Это любовь, Ваше Преосвященство. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Это любовь, Ваше Преосвященство.

2022-11-24 36
Это любовь, Ваше Преосвященство. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

РИШЕЛЬЕ

Любовь? Какое заблуждение! Храни меня Господь! Подумать только, что поэты воспевают страсть…  Все равно, что слепоту воспевать. Где теперь герцог Бэкингемский?

РОШФОР

Вернулся в Лондон.

РИШЕЛЬЕ

Отлично! Далее события будут развиваться естественным путем. Я сумею убедить короля в необходимости дать бал, подскажу ему, что хорошо бы королева надела на бал подаренные ей подвески. Она этого сделать не сможет, и, пользуясь системой намеков, я возбужу в нем подозрения и гнев. Разразится скандал.

РОШФОР

Но, если королева вовремя предупредит Бэкингема, она сможет получить подвески обратно.

РИШЕЛЬЕ

Поэтому мы должны действовать быстро. Леди Винтер пришла?

РОШФОР

Ждет в передней, Преосвященство.

РИШЕЛЬЕ

Рошфор, я не прочь пригласить эту английскую аристократку к себе на службу.

РОШФОР

Сбор сведений?

РИШЕЛЬЕ

Скорее всего. Она не только свободно владеет двумя языками, но наделена такой красотой, что сумеет сразить любого из сильных мира сего успешней, чем любой профессиональный военный.

РОШФОР

Проблема в том, что она богата, и, честно говоря, я не представляю, чем вы сможете ее купить.

РИШЕЛЬЕ

Возможно, она чего-то страшится? Надеюсь, мы найдем средство ее уговорить.

РОШФОР

Я принес вам досье, которое на нее составил: оно почти пустое. (Ришелье листает досье). Ничего, кроме сплетен. Смутные подозрения в отравлении, например…

РИШЕЛЬЕ (вздрагивает).

Отравление? Ну, ну…

РОШФОР (продолжает с энтузиазмом).

Смутные подозрения в отравлении, касающиеся смерти ее престарелого супруга. Но слух был запущен совершенно бездоказательно братом мужа Лордом Винтером, который считает себя ограбленным, и его ненависть слишком велика, чтобы быть справедливой. Клевета, следовательно! В любом случае, женщина эта так красива, что негодяев разного сорта так и тянет ее опорочить.

РИШЕЛЬЕ (его забавляет энтузиазм Рошфора)

Разумеется (указывая на одну из страниц). А как быть с другой сплетней, согласно которой она солгала о своем происхождении… На самом деле, она будто бы и не француженка?

РОШФОР

Снова клевета! Для англичанки она слишком хорошо говорит по-французски. Ее соотечественников, неспособных к изучению языков, это унижает.

РИШЕЛЬЕ

Смотрите-ка, Рошфор, как вы возбудились, защищая ее! Не забывайте, что ваша должность запрещает вам как чувства, так и желания.

РОШФОР

Но, в отличие от вас, Преосвященство, я не защищен платьем от того, чтобы оставаться мужчиной.

РИШЕЛЬЕ

Не дурите, Рошфор. Отнюдь не кардинальское облачение помогло мне заметить эту выдающуюся самку. Мое платье соткано из чувства долга, и оно – как броня.

РОШФОР

Хотелось бы мне достичь ваших высот, Преосвященство.

РИШЕЛЬЕ

Вы не верите ни одному сказанному вами слову. Давайте впустим посетительницу.

Рошфор делает знак слуге, тот передает распоряжение. Входит Миледи, она великолепна.

МИЛЕДИ

Ваше Преосвященство.

РИШЕЛЬЕ

Дорогая моя, воздух Парижа сделал вас еще прекрасней.

МИЛЕДИ

Но в большей степени – свобода.

РИШЕЛЬЕ

Садитесь, прошу вас. Ну, как вам у нас нравится?

МИЛЕДИ

Мне думается, Ваше Преосвященство, что вы не стали бы уделять мне даже нескольких минут вашего драгоценного времени без причин политического свойства.

РИШЕЛЬЕ

За кого же вы меня принимаете!? Я ценю общество красивых женщин.

МИЛЕДИ

Кавалер, вы?

РИШЕЛЬЕ

Почему бы и нет?

МИЛЕДИ

В таком случае, Ваше Преосвященство, мне следует немедленно уйти, ибо я так высоко ценю  представителей Церкви, что уважение запрещает мне какой бы то ни было с ними флирт.

Она решительно направляется к выходу. В досаде на самого себя Ришелье топает ногой и задерживает ее в последний момент.

РИШЕЛЬЕ

Ну же, останьтесь, прошу вас. Вы совершенно правы, и я вовсе не юбочник. Я кое о чем хотел бы вас просить.

Она возвращается и дарит ему широкую улыбку.

МИЛЕДИ

Я согласна.

РИШЕЛЬЕ

Простите?

МИЛЕДИ

Я согласна (Пауза). Мне хотелось бы оказать вам услугу. При условии…

РИШЕЛЬЕ

При условии?

МИЛЕДИ

Что и вы мне ее окажете. В качестве платы.

РИШЕЛЬЕ (недоверчиво)

В чем же услуга?

МИЛЕДИ

Узнать, что стало с графом де ля Фером.

РИШЕЛЬЕ

И все?

МИЛЕДИ

Все.

РИШЕЛЬЕ

Запишите, Рошфор: граф де ля Фер, и сделайте все, чтобы разыскать этого человека.

Вполне удовлетворенная, Миледи подходит к кардиналу.

МИЛЕДИ

Ну, так чего  вы ждете от меня?

РИШЕЛЬЕ

Знакомы ли вы с герцогом Бэкингемским, миледи Винтер?

МИЛЕДИ

Разумеется.

РИШЕЛЬЕ


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.