Языковое значение слова «Илях» — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Языковое значение слова «Илях»

2022-11-24 26
Языковое значение слова «Илях» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Божество (илях).

Словом «божество» при переводе с арабского на русский принято обозначать арабское слово «илях» (إله). Это, безусловно, очень важное слово, потому что оно является словом, из которого состоит Шахада (Свидетельство Ислама). Чтобы правильно понять смысл Шахады необходимо знать смысл слов, из которых она состоит. Ни в коем случае нельзя пренебрегать этим знанием, потому что слово «божество» не несет в себе того четкого и определённого смысла, какое несет в себе арабское слово «илях».

 

Дело в том, что русский язык вобрал в себя огромное количество иностранных слов, и такое заимствование идёт из глубокой древности. Русский язык словно собран из тысяч разных конструкторов, подогнанных друг под друга, поэтому даже исконно русские люди зачастую не могут сказать, от какого корня образованно то или иное слово, потому что в русском языке эти корни отсутствуют, и их приходится искать в других языках предполагаемого заимствования. Например, слово «божество»: люди понимают его только по своему опыту, интуитивно, как определенный шаблон в мозгу, набор букв и звуков, который автоматически ассоциируется в мозгу с определённым смыслом. Но ввиду расплывчатости этого смысла, люди с трудом могут точно описать границы понятия, которое обозначается этим словом, также обстоит дело и с многими другими словами.

 

В арабском языке дело обстоит иначе, этот язык основан на корневой системе, все слова основываются на многочисленных, но четко ограниченных парадигмах, и даже те редкие заимствования из других языков в обязательном порядке перемалываются словообразовательной системой арабского языка настолько, что его трудно назвать заимствованием и только основа этого слова отличная от исконно арабских корней позволяет выявить его чужеродность.

Ранее мы с вами разобрали, что Единобожие (Таухид) имеет три раздела, каждый из которых должен быть соблюдён, а иначе он потеряет свою целостность и ценность. Так вот, русское слово «божество» и слово «бог» в своей основе указывает на Единобожие во Владычестве (Таухид ар-Рубубийя) в то время как слово «илях» связано с вопросом поклонения, то есть с Таухидом аль-Улюхийя. Чтобы подтвердить это, нам необходимо обратиться к этимологии слова божество, то есть к его исконному происхождению.

 

Этимология слов «бог» и «божество» в русском языке

 

Чтобы понять, что значит слово «бог» и «божество» в русском языке, обратимся труду епископа Илариона Алфеева «Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие», в главе «Этимология слова “Бог”» он пишет:

«В русском языке и в других языках славянского происхождения, относящихся к индоевропейской группе, слово “Бог”, как считают лингвисты, родственно санскритскому bhaga, что значит “ одаряющий, наделяющий “, в свою очередь происходящему от bhagas – “ достояние “, “ счастье “. “ Богатство ” тоже родственно слову “Бог”. В этом выражено представление о Боге как полноте бытия, как всесовершенстве и блаженстве, которые, однако, не остаются внутри Божества, но изливаются на мир, людей, на все живое. Бог одаряет, наделяет нас Своей полнотой, Своим богатством, когда мы приобщаемся к Нему.

Греческое слово theos, по мнению Платона, происходит от глагола theein, означающего “ бежать “. “Первые из людей, населявших Элладу, почитали только тех богов, которых и теперь еще почитают многие варвары: солнце, луну, землю, звезды, небо. А поскольку они видели, что все это всегда бежит, совершая круговорот, то от этой-то природы бега им и дали имя богов”, – пишет Платон. Иными словами, древние видели в природе, ее круговращении, ее целенаправленном “беге” указания на существование какой-то высшей разумной силы, которую не могли отождествить с единым Богом, но представляли в виде множества божественных сил.

