Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2022-09-11 | 27 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
The Infinitive
The Infinitive is a non-finite form of a verb which has nominal and verbal traits.
Nominal characteristics:
night.)
Verbal characteristics:
1.can take a direct object (He began to feel some curiosity.)
2. can be modified by an adverb (I cannot write so quickly.)
3. has tense and aspect distinctions (expressed relatively)
The forms of the Infinitive | |||
active | passive | ||
Indefinite (Simple) | to write | to be written | Действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Continuous | to be writing | --- | Длительное действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Perfect | to have written | to have been written | Действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме |
Perfect Continuous | to have been writing | --- | Длительное д ействие, предшествовавшее их происхождению одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме. |
Active | Indefinite | I an glad to speak with you. | Рад поговорить с вами (всегда радуюсь, когда говорю) |
Continuous | I am glad to be speaking with you. | Рад, что сейчас разговариваю. | |
Perfect | I am glad to have spoken with you. | Рад, что поговорил. | |
Perfect Continuous | I am glad to have been speaking with you. | Рад, что уже давно (всё это время) разговариваю. | |
Passive | Indefinite | I am always glad to be told the news. | Всегда рад, когда мне рассказывают новости. |
Perfect | I am glad to have been told the news. | Рад, что мне рассказали. |
The functions of the infinitive in the sentence:
(To doubt, under the circumstances, is almost to insult. It is useless to discussthe question.)
(My intention is to get into parliament.)
as a part of a predicative
(Mrs. Betty was not easy to find.)
a). compound verbal modal predicate (after model expressions, verbs)
(The train was to leave at midnight.)
b). compound verbal aspect predicate (after verbs denoting beginning, duration of action)
|
(Imprisonment began to tell upon him.)
4. as an object - дополнение (after the verbs: to allow to beg
to order to request
to ask to instruct
to teach to implore (умолять, просить,
(He asked me to walk in.) молить)
(I’ve never seen you act this way before.)
(I have not had time to examine this room yet.)
7. as an adverbial modifier - обстоятельств o
a). of purpose - цели (To pacify (успокаивать, умиротворять) her, I held the window wide open.)
b). of result – следствия (after adjectives modified by “too, enough”).
(Her eyes were sharp enough to look after her own interests.)
c). of comparison / manner – сравнения / образа действия (conjunctions “as if, as though”)
(She nervously moved her hand towards his lips as if to stop him.)
d). of attendant circumstances.- сопутствующие обстоятельства (She drew away, never to revisit these places.)
8. as parentheses – вводные слова /предложения
to cut a long story short to put it mildly/ plainly/ crudely
to tell the truth to speak frankly, to be quite frank
to be more exact to begin with
to say nothing of to crown it all
to say the least of it to make matters worse
so to speak strange/ needless to say,...
(Well, to cut a long story short, they thought it would be more economical to live at the villa. To tell the truth, I’m sick and tired of this nonsense. To make mattersworse, it began to rain and soon we got wet to the skin.)
The Bare Infinitive (the infinitive without particle "to")
The Use:
1. after auxiliary verbs. We shall go there at once.
2. after modal verbs (except ought to… and have to…)
If one can't have what one loves, one must love what one has.
3. after verbs denoting sense perception (to hear, to see, to feel, to watch, to notice, to observe, …) I felt my heart beat as if at a great victory.
! Note: after the verbs “ to see, to hear, to feel” in the meaning of “ знать,понимать ”the to-Infinitive is used. I heard him to return to Moscow. (мы слышали: знаем, кто-то сказал нам об этом)
4. after the verb "to let". Let us be the best friends in the world.
5. after the verbs "to make", "to have" in the meaning of "заставлять ".
|
What makes you think so?
6. after the verb "to know" (= to see, to observe)
I have so often known a change of medicine work wonders.
! Note: in the Passive Voice the to-Infinitive is used after the verbs of the above mentioned groups. He was heard to mention your name several times.
The Use:
I. with the following verbs in the Passive voice:
Verbs of sense perception
Mr. Bob Sawyer was heard to laugh heartily – Слышали, как Боб Сойер сердечно рассмеялся.
Note: If a process is implied, Participle I Ind. act. is used
(His father was heard approaching at that moment.)
2. verbs of mental activity ( to expect - ожидать, to suppose- предполагать, to believe - полагать, считать, to consider – считать, полагать, to know, to understand – иметь сведения, узнавать.)
He was thought to be a just and honest man. – Думали, что …
3. the verb “to make”
Little Abraham was made to put on his clothes.
4. verbs “to say”, “to report”, “to state” – заявлять, сообщать, “ to announce” – объявлять
The Gods had given Irene dark-brown eyes and golden hair, which is said to be the mark of a weak character.
II. Is used with word-groups: to be likely - вероятно, to be unlikely - маловероятно, to be sure – определённо, наверняка, to be certain – несомненно.
