Глава 9. О проклятии стола для игры в фальрах — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Глава 9. О проклятии стола для игры в фальрах

2022-10-28 34
Глава 9. О проклятии стола для игры в фальрах 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

(…) Трата времени поистине эльфийских масштабов, вот как называю я игру в фальрах, которая дарует честным, работящим гномам и кобольдам, жизнь которых не исчисляется столетиями, не развлечение, а сплошные неприятности. Что это за игра, правила которой, толкования правил, отчеты об известных партиях и полемика о спорных ходах заполняют целые библиотеки? Разве альвы создали нас для того, чтобы мы играли? Разве наша задача не в том, чтобы формировать мир, который они нам оставили? Разве они не подарили бы нам игру в фальрах, если бы хотели, чтобы мы проводили время за игральным столом, куря, выпивая и споря? Какая от этого польза? Да, я знаю Фальраха, героя Драконьих войн, величайшего полководца Альвенмарка, самоотверженного рыцаря Эмерелль. Его еще называют спасителем Альвенмарка, благородным воином, соединившим в себе все добродетели рыцарства. Но что общего у страсти к игре и рыцарских добродетелей? – Как бы ярко ни сияла звезда Фальраха, слава и величие всегда несут в себе семя упадка, если они не сочетаются со скромностью и нетребовательностью.

Фальрах не корчевал леса, не отвоевывал плодородную землю у каменистой почвы. Часы досуга он тратил на то, чтобы создать бесцельно сложную игру. Один только стол, на котором игроки разыгрывают свои партии, точнее его создание, поглощает сотни часов работы, да, я знаю одного резчика по слоновой кости из моего народа, который провел всю свою жизнь, изготовляя фигурки белой стороны для игрального стола в фальрах для Шахондина, эльфийского князя Аркадии. Может ли это быть смыслом жизни? И я готов восхвалять троллей, которые, играя, довольствуются парой костяных кубиков.

Фальрах полагал, что каждая партия названной в его честь игры – это исследование войны, наука о том, что даже самый острый ум не может предугадать все неотвратимости судьбы, которая так же влияет на войну, как танцы клинков на полях сражений. И тем не менее именно на это замахивается каждый игрок в фальрах, когда час за часом, задумавшись, таращится на игральный стол. Он полагает, что его разум, воплощенный в прихоти удачи, может, размышляя и планируя, достичь победы.

Встречал я эльфийских князей, для которых жизнь – это игра в фальрах. Мы, их подданные, – не что иное, как фигурки, которые можно как угодно двигать по доске, даже приносить в жертву, если видишь в этом выгоду для себя. И встречал я троллей, для которых величайшее счастье – это охота на медведя. Они воняют, они разговаривают грубыми словами, но когда они вечером садятся за стол, там ожидает трапеза, являющая собой урожай их дневного труда. А что находит на своем столе игрок в фальрах? Обильные плоды труда других!

Если уж я вынужден служить господину, то мне ближе тот, кто принимает простую пищу в пещере, чем другой, для которого жизнь – игра и который забыл уже, что это такое – жить трудом своих рук, который роскошествует во дворце, построенном моими братьями, их окровавленными от тяжкого труда руками, и который полагает, что наши сородичи будут чистить его ночной горшок. Задумайтесь, слуги! Жизнь – это не игра в фальрах. Противьтесь тому, чтобы быть фигурками на игральной доске эльфийских князей! Мы слишком слабы, чтобы самим стряхнуть ярмо. Поэтому мы должны выбрать одну из сторон. Я свой выбор сделал. Слушайте мой боевой клич! Мир пещерам, война дворцам!

Из собрания запрещенных трудов, составленного Альвиасом, гофмейстером, том 7, исходный текст 8, А

 

 

Чужой

 

Ульрик сидел на пне и наблюдал, как воины строят хижины. Несмотря на то что снова пошел снег, большинство мужчин работали с обнаженным торсом. Они складывали в срубы стволы елей. С обоих концов ствола делали глубокие зарубки, куда вставляли кругляк для внутренних перегородок. Так быстро рос пахнущий еловой смолой четырехугольник, который скоро даст пристанище очередной группе беженцев от нескончаемой зимы. Прошло уже четыре недели с тех пор, как отец Ульрика, Альфадас, прогнал троллей, но каждый день все новые и новые беженцы находили дорогу в Зунненберг, деревню, надежно скрытую в долине оленьей тропы.

Пронзительный свист заставил короля поднять голову. Работы над одним из домов почти завершились. Словно ребра выпотрошенного оленя, уходили стропила в заснеженное небо. Не хватало только крыши из сплетенных еловых ветвей. Хоть она и не продержится до таяния снегов, но о весне, а уж тем более о лете сейчас никто не говорит. Все силы брошены на то, чтобы пережить хотя бы день.

Ульрик подошел к наполовину готовой хижине. Теперь он тоже может кое‑что сделать. Пока воины возились с тяжелыми стволами, он бы только мешал. Теперь требовалось законопатить широкие щели между необтесанными стволами с помощью глины и мха. Работа для детей.