Однако святитель Григорий Богослов наряду с этой этимологией приводит другую: имя theos от глагола ethein – “ зажигать “, “ гореть “, “ пылать “. “Ибо Господь Бог твой есть огонь поядающий, Бог ревнитель”, – говорится в Библии (Втор. 4:24); эти слова повторит и апостол Павел, указывая на способность Бога истреблять и пожигать всякое зло (Евр. 12:29). “Бог есть огонь, а диавол холоден”, – пишут святые Варсануфий и Иоанн. “Бог есть огонь, согревающий и воспламеняющий сердца и утробы, – говорит преподобный Серафим Саровский. – Итак, если мы ощутим в сердцах своих холод, который от диавола… призовем Господа: Он, придя, согреет сердце наше совершенной любовью не только к Нему, но и к ближнему. И от лица теплоты убежит холод ненавистника добра “.

Преподобный Иоанн Дамаскин дает еще третью этимологию слова theos от theaomai – “ созерцать “: “Ибо от Него нельзя что-либо утаить, Он всевидец. Он созерцал все прежде, чем оно получило бытие”.

Имя, с которым Бог открылся древним евреям, – Yahweh (Яхве) означает “ Сущий “, имеющий существование, имеющий бытие, оно происходит от глагола hayah – быть, существовать, или скорее от первого лица этого глагола ehieh – “Я есмь”. Однако этот глагол имеет динамический смысл: он означает не просто сам по себе факт существования, но некое всегда актуальное бытие, живое и действенное присутствие. Когда Бог говорит Моисею “Я есмь Сущий” (Исх. 3:14), это означает: Я живу, Я здесь, Я рядом с тобой. Вместе с тем это имя подчеркивает превосходство бытия Божьего над бытием всего существующего: это самостоятельное, первичное, вечное бытие, это полнота бытия, которая есть сверхбытие: “По своему значению Сущий сверхъестественно превосходит всю совокупность бытия, являясь единоличной Причиной и Создателем всего сущего: материи, сущности, существования, бытия; Сущий – начало и мера вечности, причина времени и мера времени для всего существующего и вообще становление всего становящегося. Из Сущего исходят вечность, сущность, сущее, время, становление и становящееся, поскольку в Сущем пребывает все сущее – как изменяющееся, так и неизменное… Бог – не просто Сущий, но Сущий, Которого вечно и беспредельно заключает в Себе совокупность всех форм бытия – как настоящих, так и будущих”, – пишет автор трактата “О Божественных именах”. («Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие»).

Как мы видим, все перечисленные смыслы слова «бог» или его латинского эквивалента «theos» или еврейского «Yahweh (Яхве)» сводятся к следующим качествам: 1) «одарять», «наделять», «делать счастливым», 2) «бегать», «двигаться», 3) «зажигать», «гореть», «пылать», «пожигать», «согревать», «воспламенять», «быть огнём поядающим» 4) «созерцать», «видеть», «быть всевидящим», 5) «существовать», «иметь бытие», «жить», «находиться», «быть».

Мы не будем в данной статье разбирать правильность или неправильность данных качеств, нас интересует тот факт, что все эти качества относятся к теме Единобожия во Владычестве (Таухид ар-Рубубийя). Все данные качества сконцентрированы на описании качеств самого Бога, но не указывают на наши обязанности в отношении Него. Если постараться найти эквиваленты некоторым из смыслов слова «Бог», указанных епископом Иларионом, то больше всего подходят такие имена Аллаха как аль-Ваххаб (Вседарующий), ар-Раззак (Дающий пропитание, Дарующий удел), Шадиду-ль-`икаб (Сильный в наказании), аль-Басыр (Всевидящий), аль-Хайй (Живой), аль-Кайюм (Сущий, Поддерживающий бытие). Данные качества все являются признаком Владычества Аллаха, а, следовательно, слово «Бог» в данном контексте больше соответствует арабскому слову «Робб» (Господь, Владыка, Воспитатель) и указывает на Владычество Аллаха (ар-Рубубийя)

В той же главе епископ Иларион пишет:

На языках германского происхождения слово “Бог” – английское God, немецкое Gott – происходит от глагола, означающего “ падать ниц “, падать в поклонении. “Людьми, которые в раннее время стремились сказать нечто о Боге, – говорит по этому поводу митрополит Сурожский Антоний, – не было сделано попытки Его описать, очертить, сказать, каков Он в Себе, а только указать на то, что случается с человеком, когда вдруг он окажется лицом к лицу с Богом, когда вдруг его осияет Божественная благодать, Божественный свет. Все, что человек может тогда сделать, – это пасть ниц в священном ужасе, поклоняясь Тому, Кто непостижим и вместе с тем открылся ему в такой близости и в таком дивном сиянии”. Апостол Павел, которого Бог осиял на пути в Дамаск, пораженный этим светом, тотчас “упал на землю… в трепете и ужасе” (Деян. 9:4,6).