He is sure to marry her. – Он определённо на ней женится.
III. when the predicate is expressed by the verbs: “to seem, to appear” - казаться, ”to happen, to chance” - случаться, “to prove, to turn out” – оказываться.
The experiment turned out to be a failure.
Note: после глаголов ” to seem, to appear, to prove” инфинитив (to be) часто опускается.(He seemed (to be) angry. – Казалось, что он сердится. / Он, казалось, сердился.)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
(инфинитивный оборот с предлогом for)
Functions in the sentence:
a). of purpose (He stepped aside for me to pass.)
b). of result (He spoke loud enough for you to hear.)
The Infinitive
The Infinitive is a non-finite form of a verb which has nominal and verbal traits.
Nominal characteristics:
night.)
Verbal characteristics:
1.can take a direct object (He began to feel some curiosity.)
2. can be modified by an adverb (I cannot write so quickly.)
3. has tense and aspect distinctions (expressed relatively)
The forms of the Infinitive | |||
active | passive | ||
Indefinite (Simple) | to write | to be written | Действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Continuous | to be writing | --- | Длительное действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Perfect | to have written | to have been written | Действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме |
Perfect Continuous | to have been writing | --- | Длительное д ействие, предшествовавшее их происхождению одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме. |
Active
| Indefinite | I an glad to speak with you. | Рад поговорить с вами (всегда радуюсь, когда говорю) | |
Continuous | I am glad to be speaking with you. | Рад, что сейчас разговариваю. | ||
Perfect | I am glad to have spoken with you. | Рад, что поговорил. | ||
Perfect Continuous | I am glad to have been speaking with you. | Рад, что уже давно (всё это время) разговариваю. | ||
Passive | Indefinite | I am always glad to be told the news. | Всегда рад, когда мне рассказывают новости. | |
Perfect | I am glad to have been told the news. | Рад, что мне рассказали. |
The functions of the infinitive in the sentence:
(To doubt, under the circumstances, is almost to insult. It is useless to discussthe question.)
(My intention is to get into parliament.)
as a part of a predicative
(Mrs. Betty was not easy to find.)
a). compound verbal modal predicate (after model expressions, verbs)
(The train was to leave at midnight.)
b). compound verbal aspect predicate (after verbs denoting beginning, duration of action)
(Imprisonment began to tell upon him.)
4. as an object - дополнение (after the verbs: to allow to beg
to order to request
to ask to instruct
to teach to implore (умолять, просить,
(He asked me to walk in.) молить)
(I’ve never seen you act this way before.)
(I have not had time to examine this room yet.)
7. as an adverbial modifier - обстоятельств o
a). of purpose - цели (To pacify (успокаивать, умиротворять) her, I held the window wide open.)
b). of result – следствия (after adjectives modified by “too, enough”).
(Her eyes were sharp enough to look after her own interests.)
c). of comparison / manner – сравнения / образа действия (conjunctions “as if, as though”)
(She nervously moved her hand towards his lips as if to stop him.)
d). of attendant circumstances.- сопутствующие обстоятельства (She drew away, never to revisit these places.)
8. as parentheses – вводные слова /предложения
|
to cut a long story short to put it mildly/ plainly/ crudely
to tell the truth to speak frankly, to be quite frank
to be more exact to begin with
to say nothing of to crown it all
to say the least of it to make matters worse
so to speak strange/ needless to say,...
(Well, to cut a long story short, they thought it would be more economical to live at the villa. To tell the truth, I’m sick and tired of this nonsense. To make mattersworse, it began to rain and soon we got wet to the skin.)
The Bare Infinitive (the infinitive without particle "to")
The Use:
1. after auxiliary verbs. We shall go there at once.
2. after modal verbs (except ought to… and have to…)
If one can't have what one loves, one must love what one has.
3. after verbs denoting sense perception (to hear, to see, to feel, to watch, to notice, to observe, …) I felt my heart beat as if at a great victory.
! Note: after the verbs “ to see, to hear, to feel” in the meaning of “ знать,понимать ”the to-Infinitive is used. I heard him to return to Moscow. (мы слышали: знаем, кто-то сказал нам об этом)
4. after the verb "to let". Let us be the best friends in the world.
5. after the verbs "to make", "to have" in the meaning of "заставлять ".
What makes you think so?
6. after the verb "to know" (= to see, to observe)
I have so often known a change of medicine work wonders.
! Note: in the Passive Voice the to-Infinitive is used after the verbs of the above mentioned groups. He was heard to mention your name several times.
after the expressions: had better cannot but
would rather nothing but
would sooner cannot choose but
He has nothing to do but wait. You had better go to bed.
8. in the infinitive sentences beginning with "Why …"
Why not come and talk to her yourself?
9. after the verb "to bid" (просить, приказывать) (bid-bade-bidden)
She would bid me have dinner with them.
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!