История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2022-11-27 | 25 |
5.00
из
|
Заказать работу |
1. Партия груза была куппена на условиях сиф Рига, и должен заниматься транспортной обработкой груза.
2. Для того чтобы произвести таможенную очистку, покупатель должен получить импортную лицензию и валютное разрешение.
3. Мы будем признательны вам за быстрый ответ, так как эта партия нужна нам срочно.
4. Партия книг стоимостью $1200 упакована в 3 ящика, каждый ящик весит 65 килограммов.
5. Наша фирма производит разнообразный ассортимент электробытовых приборов. К письму прилагаем иллюстрированный каталог с подробными техническими сведениями о приборах.
6. Из нашего информационного бюллетеня мы узнали, что Вы продаете свои машины по всему миру
7. Мы уверены, что наше оборудование самое надежное и безопасное на рынке.
8. Современные автоматизированные станки включают в себя лучшие характеристики предыдущих моделей
9. В каталоге указаны текущие цены, и мы готовы дать Вам скидку, размер которой зависит от количества купленных машин.
10. Для того чтобы производить высококачественную продукцию, на фабрике было установлено новейшее оборудование.
11. Оптовый продавец может предоставить торговые скидки, а также скидки за количество (на заказы свыше определённого кличества).
12. Если цены имеют тенденцию к колебанию, то продавец должен указатьв предложении, что цены подлежат изменению.
13. Цена на условиях «покупки с завода» включает стоимость товара и упаквоку. Все остальные расходы оплачивает покупатель.
14. Если продавец не соблюдает даты поставки, покупатель может отказаться от товара, разорвать контракт и даже подать на поставщика в суд.
15. Условия поставки «товар поставлен, таможенные пошлины уплачены» означает, что в цену товара включены все расхолы по поставе товара, в том числе оплата таможенной пошлины.
16. Цена на условиях ФАС включает стоимость доставки в порт, покупатель оплачивает погрузку товара на борт судна и все остальные расходы.
17. Если покупатель принимает предложение, товар считается проданным по цене и на условиях, указанных в предложении.
18. Цена CFR включает все расходы по доставке товара в порт назначения, кроме страхования.
19. Платёж производится в английских фунтах стерлингов по безотзывному, неделимому, переводному аккредитиву, открытому во Внешэкономбанке на полную стоимость товаров, предназначенных к отгрузке на имя продавца.
20.Все расходы, связанные с открытием и продлением аккредитива, а также любые другие банковские комиссионные идут за счёт Покупателя.
21. До отгрузки товар был взвешен в порту погрузки, таким образом, недовес составляет 1,5 т.
22. Товар не пригоден для продажи. Вы должны прислать нам замену.
23. Поскольку стороны не смогли урегулировать спор дружественным путём, спор был передан в арбитраж.
24. Поскольку повреждение товара произошло в пути, вы должны предъявить претензии перевозчику.
25. Нам удалось уговорить истца отозвать свои претензии.
26. В некоторых случаях нарушение контракта может привести к судебной тяжбе.
27. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы пиломатериалы соответствовали образцам, на основе которых был подписан контракт.
28. У нас нет другого выбора, как только аннулировать заказ.
Enquiries, Offers, Orders, Claims
Essential Vocabulary
English Word | Translation |
enquiry | |
quotation | |
to quote a price | |
chamber of commerce | |
business associate | |
brisk (steady) demand | |
article | |
turnover | |
competitive price/ attractive price | |
in duplicate/ in triplicate | |
to place an order with sb | |
discount off / from/ on the price | |
quantity discount | |
payment for collection | |
to meet an order | |
to meet requirements | |
cif (cost, insurance, freight) | |
earlier this year | |
specifications | |
trade fair/ at the fair | |
trade press | |
to deal in sth | |
regular customer | |
so long as | |
subject to | |
railhead | |
by return | |
an offer | |
a firm (binding) offer | |
offer without engagement | |
to submit an offer | |
to stipulate for | |
to evoke | |
order form | |
to effect shipment | |
to execute orders in strict rotation | |
a trial (order) | |
gross ton | |
to revoke an offer | |
shipping documents | |
shipping instructions | |
invoice | |
bill of lading | |
dispatch | |
to leave sth to sb’s discretion | |
furniture | |
in this instance | |
to keep sth for further reference | |
trading position | |
storage charges | |
a forwarding agent | |
B.O.P. (Bought Our Parts) | |
f.o.b. (free on board) | |
at sb’s account and risk | |
an insurance policy | |
a packing list | |
spare parts | |
to advise sb of sth | |
a catalogue number | |
method of transport | |
import regulations | |
ex-stock | |
ex-vessel | |
slump | |
for sb’s account | |
payable at 30 days | |
a godown | |
it will be one’s endeavour | |
as per | |
pending | |
banker’s draft | |
opening letter of credit | |
irrevocable letter of credit | |
to turn sth out | |
a parcel, a batch, a consignment | |
wrappers | |
authorized dealers | |
to be greased | |
draw on sb | |
warranty period | |
publicity campaign | |
take out the insurance | |
van | |
lorry, truck | |
freight-liner (freight train) | |
carrier (ship, vessel, craft) | |
dry-cargo ship | |
hovercraft | |
bag | |
bale | |
carboy | |
carton | |
case | |
cask | |
crate | |
drum | |
hogshead | |
keg | |
sack | |
bag | |
make a claim on sb to lodge a claim with sb to submit a claim to sb | |
marking | |
to verify | |
substandard goods | |
wrong goods | |
short-shipment (short-delivery) | |
misdirection of goods | |
to reject a claim/ to decline a claim | |
well-grounded/ justified claim | |
to withdraw a claim | |
default of payment | |
responsible party | |
dissatisfied party | |
to suffer losses | |
to refer the matter to | |
Foreign Trade Arbitration Commission | |
The award of the Arbitration is final and binding upon both parties | |
to take all possible steps/ to make every effort/ to do one’s utmost | |
a hold-up/ to hold-up | |
to keep the delivery dates to observe delivery deadlines | |
sailing notice | |
port of loading/ loading port | |
breach / infringement/ violation of a contract | |
to place sth to sb’s charge/ to place sth to the debit of sb’s account/ to charge sth to sb’s account | |
regretful | |
unproductive expenses/ dead costs | |
transshipment | |
e.t.a. (estimated time of arrival) | |
a write-off/ to write off | |
surveyor | |
inspection certificate / survey report / report of survey | |
meet mutual understanding | |
advice of dispatch | |
to meet the commitments | |
variation in price | |
adverse conditions | |
against the contract | |
to be inferior to the sample | |
the damage amounts to |
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!