Набежала ликующая толпа. Ульрик знал некоторых малышей, например Оттара и темноволосую Асдис; оба потеряли родителей в сражении за Зунненберг. Толстого Гутхорма, которого голодные недели сделали таким же тощим, как и других детей, и долговязого Эйрика. Худощавый паренек был больше чем на два года старше и на две головы выше Ульрика. В Фирнстайне он часто развлекался тем, что дразнил слепую Хальгарду. Заставлял ее спотыкаться, рассказывал всякую чушь о том, что якобы происходило вокруг нее. Дюжины раз дрались Ульрик и Эйрик. И чаще всего Эйрик побеждал. Теперь он был предводителем стайки детей, бежавшей к хижине.

Приблизившись к хижине, Ульрик краем глаза увидел, как отпрянул от него Оттар. Да и Гутхорм смотрел недоверчиво. Смех стих.

Эйрик, расставив ноги, преградил ему путь. Шумно втянул носом воздух.

– Воняет, вам не кажется? Как будто дохлой рыбой.

Оттар так задрожал, что выронил мох. Его сестра Асдис встала перед ним, заслонив его собой.

– Тогда подвяжи штаны, Эйрик. Вонь действительно невыносима. – Ульрик попытался рассмеяться, но смех не получился.

Долговязый мальчишка угрожающе поднял кулаки.

– Убирайся во фьорд, умертвие! Убирайся, или я оттащу тебя в воду за волосы!

– Я здесь для того, чтобы работать, как и остальные.

– Ты не как остальные, – прошипела Асдис. – Лут перерезал твою нить. Ты теперь неживой. Иди к своей мертвой подружке и оставь нас в покое!

Ульрик судорожно сглотнул, борясь со слезами.

– Я не… – Он посмотрел на Гутхорма, но тот отвел взгляд.

Ульрик довольно давно заметил, что все стараются не смотреть ему в глаза. Мальчик не понимал почему. До этого момента он твердил себе, что остальные просто завидуют. С тех пор как в пещере у фьорда он убил тролля, сын Альфадаса считался воином, несмотря на то что был очень юн. Ульрик знал героические истории о мертвых королях и их лучших воинах. Никогда еще семилетний ребенок не убивал троллей. Теперь Ульрик имел право сидеть за праздничным столом с воинами, имел право пить мет, если захочет. Правда, от этого пойла у него кружилась голова и бывало плохо.

Но воины тоже избегали мальчишку. Его присутствие заставляло бородатых мужчин стыдиться. Было очень мало фьордландцев, которые выжили бы после битвы с троллем.

Ульрик упрямо сжал губы. А потом прошел мимо Эйрика.

– Я буду делать свою работу. – Он наклонился за глиной и запустил обе руки в ледяную грязь.

Эйрик схватил его за волосы и рванул назад.

– Я тебя предупреждал! – закричал он. – Я отволоку тебя вниз, к фьорду, где тебе и место. И засуну в мешок с камнями. На этот раз ты не вернешься!

Ульрик шлепнулся спиной на снег. Едва он коснулся земли, Эйрик ударил его ногой в бок. Остальные дети просто стояли и смотрели. Никто не пытался помочь, даже Гутхорм, который когда‑то был его другом. Ульрик подумал о том, что рассказывали ему отец и Олловейн о рыцарском поведении в бою. Тот, кто будет придерживаться кодекса чести, погибнет!

Эйрик снова пнул его. Ульрик немного ослабил удар, откатившись в сторону. Застонав, встал на четвереньки. Руки увязли в снегу.

– Возвращайся на дно фьорда, умертвие! Ты нам здесь не нужен!

Ульрик ринулся вперед и ударил Эйрика головой в живот. Сцепившись, они рухнули на землю. Ульрик ткнул мучителя коленом между ног, принялся колошматить кулаками по лицу. Мальчик отчаянно пытался избавиться от нападающего. Из носа у него потекла темная кровь.

Негромкий звук заставил сына Альфадаса остановиться. Эйрик вытащил у Ульрика из‑за пояса эльфийский кинжал. Клинок матово сверкал в сером зимнем свете. Эйрик нацелил острие оружия на горло Ульрика.

– Ты больше не ударишь меня, умертвие!

Ульрик сглотнул.

– Точно. Я не дерусь со слабаками.

– Ты победил только потому, что ничего не чувствуешь! – зло крикнул Эйрик. – Тебя могла бы топтать лошадь, и ты этого бы не почувствовал. Мертвецы ничего не чувствуют! Поэтому ты победил. После моих пинков с тобой должно было быть покончено.

– Моя младшая сестренка Кадлин пинается сильнее, чем ты, мямля. – Ульрик отклонился назад, чтобы немного увеличить расстояние между своим горлом и острием.

– Тогда я отправлю тебя к ней, ты…

Чья‑то сильная рука сжала запястье Эйрика и принялась его выкручивать, пока мальчик с криком не выпустил эльфийскую сталь.