Из данных слов мы видим, что в английском и немецком языке слова «God» и «Gott» формируются не от глаголов, указывающих на дела самого Бога или Его качества, а от глаголов, указывающих на действие людей в отношении Бога. То есть эти имена указывают на то, что «God» (или «Gott») является объектом поклонения. Именно этот смысл соответствует арабскому слову «илях» (إله), которое значит: «тот, кому поклоняются», «объект поклонения». Слово «илях» несёт в себе смысл, указывающий на обязанности людей в отношении этого божества.

 

Божество (илях).

Словом «божество» при переводе с арабского на русский принято обозначать арабское слово «илях» (إله). Это, безусловно, очень важное слово, потому что оно является словом, из которого состоит Шахада (Свидетельство Ислама). Чтобы правильно понять смысл Шахады необходимо знать смысл слов, из которых она состоит. Ни в коем случае нельзя пренебрегать этим знанием, потому что слово «божество» не несет в себе того четкого и определённого смысла, какое несет в себе арабское слово «илях».

 

Дело в том, что русский язык вобрал в себя огромное количество иностранных слов, и такое заимствование идёт из глубокой древности. Русский язык словно собран из тысяч разных конструкторов, подогнанных друг под друга, поэтому даже исконно русские люди зачастую не могут сказать, от какого корня образованно то или иное слово, потому что в русском языке эти корни отсутствуют, и их приходится искать в других языках предполагаемого заимствования. Например, слово «божество»: люди понимают его только по своему опыту, интуитивно, как определенный шаблон в мозгу, набор букв и звуков, который автоматически ассоциируется в мозгу с определённым смыслом. Но ввиду расплывчатости этого смысла, люди с трудом могут точно описать границы понятия, которое обозначается этим словом, также обстоит дело и с многими другими словами.

 

В арабском языке дело обстоит иначе, этот язык основан на корневой системе, все слова основываются на многочисленных, но четко ограниченных парадигмах, и даже те редкие заимствования из других языков в обязательном порядке перемалываются словообразовательной системой арабского языка настолько, что его трудно назвать заимствованием и только основа этого слова отличная от исконно арабских корней позволяет выявить его чужеродность.

Ранее мы с вами разобрали, что Единобожие (Таухид) имеет три раздела, каждый из которых должен быть соблюдён, а иначе он потеряет свою целостность и ценность. Так вот, русское слово «божество» и слово «бог» в своей основе указывает на Единобожие во Владычестве (Таухид ар-Рубубийя) в то время как слово «илях» связано с вопросом поклонения, то есть с Таухидом аль-Улюхийя. Чтобы подтвердить это, нам необходимо обратиться к этимологии слова божество, то есть к его исконному происхождению.

 

Этимология слов «бог» и «божество» в русском языке

 

Чтобы понять, что значит слово «бог» и «божество» в русском языке, обратимся труду епископа Илариона Алфеева «Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие», в главе «Этимология слова “Бог”» он пишет:

«В русском языке и в других языках славянского происхождения, относящихся к индоевропейской группе, слово “Бог”, как считают лингвисты, родственно санскритскому bhaga, что значит “ одаряющий, наделяющий “, в свою очередь происходящему от bhagas – “ достояние “, “ счастье “. “ Богатство ” тоже родственно слову “Бог”. В этом выражено представление о Боге как полноте бытия, как всесовершенстве и блаженстве, которые, однако, не остаются внутри Божества, но изливаются на мир, людей, на все живое. Бог одаряет, наделяет нас Своей полнотой, Своим богатством, когда мы приобщаемся к Нему.

