими функциями могло бы справиться одно-единственное лицо. Принимая во внимание указанные факторы, а также обстоятельства дела, Суд в настоящих обстоятельствах присуждает заявителям 10 000 фунтов стерлингов.

 

(c) Расходы на поездки и проживание в гостиницах

 

(i) Декабрь 1975 г. (разбирательство дела в Комиссии): 604,85 фунта стерлингов

 

31. Правительство заявляет, что не было необходимости в присутствии на слушании дела в Комиссии г-на Джеймса Эванса, консультанта заявителей, а также г-на Пейджа и г-на Найтли, двух из трех журналистов, являющихся заявителями по настоящему делу. Суд не видит оснований не согласиться с Комиссией, которая высказала мнение, противоположное мнению Правительства, и прежде всего по вопросу присутствия журналистов. Таким образом, Суд рассматривает в качестве необходимых все расходы, связанные с присутствием на разбирательствах указанных трех лиц, а также г-на Уитакера.

 

(ii) Апрель 1978 г. (слушания в Суде): 1319,60 фунта стерлингов

 

32. Правительство оспаривает этот пункт, во-первых, в отношении расходов, связанных с участием в разбирательствах трех адвокатов, и, во-вторых, в отношении необходимости присутствия на них г-на Найтли, г-на Гарольда Эванса (редактор "Санди таймс") и г-на Джеймса Эванса в качестве солиситора заявителей. Представители Комиссии считают, что решение по второй части вопроса зависит от оценки Суда.

33. Суд уже рассматривал вопрос, касающийся адвокатов (см. п. 30 выше), и поэтому отклоняет иск по сумме 377 фунтов стерлингов, связанный с присутствием на слушаниях двух младших адвокатов, сопровождавших г-на Лестера. По аналогичным причинам с учетом присутствия на слушаниях г-на Уитакера, равно как и г-на Лестера, Суд исключает из иска сумму 175,40 фунта стерлингов, истребованную в отношении г-на Джеймса Эванса.

С другой стороны, Суд считает, что присутствие г-на Найтли и г-на Гарольда Эванса в качестве заявителей было полезным, и в связи с этим не видит причины для отступления от решения, принятого им по делу Кенига (с. 19, п. 26).

В связи с вышеизложенным Суд подтверждает необходимость расходов по данному пункту, которые были связаны с поездками и проживанием в гостиницах г-на Лестера, г-на Найтли, г-на Гарольда Эванса и г-на Уитакера, а именно 767,20 фунта стерлингов.

 

(iii) Апрель 1979 г. (вынесение Судом решения от 26 апреля): 705 фунтов стерлингов

 

34. Правительство поставило под сомнение необходимость присутствия на Суде по этому поводу г-на Гарольда Эванса, г-на Найтли и г-жи Поттер. Представители Комиссии также высказали "значительные сомнения" по данному вопросу.

35. Суд согласен с этим. Несмотря на вполне понятное желание указанных трех заявителей присутствовать на вынесении судебного решения, нельзя тем не менее утверждать, что их присутствие было необходимо для целей статьи 50, тем более что в зале суда также находился г-н Уитакер. Таким образом, Суд присуждает лишь расходы, связанные с участием в слушаниях последнего из названных лиц (176,25 фунта стерлингов).

 

(d) Выплаты

 

(i) Сведения об институте неуважения к суду в восьми государствах: 2000 фунтов стерлингов

 

36. По мнению Правительства, эти расходы оплате не подлежат. Представители Комиссии считают, что решение по данному вопросу зависит от критериев оценки, применяемых Судом, но обычно Комиссия не принимает подобные справочные данные от одной из сторон, однако они могли бы быть необходимыми для подготовки заявителями защиты своих позиций.

37. Заявители указали на то, что перед Комиссией встал вопрос об уникальности английских норм о неуважении к суду. Тем не менее Суд не считает, что указанные расходы были необходимы для решения возникающих вопросов, и отклоняет это требование заявителей.

 

(ii) Экземпляры книги "Талидомид - моя борьба": 52,60 фунта стерлингов

 

38. Представители Комиссии считают, что решение этого вопроса также зависит от критериев, применяемых Судом. Правительство в своей памятной записке заявило, что данные расходы не являлись необходимыми.

39. Книга была направлена в Суд заявителями по их собственной инициативе незадолго до слушаний 24 и 25 апреля 1978 г. Несмотря на то, что она предоставила некоторую дополнительную информацию, Суд не считает книгу необходимой для рассмотрения дела и в связи с этим отклоняет требование.

 

(e) Прочие расходы

 

40. Как Правительство, так и Комиссия не оспаривают, а Суд не видит причины подвергать сомнению необходимость прочих расходов, произведенных в органах Конвенции, а именно расходы в сумме 7500 фунтов стерлингов в связи с работой г-на Уитакера (см. выше), расходы по переводу материалов (26,84 фунта стерлингов), расходы на машинописные работы (231,62 фунта стерлингов), расходы по фрахту и перевозке документов самолетом (50,02 и 20,00 фунтов стерлингов), расходы на телефонные переговоры (250 фунтов стерлингов), т.е. всего на сумму 8078,48 фунта стерлингов.

 

3. Были ли расходы разумными в количественном отношении?

 

41. Остается убедиться в том, являются ли расходы, принятые Судом как фактически произведенные и необходимые, также разумными и в количественном отношении.

Представители Комиссии заявили, что они не предлагают анализировать правильность сумм фактически произведенных расходов. Правительство сделало общее замечание о том, что испрашиваемые суммы, особенно гонорары адвокатов, превышают размеры, которые обычно выплачиваются в соответствии с английской системой оценки судебных издержек и расходов (см. п. 9 выше). Однако Суд не считает, что он должен следовать этой логике, поскольку в контексте положений статьи 50 о возмещении судебных расходов Суд не связан соответствующими национальными расценками, ставками или нормами (см. вышеупомянутое решение по делу Кенига, с. 18-19, п. 22-23 и 25). Что касается конкретных сумм, то, по мнению Суда, ни одна из них не может рассматриваться как чрезмерно высокая.

42. В качестве последней альтернативы Правительство призвало Суд решить то, что ни в одном случае присуждаемые суммы не должны превышать размеров, исчисленных на основании д


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.131 с.