– Довольно, мальчик. Забирай своих товарищей и убирайся с глаз моих долой, ничтожный негодник!

Эйрик поднялся и бросил на Ульрика убийственный взгляд. На негнущихся ногах, подчеркнуто медленно он пошел прочь. Остальные дети присоединились к нему. Асдис положила руку на дрожащие плечи Оттара. Тот всхлипывал.

Снова пошел снег. Большие белые хлопья, кружась, падали с неба. В мгновение ока дети скрылись из виду.

– Твое оружие. – Спаситель протянул Ульрику кинжал рукоятью вперед.

Это оказался высокий светловолосый воин. Один из мужчин, которые сражались с отцом в Альвенмарке. На его правой щеке красовалось клеймо в форме полумесяца. Так отмечали воров.

– Ты Маг, верно?

Воин коротко кивнул.

– Наверное, тебе не стоит бегать по лагерю с кинжалом за поясом. Ты сейчас мог быть… – Он запнулся. – Все могло закончиться плохо.

Значит, он тоже, подумал Ульрик. Маг тоже причисляет его к мертвецам!

– Я воин! Я имею право носить оружие, – упрямо ответил он.

Спаситель ухмыльнулся. Вокруг глаз появились мелкие морщинки.

– Прости меня, Ульрик Альфадассон, принц Фьордландии. На миг я забыл, кто передо мной. Почему‑то ты выглядишь, как самый обычный пострел с разбитым носом.

Ульрик коснулся носа. Он и не заметил, что с ним что‑то произошло. Мальчик недоверчиво смотрел на Мага. Воин действительно приветлив или просто насмехается? Иногда чертовски тяжело разобраться в словах взрослых. Они говорят одно, а на самом деле имеют в виду совсем другое.

– Натри нос снегом, тогда кровь перестанет течь, – посоветовал фьордландец.

Ульрик зачерпнул пригоршню снега. Сейчас, когда он занялся своим носом, тот стал сильно болеть, приходилось стискивать зубы. Но он воин! Он не будет реветь.

– Пойдешь со мной в праздничный зал? Мужчины закончили работу – снег валит слишком сильно. Идет буря. Эта проклятая зима, похоже, никогда не закончится. – Маг заговорщицки улыбнулся. – Я уверен, там есть для нас теплый мет.

При мысли о мете Ульрику стало совсем худо. Поначалу он был восхищен тем, что может пить вместе с воинами. Но с ним было что‑то не так. То, что неожиданно можно оказаться на покрытом тростником полу или начать бормотать что‑то невразумительное, было нормально. Так происходило на каждом пиру, который бывал у настоящих мужчин. Но у него начинала сильно кружиться голова уже после половины рога мета. И у воинов вокруг появлялись близнецы. Иногда даже тройняшки! Похоже, ни у кого из остальных мужчин такой проблемы не было. Кроме того, его слишком рано начинало тошнить, чтобы он мог находить удовольствие в питье. Бывало довольно одного запаха мета, чтобы ему стало дурно. При малейшей возможности он уклонялся от собраний в праздничном зале. Да и сами слова «праздничный зал» были слишком великодушным названием покосившегося сарая, где отца провозгласили королем. Ульрику захотелось вернуться домой, в Фирнстайн. Если бы только все снова могло стать так же, как прошлой осенью, когда пришел Олловейн. Он бы учился фехтованию у мастера меча эльфийской королевы. У отца было бы для него время. Мать готовила бы и время от времени ерошила бы ему волосы. Ульрик судорожно сглотнул. Раньше он терпеть не мог, когда она ерошила ему волосы и прижимала к себе. Он уже большой, с ним так поступать не нужно. Но сейчас он готов был отдать все за то, чтобы мать была рядом. Да, ему даже не было бы обидно, если бы она погладила его по голове, когда рядом находился Маг.

– Ульрик?

Воин все еще ждал ответа.

– Я… – Нет, у него не было желания идти в зал. Но отговорки не придумывались.

– Я могу устроить так, чтобы в твоем роге вместо мета было теплое молоко с медом. Никто не заметит, что ты пьешь.

Ульрик испуганно поглядел на меченого воина. Значит, он знает! Интересно, другие мужчины тоже заметили, что он не переносит выпивку? Наверняка они смеются за его спиной! Но Маг не усмехался. Смотрел прямо на него. Может, действительно хочет помочь? Может, он друг? Или это такая непонятная манера взрослых насмехаться над ним? Ульрик не знал, что и думать об этом парне. Зато точно знал, что не хочет в праздничный зал. Если бы только… Что там говорил отец, когда хотел, чтобы его оставили в покое?

– Иди вперед. Мне нужно время, чтобы побыть наедине со старыми ранами. – Ульрик никогда не понимал, что имел в виду Альфадас. Его старые раны давно и хорошо зажили. Но мать всегда оставляла отца в покое после этих слов.

Маг озадаченно смотрел на ребенка. Открыл рот и хотел что‑то сказать, а потом только покачал головой.