Греческое слово theos, по мнению Платона, происходит от глагола theein, означающего “ бежать “. “Первые из людей, населявших Элладу, почитали только тех богов, которых и теперь еще почитают многие варвары: солнце, луну, землю, звезды, небо. А поскольку они видели, что все это всегда бежит, совершая круговорот, то от этой-то природы бега им и дали имя богов”, – пишет Платон. Иными словами, древние видели в природе, ее круговращении, ее целенаправленном “беге” указания на существование какой-то высшей разумной силы, которую не могли отождествить с единым Богом, но представляли в виде множества божественных сил.

Однако святитель Григорий Богослов наряду с этой этимологией приводит другую: имя theos от глагола ethein – “ зажигать “, “ гореть “, “ пылать “. “Ибо Господь Бог твой есть огонь поядающий, Бог ревнитель”, – говорится в Библии (Втор. 4:24); эти слова повторит и апостол Павел, указывая на способность Бога истреблять и пожигать всякое зло (Евр. 12:29). “Бог есть огонь, а диавол холоден”, – пишут святые Варсануфий и Иоанн. “Бог есть огонь, согревающий и воспламеняющий сердца и утробы, – говорит преподобный Серафим Саровский. – Итак, если мы ощутим в сердцах своих холод, который от диавола… призовем Господа: Он, придя, согреет сердце наше совершенной любовью не только к Нему, но и к ближнему. И от лица теплоты убежит холод ненавистника добра “.

Преподобный Иоанн Дамаскин дает еще третью этимологию слова theos от theaomai – “ созерцать “: “Ибо от Него нельзя что-либо утаить, Он всевидец. Он созерцал все прежде, чем оно получило бытие”.

Имя, с которым Бог открылся древним евреям, – Yahweh (Яхве) означает “ Сущий “, имеющий существование, имеющий бытие, оно происходит от глагола hayah – быть, существовать, или скорее от первого лица этого глагола ehieh – “Я есмь”. Однако этот глагол имеет динамический смысл: он означает не просто сам по себе факт существования, но некое всегда актуальное бытие, живое и действенное присутствие. Когда Бог говорит Моисею “Я есмь Сущий” (Исх. 3:14), это означает: Я живу, Я здесь, Я рядом с тобой. Вместе с тем это имя подчеркивает превосходство бытия Божьего над бытием всего существующего: это самостоятельное, первичное, вечное бытие, это полнота бытия, которая есть сверхбытие: “По своему значению Сущий сверхъестественно превосходит всю совокупность бытия, являясь единоличной Причиной и Создателем всего сущего: материи, сущности, существования, бытия; Сущий – начало и мера вечности, причина времени и мера времени для всего существующего и вообще становление всего становящегося. Из Сущего исходят вечность, сущность, сущее, время, становление и становящееся, поскольку в Сущем пребывает все сущее – как изменяющееся, так и неизменное… Бог – не просто Сущий, но Сущий, Которого вечно и беспредельно заключает в Себе совокупность всех форм бытия – как настоящих, так и будущих”, – пишет автор трактата “О Божественных именах”. («Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие»).

Как мы видим, все перечисленные смыслы слова «бог» или его латинского эквивалента «theos» или еврейского «Yahweh (Яхве)» сводятся к следующим качествам: 1) «одарять», «наделять», «делать счастливым», 2) «бегать», «двигаться», 3) «зажигать», «гореть», «пылать», «пожигать», «согревать», «воспламенять», «быть огнём поядающим» 4) «созерцать», «видеть», «быть всевидящим», 5) «существовать», «иметь бытие», «жить», «находиться», «быть».