– Только не сиди на улице слишком долго. Будет очень плохая погода. – И воин пошел прочь по глубокому снегу.

Ульрик удивился тому, как здорово сработала фраза. Надо будет почаще пользоваться отцовскими словами в будущем.

Мальчик вернулся к пеньку, с которого наблюдал за рабочими. Смахнул свежий снег и сел. Погрузившись в мысли, он нащупал эльфийский кинжал. Интересно, Эйрик действительно заколол бы его? Кто же еще, интересно, верит в эту чушь с умертвием? Или это правда? Может быть, они с Хальгардой рассердили Ткача Судеб? Может быть, их нити спутались и теперь на них лежит проклятие?

Эмерелль говорила с ним, прежде чем вернуться в Альвенмарк. Эльфийская королева подарила ему и Хальгарде жизнь после того, как они оба попали под лед. Если верить словам Эмерелль, на самом деле они не были мертвы. Она объяснила, что в холодной воде искра жизни затухает медленнее, равно как и мясо портится не так быстро, если его положить в пещеру со льдом. Она клялась, что никогда не стала бы никого возвращать из мертвых, ни эльфа, ни человека. У Ульрика было такое чувство, что одна мысль об этом пугала королеву. Тот, кто возвращает мертвых, проклят! По крайней мере так говорили во Фьордландии. Тот, кто противится установленному богами порядку, вызывает их гнев. У такого святотатца отняли бы все, что имело для него значение. Лучше быть мертвым, чем умертвием, подумал Ульрик. Но Эмерелль совершенно точно не врала! Она ведь королева эльфов. Она должна разбираться, что значит бросать вызов богам. Эйрик, вот кто лжет!

Если бы Гундар был здесь! Старый жрец Лута из Фирнстайна был его другом. Гундар умер, потому что не бросил его одного в горах. Из‑за того, что он нес Ульрика, священнослужителя оставили последние силы.

Сын Альфадаса негромко всхлипнул. Всем он приносит несчастье. Нельзя было идти за Гундаром, тогда священнослужитель остался бы в живых. А если бы он не спрыгнул с саней матери в Хоннигсвальде, то все наверняка вышло бы совершенно иначе. Мама повела всех, кто пошел за ней, по льду. Но они потеряли Хальгарду. Хальгарда была слепа, и в сутолоке переполненного города не успела вовремя отыскать дорогу к саням. Ульрик ведь не мог просто бросить ее на произвол судьбы! Поэтому и улизнул украдкой. Он был совершенно уверен, что успеет вернуться вовремя. Он даже почти успел коснуться последних саней. С того дня в Хоннигсвальде он больше не видел маму.

Мальчик боролся со слезами. Отец говорил, что Асла ушла в горы, чтобы спрятаться. Зунненберг в конечном итоге все равно был захвачен троллями. Но большинство женщин и детей успели бежать в горные долины по оленьей тропе. Поисковые отряды все еще ходили по горам, несмотря на все недели, которые прошли с момента бегства. Ульрик знал, о чем украдкой шептали отчаявшиеся. Что никто не выжил бы там, наверху, без крова, запасов дров и продуктов. В долинах обнаружили много трупов. Беглецы предпочитали замерзнуть, чем попасть в руки троллям.

Мальчик поглядел на крутую тропу, которая убегала вверх по склону неподалеку от новых хижин. Именно по этой дороге в начале зимы уходили олени из холодных высокогорных долин. Метель размывала обзор.

Оттуда придет мама, в этом Ульрик был совершенно уверен. И принесет Кадлин. Он часто злился на младшую сестру, потому что родители замечали только ее. Но сейчас он был бы рад видеть даже Кадлин. Вспомнил, как она иногда прижималась к нему. Обхватывала его ноги своими маленькими ручонками, запрокидывала голову и молча смотрела на него влюбленными глазами… Ульрик закусил губу, борясь со слезами. Они не умерли! Они спустятся по оленьей тропе. Может быть, даже сегодня.

Мальчик сидел тихо‑тихо. Наблюдал за тем, как снег образует белые полосы на его плаще. Сначала то была лишь нежная дырчатая паутинка, потом она стала постепенно превращаться во второй белый плащ.

Холод медленно захватывал Ульрика – подступил от шеи и стал спускаться вниз по спине. Мальчик закрыл глаза. Нет, пока он не будет уходить! Он хотел караулить оленью тропу, именно сейчас, когда все остальные сбежали в теплые хижины. Если бы сейчас вернулись мама и Кадлин, здесь не было бы никого… В Хоннигсвальде он потерялся… Но сейчас он все исправит. Он будет здесь, когда они придут.

Дрожа, Ульрик плотнее закутался в плащ. Небольшой снегопад не сгонит его с поста. Он напряженно вглядывался в белую круговерть. Было видно не далее пятидесяти шагов. Стояла жуткая тишина. Даже ветер стих. Густое снежное покрывало душило все звуки.