Мы не будем в данной статье разбирать правильность или неправильность данных качеств, нас интересует тот факт, что все эти качества относятся к теме Единобожия во Владычестве (Таухид ар-Рубубийя). Все данные качества сконцентрированы на описании качеств самого Бога, но не указывают на наши обязанности в отношении Него. Если постараться найти эквиваленты некоторым из смыслов слова «Бог», указанных епископом Иларионом, то больше всего подходят такие имена Аллаха как аль-Ваххаб (Вседарующий), ар-Раззак (Дающий пропитание, Дарующий удел), Шадиду-ль-`икаб (Сильный в наказании), аль-Басыр (Всевидящий), аль-Хайй (Живой), аль-Кайюм (Сущий, Поддерживающий бытие). Данные качества все являются признаком Владычества Аллаха, а, следовательно, слово «Бог» в данном контексте больше соответствует арабскому слову «Робб» (Господь, Владыка, Воспитатель) и указывает на Владычество Аллаха (ар-Рубубийя)

В той же главе епископ Иларион пишет:

На языках германского происхождения слово “Бог” – английское God, немецкое Gott – происходит от глагола, означающего “ падать ниц “, падать в поклонении. “Людьми, которые в раннее время стремились сказать нечто о Боге, – говорит по этому поводу митрополит Сурожский Антоний, – не было сделано попытки Его описать, очертить, сказать, каков Он в Себе, а только указать на то, что случается с человеком, когда вдруг он окажется лицом к лицу с Богом, когда вдруг его осияет Божественная благодать, Божественный свет. Все, что человек может тогда сделать, – это пасть ниц в священном ужасе, поклоняясь Тому, Кто непостижим и вместе с тем открылся ему в такой близости и в таком дивном сиянии”. Апостол Павел, которого Бог осиял на пути в Дамаск, пораженный этим светом, тотчас “упал на землю… в трепете и ужасе” (Деян. 9:4,6).

Из данных слов мы видим, что в английском и немецком языке слова «God» и «Gott» формируются не от глаголов, указывающих на дела самого Бога или Его качества, а от глаголов, указывающих на действие людей в отношении Бога. То есть эти имена указывают на то, что «God» (или «Gott») является объектом поклонения. Именно этот смысл соответствует арабскому слову «илях» (إله), которое значит: «тот, кому поклоняются», «объект поклонения». Слово «илях» несёт в себе смысл, указывающий на обязанности людей в отношении этого божества.

 

Языковое значение слова «Илях»

 

Слово «‘ИЛ я Х» происходит от корня «’А+Л+Х» (أ+ل+ه) и образуется от глагола «‘АЛ я Х а» (أَلَهَ) или «‘АЛ и Х а» (أَلِهَ) Которые имеют следующие значения: «поклоняться», «искать защиты/спасения», «приходить в изумление, в растерянность», «приходить в сильное волнение». Слово «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ) образовано по арабской словоформе «фи`аль» (فِعَالٌ), которая формирует имена страдательного залога (пассив), то есть слова, по отношению к которым произведено какое-то определённое действие, а следовательно слово «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ) в арабском языке имеет следующие значения: «тот, кому поклоняются», «объект поклонения», «тот, у кого ищут защиты/ спасения», «тот, от кого приходят в изумление, в растерянность (от его непостижимости)», «тот, перед кем приходят в сильное волнение».

 

Как мы видим слово «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ) имеет в себе указание на действие, которое совершается в отношении данного объекта.

 

Как и в слове «Иман», первой буквой корня «’А+Л+Х» (أ+ل+ه) является хамза (ء), а она, как мы уже говорили, в зависимости от огласовки может произноситься как резкий звук «’И» или «’А» или «’У», поэтому при транскрибировании арабских слов с этим корнем я всегда буду сопровождать написание буквы вертикальным апострофом впереди буквы вот таким: [ ' ](не путайте со знаком ударения [ ̀ ]). Если же хамза (ء) не имеет огласовки, то она обозначается резким кратковременным обрывом предыдущего звука, в таком случае я буду писать апостроф без буквы, например, так: «ма ‘Л ю Х» (مألوه).