От наблюдения за пляшущими снежинками накатывала усталость. От белого мерцания веки становились все тяжелее и тяжелее. Мальчик позволил себе на пару мгновений закрыть глаза. Холод его уже не тревожил. Ульрик чувствовал себя очень уютно в засыпанном снегом плаще. Он знал, что нельзя спать на улице, в снегу. Но задремать можно. Лишь на краткий миг. Лишь… В нос ударил странный запах. Как будто воняли протухшие яйца. Неужели кто‑то вылил неподалеку ночной горшок? Нечистоты скоро заметет снегом, тогда и запах уйдет.

– Тебе не холодно?

Мальчик испуганно вздрогнул. Неподалеку в пляшущей белизне возвышался чей‑то синий силуэт. Ульрик заморгал. Нет, не силуэт. Мужчина в синем плаще. Сын Альфадаса выругался про себя. Должно быть, он задремал. Иначе услышал бы скрип шагов на снегу.

Незнакомец подошел ближе. Опустился на колени прямо перед Ульриком, так что мальчик мог смотреть ему в глаза. Это был высокий мужчина с загорелым лицом. На черных прядях волос образовалась снежная корка. Лицо было чисто выбрито. На щеках и вокруг рта не было ни единой щетинки.

Ульрик никогда прежде не видел этого человека. Но это ничего не значило. Несмотря на то что бои закончились не одну неделю назад, в Зунненберг каждый день приходили новые беженцы. А вообще мужчина действительно выглядел странно. Лишь у немногих фьордландцев были черные волосы и темная кожа. И Ульрик не знал никого, кроме своего отца, кто тратил бы время на бритье.

– А ты неразговорчив. – Незнакомец произнес это с располагающей улыбкой.

Только теперь Ульрик обратил внимание на странные звуки, сопровождавшие слова мужчины. Мелодичные и певучие, они напоминали грустные песни о героях, которые запевают скальды, когда большинство гостей в зале лежат под лавками, поверженные метом.

– Ты кто?

Мужчина коротко поклонился.

– Прости, с моей стороны было невежливо не представиться, Ульрик Альфадассон. Меня называют братом Жюлем или бродягой Жюлем.

– Ты знаешь мое имя? – Мальчик встал.

Снежная корка на плечах треснула. В незнакомце было что‑то жутковатое, несмотря на то что он приветливо улыбался. Мужчина был довольно высок. На воина вообще не похож. Но под просторным синим плащом вполне могло скрываться оружие. Лицо брата Жюля было угловатым, с выступающим подбородком. Этот человек казался очень уверенным в себе. Как будто ничего и никого не боялся.

– Я увидел твой кинжал, Ульрик, – ответил Жюль. – И, конечно, я знаю истории, которые рассказывают повсюду о сыне короля. Интересно, сколько в Зунненберге мальчиков, которые носят за поясом эльфийский кинжал? Нетрудно угадать, кто передо мной.

Ульрик медленно кивнул.

– Наверное, меня легко узнать. – Слова незнакомца нисколько не успокоили его. Мальчик понимал, что существуют люди, готовые убить за такой кинжал. Не фьордландцы! Чужаки… Подарок Олловейна был достоин короля. – Откуда ты, Жюль? – осторожно спросил он.

– Из Анисканса. Это далеко на юге, за морем. – Мужчина вздохнул. – Там зима не такая долгая и не такая холодная. Я не создан для этого холода. Как ты смог так долго просидеть неподвижно на пне? Я бы наверняка уже замерз.

Так легко меня не пронять, подумал Ульрик. Парочка добрых слов, улыбка… Велейф Среброрукий, скальд, сопровождавший отца в походе в Альвенмарк, поделился с Ульриком несколькими приемами, с помощью которых можно завоевать приязнь слушателей. Нужно притворяться открытым, шутить и улыбаться. Быть таким, как этот Жюль. Наверняка существуют путешественники, которые всегда такие, без всякой задней мысли… Но с чужаками нужно быть начеку!

– А зачем ты прошел такой долгий путь, если не любишь зиму?

– Потому что дурак! – рассмеялся Жюль. – Я не знал северной зимы и в своем высокомерии полагал, что хуже, чем у нас, в горах, быть не может. – Он подышал на руки, покрасневшие от мороза, потер их. – Некоторые люди, которые не очень хорошо знают меня, считают меня мудрым человеком. У себя на родине я священнослужитель. Почитаю единого бога, Тьюреда. – Он огляделся по сторонам, а затем слегка наклонился к Ульрику. – Я уже понял, что нельзя громко говорить о едином боге. Вы, фьордландцы, в этом вопросе несколько…

Ульрик с сомнением поглядел на незнакомца. Может, он сумасшедший? Каждый ребенок знает, что существует более трех дюжин богов. А ублюдков, которых они зачали с людьми, вообще не счесть.

– Да, на меня так смотрят все, когда я говорю о едином боге, – печально произнес священнослужитель. – Но так уж вышло, что это правда, и моя задача нести правду в мир и петь хвалу Тьюреду.

Ульрик наморщил лоб. Он надеялся, что этот странный путешественник не начнет петь прямо сейчас.

– Как ты можешь быть так уверен, что существует только один бог?

Жюль счастливо улыбнулся.

– Тьюред даровал мне эту уверенность. – Он понизил голос. – Ты должен знать, что он говорит со мной. Лишь немногие избраны для того, чтобы слышать его голос. Поэтому я знаю, что существует лишь один бог. Честно, я не встречал больше никого, кто говорил бы с богом. Поэтому я так уверен. Хотя некоторые твои соотечественники хотели меня поколотить, потому что не желали слышать правду.

«И неудивительно», – подумал Ульрик. Но чужака было почему‑то жаль. В конце концов, мальчик слишком хорошо знал, каково это – быть не со всеми и быть побитым.

– А твои боги говорят с тобой? – спросил Жюль.

Мальчик осторожно покачал головой. Подумал о Гундаре, толстом священнослужителе Лута, который умер лишь несколько недель назад. Из‑за него! Нельзя было бежать за ним. Интересно, Гундар разговаривал с Лутом?

– Наши боги посылают нам знаки. Иногда они приходят, чтобы помочь или подшутить над нами.

– Значит, ты действительно уже встречался с богом?

– Нет. – Ульрик неохотно покачал головой. Ему не нравилось, как этот человек искажает его слова.

– Но знаешь кого‑то, кто встречался с богом. Кого‑то, кому ты доверяешь. В ком уверен, что он не говорит глупостей.

– Да! – Ульрик вспомнил о даре Лута, о ржавой кольчуге, которую они нашли вместе с Гундаром. – Священнослужитель Лута из нашей деревни. С ним говорил Ткач Судеб. Он послал ему сон‑предупреждение. Явился к нему в образе паука и сказал, что у паука под радугой для него лежит подарок.

Жюль неохотно покачал головой.

– Сны? Нет, это не считается. И вообще, что это за история? Что, этот бог… Лут, да? Он что, выглядит как паук?

– Нет. Но пауки – священные животные.

– Почему? Зачем богу делать священным животным такое противное существо, как паук? Это же ерунда.

– Вовсе нет…

– Тогда скажи мне, что такого священного в пауке.

– Ну, Лут ткет судьбы людей. Так, как ткут нить пауки и… Если кто‑то умирает, значит, Лут оборвал нить его судьбы. А потом этот человек идет к богу в Златые Чертоги… Иногда можно вернуться. – Ульрик вспомнил ночь, когда Гундар явился ему в образе духа. Он спас их всех. Его, его подругу Хальгарду, раненую эльфийку Йильвину и Кровь, собаку его младшей сестренки Кадлин. – Но это случается очень редко. Если, конечно, человек не злой. Кого боги не хотят видеть в своих Златых Чертогах, того делают умертвием. Поэтому его нужно положить лицом вниз в могиле, чтобы он копал не в ту сторону, если решит вернуться к живым. И еще им вбивают в сердце ясеневый кол. Потому что в ясене заключена сила богов. Это их любимое дерево. Наряду с дубом, конечно же…

– Конечно. – Жюль вздохнул. – Я бы соврал, если бы сказал, что понял все, что ты мне сейчас рассказал. Я не хочу тебя обидеть, но это дело с Лутом… все это кажется мне очень незрелым. Значит, он ткет нити, как паук. И иногда перерезает нить, и тогда человек умирает. Но если перерезать нить в паутине, то в нее не поймать ни одной мухи. Если перерезать нити, это будет значить, что множество мух останутся в живых. Это ведь не сходится. Думаешь, бог выбрал бы себе такое неподходящее воплощение? Подобные вещи выдумывают люди. Мысли Тьюреда всегда ясны, просты, и их легко понять. По ним и можно узнать единственного бога. Ему не нужны сны, которые нужно толковать. Он говорит со мной. Совершенно недвусмысленно. А какой ему прок от того, что я не пойму его слов? Это дело со снами и сложными знамениями… Что ж, я думаю, все эти вещи просто выдумали священнослужители. Им нужно нечто такое на тот случай, если что‑то пойдет не так. Тогда получится, что не бог ошибся, а священнослужитель, неверно истолковавший знаки бога. Зачем богу хотеть, чтобы мы не понимали его посланий, если он удостаивает нас разговора? В этом ведь нет никакого смысла.

Сердце Ульрика забилось быстрее. Об этом он уже однажды говорил с Гундаром и был горд, что нашел хороший ответ. Правда, язык его запинался о множество слов, которые приходилось произносить, и поэтому мальчик волновался.

– Это так. Для богов мы как дети. Как совсем маленькие дети. Они знают о мире и жизни намного больше, чем мы. И иногда используют слова, значение которых мы до конца не понимаем. Иногда их знаки ясны. Но временами, когда они задумываются, забывают, что говорят с детьми. Тогда их знаки и знамения кажутся нам странными. Тогда мы не понимаем их, потому что слишком сильно отличаемся от них.