 

Другие слова арабского языка, образованные от корня «’А+Л+Х» (ء+ل+ه)

«‘ИЛ я Х ат» сущ. (إِلَاهَةٌ),

«‘УЛ ю Х ат» сущ. (أُلُوهَةٌ),

«‘УЛ ю Х ийят» сущ. (ألُوهِيَّةٌ) – все эти три слова являются отглагольным именем глаголов «‘АЛ я Х а» (أَلَهَ) и «‘АЛ и Х а» (أَلِهَ), с соответствующим смыслом: «поклонение», «обращение за защитой/спасением». Слово «‘УЛ ю Х ийят» (ألُوهِيَّةٌ) нам уже знакомо по одному из разделов Единобожия (Единобожие в поклонении/Таухид аль-Улюхийя).

«‘АЛ я Х» сущ. (أَلَهٌ) – изумление, растерянность, замешательство, сильное волнение.

«‘АЛ ля Х а» глаг. (أَلَّهَ) – обожествлять, делать что-либо объектом для поклонения, считать кого-то объектом своего поклонения.

«та ‘АЛ ля Х а» глаг. (تَأَلَّهَ) – 1) поклоняться, совершать обряды поклонения, 2) притязать на божественность. (Эти два смысла совершенно противоположны, но они определяются в соответствии с контекстом).

«ма ‘Л ю Х» сущ. (مَأْلُوهٌ) – смысл этого слова тот же, что и смысл слова «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ), оно образовано по арабской словоформе «маф`уль» (مَفْعُولٌ), которая так же, как и словоформа «фи`аль» (فِعَالٌ) образовывает имена страдательного залога (пассив). Это значит, что смысл слова «ма ‘Л ю Х» (مَأْلُوهٌ): «объект поклонения», «тот, кому поклоняются».

Великое слово «а Л ла Х»* сущ. (الله) – это Самое великое имя Всевышнего Творца.

 

*[Это слово я пишу с маленькой буквы, только для того, чтобы было видно, где коренные буквы, а где прибавочные, в данном случае буква «А» в начале имени Всевышнего «Аллах» не является коренной, в другом же случае имя «Аллах» следует писать только с большой буквы. Я же пишу с маленькой в данном случае с целью словообразовательного анализ].

 

Это слово является именем собственным и в своей основе оно образовано от слова «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ), образование имеет следующую последовательность: к слову «‘ИЛ я Х» (إِلَهٌ) прибавляется артикль определённости «аль» (ال) получается «аль- ‘ИЛ я Х» (الإله). Затем первая коренная буква, коей является «хамза» (إ) опускается, и остается «аль- Л я Х» (الله), это происходит по двум основным причинам:

Во-первых, потому что это слово очень часто употребляется и для облегчения произношения опускается резкая буква «хамза» (إ), так как в артикле определённости она уже присутствует и таким образом слово облегчается, что очень распространено и присуще арабскому языку.

Во-вторых, потому что это уже не просто слово, но имя собственное, и таким изменением подчёркивается, что это не просто указание на какое-то абстрактное божество или на языческое божество, а именно на Аллаха, который является Единственным, Кто достоин поклонения, Творцом всего Сущего.

 

Затем буква «Л» (ل), как в артикле, так и в самом слове, произносится твёрдо, не «Аль- Л я Х», а «ал- Л а Х» (الله), но в русском языке нам более привычно написание в таком виде: «Аллах».

К слову! В арабском языке буква «Л» (ل) всегда произносится мягко, вот так: «Ля», «Ли», «Лю», «Ль», и никогда не произносится твёрдо, например, вот так: «Ла», «Лы», «Лу», «Л». Во всём арабском языке есть только два слова, в которых эта буква произносится твёрдо, это слово «Аллах» (الله) и образованное от него слово «Аллахумма» (اللَّهُمَّ). Слово «Аллахумма» (اللَّهُمَّ) произносится во время обращения к Аллаху с мольбой и переводится как: «О Аллах!…», а после него обычно произносится какая-либо просьба, обращённая к Нему (Велик Он и Славен). Такое произношение буквы «Л» (ل), также указывает на особенность этого имени, что бы отличить его от всех других божеств, которым поклоняются помимо Него. Таким образом, слово «Аллах» – это имя собственное, которое обозначает: «Тот, Кому поклоняются по истине», «Достойный поклонения», «Достопоклоняемый».

 


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.04 с.