Жюль серьезно кивнул.

– Значит, ваши боги совершают ошибки.

Мальчик пожал плечами. А это что еще такое?

– Все делают ошибки.

– Нет, Ульрик. Ошибаться – это в человеческой природе. Тьюред никогда не ошибается, потому что он бог. Я даже не сомневаюсь в том, что здесь могут существовать могущественные существа, которых вы просто называете богами. Но они не боги. Они жестоки и играют с людьми, потому что намного превосходят их. Тьюред же никогда не бывает жесток. Его сердце полно благости.

«Вот же, явился болтун!» – сердито подумал Ульрик.

– Лут тоже добрый бог.

И, едва произнеся эти слова, мальчик пожалел о них. Глупо злить чужака. А он совершенно точно разозлил его, хоть тот и пытается это скрыть. Что‑то произошло с его глазами. Лишь на миг. Они показались похожими на две бездонные пропасти, и Ульрик вдруг почувствовал себя жуком под взглядом великана.

– Возможно, мои слова причинят тебе боль, но ты заслужил видеть правду. Ты обладаешь живым разумом, Ульрик. Я открою тебе истину. Но помни: ты никогда уже не будешь видеть мир таким, как твои соотечественники. Твой бог Лут – страшный тиран. Существо, не человек, но и не божество. Ему подобных много, и у людей для них много имен. Их шепотом называют демонами или кошмарами. Даже эльфам ведомы эти существа, и они боятся их. Там их называют ингиз. Они не могут попасть в наш мир. Но иногда они приходят в наши сны или отправляют нам послания. При этом они всегда желают нам погибели. Ты веришь, что твои боги забирают героев в Златые Чертоги, расположенные в великой тьме? Ты ошибаешься. Там, куда ты попадешь после смерти, есть лишь тьма. Только Тьюред может спасти нас, ибо он – свет. Твои лживые боги, напротив, еще при жизни превращают тебя в раба. Ты только посмотри, что делает Лут. Он плетет нить твоей судьбы. Он наперед определяет твои шаги. Ни на миг ты не можешь стать свободным. Что бы ты ни делал, он предопределил это. Раб свободен по сравнению с тобой. Ни один господин‑человек не может так помыкать им, как Лут помыкает своими детьми, когда накладывает нить судьбы на ошейник раба и тянет по жалкой жизни. Тьюред же дарует свободу. Он пользуется своей божественной властью умеренно, поэтому сомневающийся мог бы заявить, что он не существует, ибо его деяния не оставляют видимых следов, кроме чувства счастья, произрастающего из истинной свободы. Каждый миг я решаю, куда направить свою жизнь, но я несу и тяжкую ношу, зная, что я один отвечаю за свои поступки. И если я мошенник и достаточно умен, чтобы ускользнуть от кары при жизни, то в конце своих дней я предстану перед судией, которому ведомы все мои дела. И если моя жизнь была полна света, то он позволит мне уйти в свете. Но если мои поступки несли тьму в жизнь других, то он оттолкнет меня и я попаду во тьму, где правят ингиз, демоны, лживые боги. А что может предложить мне Лут? Прощение всех моих деяний, которые были предначертаны им. Это вера для слабаков, не для храбрых мужчин. С годами ты поймешь это. Ты увидишь ложь, ведь ты умен. Есть только один бог. И тот, кто умеет мыслить ясно, поймет это.

– Ну… – Ульрик в отчаянии пожал плечами.

Слова чужака звучали разумно. Жюль хорошо умел говорить. Но таков хлеб насущный священнослужителей. То, что он говорил, не могло быть правдой. Не должно было быть! Он должен был защитить Лута. Но не знал как. Болтовня Жюля была для него все равно что крепкий защитный вал для воина, в котором нельзя отыскать бреши, – в то время как с высокой стены над ним насмехаются враги, ему не остается ничего иного, кроме как беспомощно поднять меч (сколь бы хорошим воином он ни был, победить в этом бою он не сможет).

– Ты не прав. Что‑то не так в том, что ты говоришь. Я чувствую это. Но не умею облечь это в слова, как священнослужитель. Я… Хотелось бы мне, чтобы Гундар был здесь. Он смог бы дать тебе верный ответ.

– Ты очень любил этого Гундара, не так ли?

Ульрик удивился, что на этот раз не разозлил Жюля. Наоборот, священнослужитель Тьюреда понимающе кивал.

– Его все любили, – подтвердил мальчик. – Мой отец всегда говорил, что все в деревне стали гораздо дружелюбнее после того, как к нам пришел Гундар. При этом делал он немного. Он слушал людей, когда они приходили… – Ульрик улыбнулся. Отчетливо увидел перед собой старика. Мальчик скучал по нему. Если бы Гундар был здесь, то ссоры с Эйриком наверняка не было бы. – Он вообще все время что‑нибудь ел, когда к нему приходили. И когда он приходил в гости… Он всегда говорил, что тот, у кого набитый рот, не может перебивать тех, кто говорит.

Жюль негромко рассмеялся. Это прозвучало не насмешливо, а очень сердечно.

– Значит, он мудрый человек, твой друг Гундар. Если он убежден в том, что существует бог Лут, то от этого нельзя просто так отмахиваться. Он уж знает, во что верит.

Наконец‑то чужак понял, что ошибается именно он, облегченно подумал Ульрик. Похоже, Жюль хороший, хоть ему и трудно распознать истину о богах. Может быть, этот Тьюред ревнует к другим богам и поэтому рассказывает Жюлю, что он – единственный бог. Какое же жалкое существо, должно быть, этот Тьюред!

– Ты не отведешь меня к этому Гундару? Я бы с удовольствием поговорил с ним.

Ульрик судорожно сглотнул. Его снова охватило чувство вины.

– Гундар умер. – Голос мальчика снизился до шепота. – Он умер, когда волк‑конь пришел в наш длинный дом. Гундар спас нас всех.

Некоторое время они молча стояли друг напротив друга. Ульрик предавался размышлениям. Он был рад, что Жюль перестал нести вздор про своего безумного бога.

– У меня на родине чтят умерших разговорами о них. Ты не хочешь рассказать о своем друге Гундаре? Может быть, о том, как он умер?

– Его убил волк‑конь. Хоть эльфийка и сказала, что все дело в его сердце… – Ульрик помедлил. До сих пор он ни с кем не говорил об этом. – Вообще‑то это я виноват в том, что он умер.

Жюль серьезно посмотрел на собеседника.

– Это звучит как‑то запутанно. Как началась вся эта история?

– С моего дяди. – Ульрик вспомнил, как из лесов принесли Оле. Он был сильно изуродован. Большую часть дня Оле бредил. – Мой дядя дрессировал собак. Он бил их, чтобы они были злыми. Они должны были сторожить дворы и нападать на чужих. Я думаю, именно поэтому и пришел волк‑конь. Он был вроде умертвия одной из собак, которых дядя Оле забил до смерти. Наверняка он не удосуживался как положено хоронить мертвых собак. Мордой вниз и ясеневым колом в сердце… В любом случае, были мертвые… Это было осенью, прежде чем выпал первый снег, но уже после Праздника Яблок. Мертвые были очень странные. Никто в деревне ничего такого не видел. Они были сморщенные и совсем легкие. Как мертвые птицы, которых высушил летний ветер. Мой раненый дядя все время говорил о волке‑коне. Наконец Гундар обнаружил, что дядя Оле обокрал Лута. На дороге к перевалу стоят Железные люди. Они защищают путешественников и удерживают мертвецов. По крайней мере так всегда было раньше. Каждый путешественник вбивает в стражей маленький кусочек железа, когда проезжает мимо. Это дары Луту, который за это лучше сторожит наши нити жизни. Оле украл железо у Железных людей. А потом вплел его в плетки. После этого с волком‑конем стало еще хуже. Никто не отваживался выходить на улицу. Моя подруга, Хальгарда, едва не умерла. Когда Гундар обнаружил, что сделал Оле, то пошел в горы. А я… я побежал за ним. Я хотел помочь ему, чтобы Хальгарда выздоровела и наконец можно было прогнать страшного волка‑коня. Я нагнал Гундара. Волк‑конь уже побывал там. Всех убил. Даже детей. Когда мы ночевали в том месте, Лут послал Гундару сон. Сказал ему, что у паука под радугой лежит для него подарок. На следующий день мы нашли паука. Он был выцарапан на скале. А еще на скале было пляшущее пятнышко света, похожее на радугу. Там мы стали копать и наконец нашли дорогую кольчугу. Тогда Гундар понял, что Ткач Судеб избрал его для сражения против волка‑коня. Гундар очень боялся, потому что он ведь не был воином. И кольчугу носить ему было тяжело. Он был уже старик. А на обратном пути случилось несчастье. Я… Это была моя вина. – Ульрик судорожно сглотнул. Воспоминания причиняли боль. – Я был невнимателен. Шел снег, и я подвернул ногу на склоне. Не мог идти. А Гундар не хотел бросать меня. Он боялся, что я замерзну в снегу. Кроме того, он боялся, что волк‑конь придет за мной. И поэтому понес меня. Всю дорогу, до длинного дома моего отца. А там уже был волк‑конь. Он пришел, чтобы убить эльфийскую королеву Эмерелль и всех остальных.

– Эльфийскую королеву? – Жюль поднял брови и с сомнением посмотрел на мальчика. – У вас гостила эльфийская королева?

– Да. – Ульрик понял, что незнакомец совсем не верит ему. – Вообще‑то мне об этом нельзя говорить. Эмерелль была тяжело ранена, и ее мастер меча Олловейн принес ее к нам. Она спала у нас много дней и ночей. Но это тайна. Вообще‑то я не должен был об этом рассказывать.

Жюль поднес указательный палец к губам.

– Твои тайны в надежных р<


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.12 с.